「アンファンテリブル」はフランス語で「恐るべき子どもたち」の意味…
https://www.nishinippon.co.jp/nnp/syunzyu/article/478373/

「アンファンテリブル」はフランス語で「恐るべき子どもたち」の意味。
元はコクトーの小説の題名だが、早熟・非凡で大人の意表を突く行動を取り、
脅威を感じさせる子どものことを指す
▼小説の登場人物とは逆に、良い意味で「恐るべき子どもたち」の大活躍が
際立つこの頃だ。以前、小欄で取り上げた将棋の藤井聡太七段や
フィギュアスケート女子の紀平梨花選手はともに16歳。
先月の卓球国際大会で最年少優勝を果たし、世界ランク3位に躍り出た張本智和選手は15歳
▼この春10歳になる女の子にはもっと驚かされた。笑顔のあどけない仲邑菫
(なかむらすみれ)さんが史上最年少の囲碁プロ棋士になる。
憧れの井山裕太五冠との対局は時間切れ引き分け。結果にちょっと悔しそうだったというから末恐ろしい