ウォール・ストリート・ジャーナル
「クリスティン・アートは、12歳の娘エイミーから、
『オカアサン』と呼ばれるようになり、驚いたという。
テレビアニメ『僕のヒーローアカデミア』など、
日本のアニメ作品を観るようになってから、
エイミーが家の中でこの言葉を使う事が多くなったのだ。
エイミーはアニメシリーズに夢中になり、
YouTubeで日本の文化や言語などについて学び、
覚えた言葉を学校で友達に話すようになった。
そのうち、ニューヨークのオフィスマネージャーである、
39歳の『オカアサン』も、『スミマセン』『ムスメ』など、
日本語を交えた会話が楽しくなり、今ではハマっているという。
アニメやマンガの影響で、そういったアメリカ人は増えている。
外国語学習アプリの『Duolingo』は、
アメリカの若者が日本のアニメ、ファッション、料理など、
日本のポップカルチャーに広く関心を寄せていると認めている。
『Duolingo』の2021年の報告書によると、
日本語はアメリカとイギリスのユーザーたちの間で、
最も急速に成長した言語だった。
『Duolingo』内の専門家は、日本語は特殊なケースだという。
通常はドラマのヒットや大きなスポーツイベントなど、
瞬間的に特定の言語の人気が増えるものだが、
日本語は何も起きないまま成長を続けているのだ。
また、新たな日本語学習者の多くは13歳から17歳で、
特に若者の間で熱狂的な人気を集めているわけだが、
ビジネス関係で日本語が学ばれていた1980年代とは違い、
今ではアニメやマンガがきっかけになっているという。
アメリカの思春期の子供たちが使う日本語は、
『カワイイ』から『バカ』まで、幅広く存在している」
https://www.wsj.com/articles/japanese-language-learning-anime-manga-cartoons-comics-11647959639