日本人氏名のローマ字表記 原則として名字が先に
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本人の氏名のローマ字表記について、柴山文部科学大臣は6日の閣僚懇談会で、政府が作成する
公文書などは、原則として名字を先にするよう要請しました。
日本人の氏名のローマ字表記は一般的に、欧米にならって名字と名前を逆さまにしていますが、
平成12年に当時の文部省の国語審議会は、言語や文化の多様性を生かすため、名字を先にするのが
望ましいとする答申を出しています。
これに関連して、柴山文部科学大臣は6日の閣僚懇談会で、政府が作成する公文書などは、
原則として名字を先に表記するよう要請しました。
このあと柴山大臣は記者会見で「平成12年の審議会の答申の趣旨が、必ずしも十分に共有されて
いないのではないか。グローバル社会が進んでいくに従って、言語や文化の多様性を互いに
意識することが、ますます重要になっている。姓、名という日本の伝統に即した表記としていくことに
意義がある」と述べました。
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20190906/k10012066571000.html じゃあなんでローマ字なんだよ
文化活かすなら漢字で十分だろうが すでに解説してある海外アカウントとかどうすればいいのさ? 順番なんかよりも、小野さんと大野さんの区別が付くような表記が望ましい ビジネスネームも導入したら?
おれはゴンザレスにしようかな イギリスのどこぞのパブリックスクールでわ
生徒名簿は名字名前の順になっているらしいな >>3
漢字じゃ日本、中国、台湾人くらいしか読めないだろw >>12
given name(名前)とfamiry name(苗字) 今は姓は大文字、名は小文字で順序にはあまり気を配らないのがグローバルスタンダードじゃね どっちが先だろうが姓を大文字で書けば理解されるのに 中国でも韓国でも英語表記は姓名の順だよな?
なんで日本だけずっと名姓と逆にしてたの? これでやっと城島健児がジョージ・マッケンジーだって該人にも伝わるな 理想論とかイデオロギー抜きに、単純にローマ字表記するときだけ書き方を逆にするのが意味不明だからだよ。
日本への敬愛を示すためにアメリカの日本食レストランにオノ・ヨーコの銅像設置してるくらい変な文化だから。 ケイスケホンダがホンダケイスケになったらそんなん引退と同じじゃん >>20
テイトウワの時とトウワテイの時があるよな Family-name, Personal-nameなら元々の英文法通りだし問題無し
FAMILY-NAME, Personal-nameなら親切丁寧で非常に良い
Family-name Personal-nameはどれが姓でどれが名かも判らない未開人を呼称する際に仕方無く用いる不便な方法 >>21
新沼謙治(ニーヌ・マッケンジー)「せやな」 バナナ大使の
イニシャルトークが
名前が先なのか
名字が先か判らない >>20 中国式の姓字は組み合わせの種類が少なくてフルネームで呼ばないと個人を特定できなかったからフルネームで書いてる内に発声順になった
韓国もそれに準じる
日本は姓名とも種類が豊富だったので姓名何れか片方だけでも個人を特定し易かったので姓と名とが個々に扱われ英文法に従った表記が定着した もうサンドウィッチマンのKen Chikushiネタ使えないじゃん 日本は先進国の仲間入りする為に政治体制とか作法とか欧米諸国から取り入れたからね
それも歴史さ >>13
ただ、ローマ字でも場合(外国人的)により読み方替わるんじゃない?
英語の教科書は始めの頃、ハロー、ミケと読んでたw あとから変えようとしたら余計大変になる
変えられるときに変えるべき >>40
クレカ作る時にその記号は多分使えない
「こお」とか「とお」とかもそうだけどお段におが付く時はh使うのが一般的になってる これで、アメリカのなおんがセックスするとき、いつも俺のイニシャル連呼することになるのか 英検の面接問題が大きく変わるな
最初にファーストネーム答えろってヤツ無くなるのか >>38
名字が先。つーか俺がテロップ作ってた。観ててくれてありがとう。 この話20年ぐらい言ってるけどさっぱり浸透しないわね 結構毛 けっこうけ だらけ 猫灰 ねこはい だらけ、お 尻 しり の 周 まわ りはクソだらけってねぇ。
タコはイボイボ、ニワトリゃハタチ、イモ虫ゃ十九で嫁に行くときた。 黒い黒いは何見て分かる。
色が黒くて貰い手なけりゃ、山のカラスは 後家 ごけ ばかり。 そうなると俺のイニシャルが朝日サンゴになるから断る! ボールとストライク逆にしたことにいまだに慣れない
ドラえもんの声も クレジットカードとか漢字表記が許されるサインは全部漢字だわ >>71
てかローマ字でサインなんか書いたことないやw >>61
それやる時はイギリス式だっけ?
月を英名にすると見やすい
日本語でその順番はちょっと… >>61
12/1/2019
これだとよく分からんから
12/jan/2019
こうしてくれると少しは助かる >>5
クレカとかはOHにしてるよ
Oh No! みたいな感じだけどw |゚Д゚)ノ なんで外国って細かい方から大きな方って書き方するんだろうな?
|゚Д゚)ノ 局所しか見ない馬鹿ばっかりなんだろうか? クレカ発行するとき氏名と名前の入力間違えたらそのまま、問題ないけどw チャイナの影響で逆にする方がかえってややこしくなったのか? >>82
あれ
全然関係ないペンネームでも良いらしいな >>5
原則としてマクロンのような長音記号を付けることにすればいいのに。
Unicodeならマクロン付きの文字が容易に扱えるし 住所ってさ
国名と都道府県だけ英語表記しときゃ後は日本に入ってからの処理だろ?
あれ英語式に書く必要あるのか?とは思ったことがある
英語版システムで区分されてて入力するなら仕方ないが ローマ字表記は日本人向けじゃないのになんでそんなことすんだよ >>1
これ結構昔から言われてたよな
未だにおっさんだと名前先にしたりするけだ ローマ字と英語は別物てか
なら英語でてめえの名前書いてみろ これは前からおかしいと思ってた
日本名を英語表記にすると氏名逆になるのに、
アメリカ人とかの名前を日本語表記にしても氏名が逆にならないのはおかしい >>19
そこだけは徹底しないとな
恐らく姓名の順は混在していくから、混乱で大変なことになる アルファベット使うときは日本語や漢字わかんないやつでもわかるようにする場面がほとんどで
欧米人にわかるようにするためじゃねーの
欧米ルールのままが最良だと思うんだが、なんでシナチョンルールとお揃いにすんの?? Wa⭕⭕⭕⭕⭕⭕ Chi⭕⭕⭕
イニシャルがWCになっちゃう! >>71
海外で使う場合は漢字のほうがサイン真似できないからいいと聞いた 裕介の場合、yuusuke yusuke で迷う
そういうのきっちりして ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています