日本語に「ヴ」の音は必要? 「バ行で代用できる」の意見に賛否
レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。
ベートーヴェン、ヴェネツィア、ヴァイオリン…日常生活の中で「これ、ヴェだったんだ」、「これヴァなの? バでいいじゃん」と思ったことはないだろうか。なんとなく発音が違うんだろうな、とは思っても、明確にはわからない。
■「ヴ」はいらない?
しらべぇ編集部は全国の20代〜60代の男女600名を対象に「ヴ」について調査したところ、22.0%の人が「ヴは日本語にいらないと思う」と回答。
日本語ではあまり使わない上に「バ行」で代用できるため、いらない気もする。「ヴ」が正しく発音できる日本人はかなり少ないという話もあるのだ。
そこで、なぜいらないと思うのか話を聞いてみることに。
■ブでいいんじゃないの?
「ブ」で代用ができる、変換が面倒くさい、読めない…との意見があがっている。
・変換が面倒くさい。Vを打つのに慣れていない
・ブで代用できると思う
・表現をする場に乏しいから(使う頻度がかなり少ない)。また、読み方に困る
・日本語の発音に上の歯で下唇を噛む言葉が少ない。外国語は日本語に直すべきである
・外国語でVで始まる言葉にヴを当てはめると思うけど、無理やり当てはめる必要性はないと思う。ヴァイオリンはバイオリンでも、別に大した問題ではない気がする
■差別化に必要
しかし一方で、必要と考える人も多く存在する。
・バイオリンは、ヴァイオリンのほうがしっくりくる
・より外国語の発音に近くなるから
・やっぱり言葉はちゃんと使いわけるべき。「ブ」と「ヴ」は全く違う
・変換するのも、別に手間は変わらないし
不必要と回答した人たちとは真逆の理由が多いのだ。個別の感覚によって、違いが出てくるのだろう。
ただ、「今日はヴィトンのバッグを持って、ヴィレッジヴァンガードで買い物をして、夜はルーズヴェルト・ゲームを観てベートーヴェンを聴きながら寝るんだ」…なんて文章は、文字にすると読みにくい気がするかも。
https://sirabee.com/2018/07/29/20161670111/ 外国語よりも先に津軽弁で普通に使われてる「ye」みたいな音の表記を作ってくれよ ba は゛
bi ひ゛
bu ふ゛
be へ゛
bo ほ゛
va あ゛
vi い゛
vu う゛
ve え゛
vo お゛
wa わ
wi ゐ
wu
we ゑ
wo を
あー文字と発音が一致してないこの醜さったらないな。 確か奈良時代まではハ行音はファフィフフェフォと発音していたので、その濁音はヴァヴィヴヴェヴォだったはず。 >>933それが、唇を使う音でもバ行やマ行だけは安定してるんだよ 其奴に触れることは死を意味する!
コレが、ヴァオーだ! >>1
日本人は何でも shi で済ませようとするけど、shi と si は明確に違うからな
th も発音できないだろ
もし、b と v を分けたいなら、他の発音もきちんと分けろよ アイフォンで、VとBの発音を聴き分けるアプリがあるんだけど、
何回やっても安定して正解しない。俺の耳は完全に日本耳だ 『ビ−セカンド』
花びら回転コースで女の子2人で楽しめます。
興味のある方は、「ビ−セカンド」で検索♪ ヴを初めて見たのはライヴ。 ライブじゃないのかよと思ったおもひで。 ヴァギナ ← しっくりくる
バギナ ← しっくりこない ヴェネツィアもベネチアでヴィヴァルディもビバルデーにしようぜ >>961
中学校がなかったので、丁稚病、小僧病だった 日本人が黒猫大和で関東大震災に関係する水島寒月がヴァイオリン瓢箪型宇宙の楽毅楽器を弾いてたのは明治時代からで日清日露戦争でも天使の黙示録の地上核戦争ラッパ吹きとか楽毅は宗教音楽の軍事兵器のことなんだけどヴァイオリンは日本人も
キリスト教オーケストラで弾いてた >>119
Yi は発音難しいわ
東南アジア行くとめっちゃ使うんだよなぁ・・・ >>964
タイ語だと掠れたギとジの間の発音みたいになるようだが 「今何時ですか」
in English
掘った芋弄るな ヴが付いてないと厨二感が薄れて面白くないな
ヴァンパイアがバンパイアとか
ヴィンテージがビンテージとか ちんこビンビン
ちんこヴィンヴィン
どっちでもいいぞ レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。