WSJ「最近の子供の間で日本の言葉混じりで話すのが流行っている「オカアサン」「スミマセン」」 [279771991]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ウォール・ストリート・ジャーナル
「クリスティン・アートは、12歳の娘エイミーから、
『オカアサン』と呼ばれるようになり、驚いたという。
テレビアニメ『僕のヒーローアカデミア』など、
日本のアニメ作品を観るようになってから、
エイミーが家の中でこの言葉を使う事が多くなったのだ。
エイミーはアニメシリーズに夢中になり、
YouTubeで日本の文化や言語などについて学び、
覚えた言葉を学校で友達に話すようになった。
そのうち、ニューヨークのオフィスマネージャーである、
39歳の『オカアサン』も、『スミマセン』『ムスメ』など、
日本語を交えた会話が楽しくなり、今ではハマっているという。
アニメやマンガの影響で、そういったアメリカ人は増えている。
外国語学習アプリの『Duolingo』は、
アメリカの若者が日本のアニメ、ファッション、料理など、
日本のポップカルチャーに広く関心を寄せていると認めている。
『Duolingo』の2021年の報告書によると、
日本語はアメリカとイギリスのユーザーたちの間で、
最も急速に成長した言語だった。
『Duolingo』内の専門家は、日本語は特殊なケースだという。
通常はドラマのヒットや大きなスポーツイベントなど、
瞬間的に特定の言語の人気が増えるものだが、
日本語は何も起きないまま成長を続けているのだ。
また、新たな日本語学習者の多くは13歳から17歳で、
特に若者の間で熱狂的な人気を集めているわけだが、
ビジネス関係で日本語が学ばれていた1980年代とは違い、
今ではアニメやマンガがきっかけになっているという。
アメリカの思春期の子供たちが使う日本語は、
『カワイイ』から『バカ』まで、幅広く存在している」
https://www.wsj.com/articles/japanese-language-learning-anime-manga-cartoons-comics-11647959639 ニュー速は間違った日本語流行らせる仕掛け人だからな
血が騒ぐぜ weeabooは日本で言う韓流好きみたいな扱いだぞ
アメリカで毛嫌いされてる WSJ「最近の子供の間で日本の言葉混じりで話すのが流行ってい
https://youtu.be/vVSasAr4fhM 実際、アニメとマンガで日本語を話せるようになった外国人は多い。日本語は聞き取りやすいそうだ。 オカアサンとか書かれるとギーグの精神攻撃みたいでヤダな >>356
ニンジャ人気もあるけど最初のローカライズしたアメリカ版の出来が酷くてダメだったらしい アメリカの子どもたちに自分の父親をシャッチョサーンって呼ばせたい >>1
バベル以前の言葉に回帰(でも一寸現代風味) トキメキをスパークリングジョイと訳したセンスはなかなか >>13
昨日スーパー前にいた外人がきれいな日本語で電話していてビビった
顔見なきゃわからん位 >>362
>Tsundoku
わろた
本も大概だが
プラモがな お。日本語がスペイン語と同じような地位を得つつあるわけだ。マニャーナ。 >>366
ケバブが日本で人気ってトルコテレビの報道あったな
秋葉原にまだあるかな >>367
西武新宿の駅前の300円ケバブには世話なってるわ Duolingo使って5年くらい経つけど英文のネタがKポップで日本人のイケメン設定もKポップ
英語圏で日本語を覚えたい場合の例文でしか日本についてのネタは出てこないぜ
逆に日本語がアヤシイ人たちがボランティアで作っているサイトだから日本語もアヤシイ
英語圏の連中が本当にこの日本語が正しいか見てほしいって訊かれるレベル 「オクサン」
「ナアエエヤロ」
「アンタモスキヤナー」 なんかどっかで見たことある…いや日本で朝鮮語が流行ってるって記事とまるで同じじゃねーかよ
気持ち悪いな誰がこんな恥晒しな真似を? >>368、>>370-71
サンクス
食べてみたくなった
三菱銀行裏辺りだったかな
閉店したトンカツ屋があったな YouTubeのリアクション動画とかで「ブロー」とかってよく聞くけどあれはどう言う意味なんだろ? アメリカ版(英語版)のジャパニメみてたら、中学生が近所の大人に礼儀正しくお辞儀して「こんにちは」って言う日常によくあるシーンで
「Hello」って言ってて的確な翻訳なのに凄く違和感があった。
日本人はすぐ頭下げるという誤解はこういうの文化の違いにあるんだな。 >>379
誤解ではないのでは?
電話しながら頭下げる人いるし >>51
確かベトナム戦争の時米軍が作戦名で使用したよな >>328
良かった平家物語は無いんだな
毛唐共に分かってたまるかよ >>23
ぶっかけうどんに似てるからブッカケってよぶようになったろうにね >>13
食堂いたら学生と教授みたいな複数人が入ってきて席に着き学問的な会話してるわー
と思いふっとそっちを見たら白人青年が喋ってて見るまでわからないくらい普通な日本語喋ってたな >>118
コロンバイン高校犯人グループはドイツ語で話してたとかいうしな >>233
アメリカはメリークリスマス言っちゃいかんのか?? >>389
テレビ・ラジオ等のメディアでは他の宗教への配慮という意味不明な理由でNGになっちゃった
今は特定の宗教に関係無いハッピーホリデーと言うようになった たけしのメリークリスマス!ミスターローレンス!メリークリスマス!も現在ではNGか ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています