【映画】黒人が「こまりますだ!」 翻訳文に見える日本人の差別意識 ★3 [鉄チーズ烏★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2020.07.10 16:00
https://www.news-postseven.com/archives/20200710_1576894.html
https://www.news-postseven.com/uploads/2020/07/09/dpajiji_kazetotomonisarinu.jpg
キャラクターや性別、年齢などの類型にあわせてドラマやマンガなどで使用される話し言葉を「役割語」を呼ぶ。翻訳文学にもたびたび役割語が使用されているが、そこに差別意識はないのか。評論家の呉智英氏が、『風と共に去りぬ』で黒人奴隷の話し言葉として使用されている役割語に潜む意識について考察する。
* * *
五月末アメリカで偽札使用容疑の黒人男性が拘束される際、過剰な制圧方法によって死亡した。既に手錠がかけられていたにもかかわらず、警察官によって地面に転がされ頸部を膝で圧迫された結果死んだのである。この黒人男性は窃盗や強盗の前科があるとはいうものの、これが白人男性であればこのように過剰な制圧はされなかっただろう。
日本でも最近の事件・事故に関して“上級国民”には警察の扱いが甘いという声が出ている。これが本当かどうかはともかく、アメリカでは黒人が“下級国民”として警察に苛酷な扱いを受けている。黒人差別の現実である。
今回の事件を機に全米で黒人差別への抗議運動が起こり、一部では暴動・略奪まで発生している。こうした「運動の広がり」は、さらに隣接分野にも飛び火した。
六月二十六日付朝日新聞は「『風と共に去りぬ』配信停止 時代の風」と題して、この映画に批判が起き「解説動画付きで」配信するようになったことを報じている。「奴隷制を美化 黒人死亡事件で差別抗議」というわけだ。
この飛び火に、さらにもう少し油を注いでみようか。金水敏(きんすいさとし)という国語学者がいる。
「役割語(やくわりご)」という概念の提唱者で、関連する著作も多い。役割語とは、人物の職業・所属などを象徴する言葉使いで、ほとんどは架空のものであるが、ドラマやマンガなどに頻繁に登場する。例えば、博士は「わしは博士じゃ」などと言う。金水は講演会などで、僕は国語学で博士号を取ってますが、「わしは博士じゃ」などと言ったことは一度もない、と話す。確かにそうだ。こういう言葉は、人物の役割を表現するために作られた。
役割語は前述の通りマンガにもよく使われるので、私は金水主催のシンポジウムに招かれて発言したことがある。用意したプリントの中にマンガの他に『風と共に去りぬ』(大久保康雄・竹内道之助訳、新潮文庫、二〇〇八年六十一刷)のコピーも入れ、これも役割語の一種でしょうね、と尋ねた。金水はそうですと頷いた。
『風と共に去りぬ』の中で黒人奴隷はこんな風に話す。
「こまりますだ! ビートリス奥さまに叱られるのは、おいら、おまえさまがたがこわがるより、もっとこわいですだよ」
原文ではどうなっているんだろう。黒人は十分な教育が受けられなかったこともあり、文法的におかしい黒人英語を話す人もいる。二重否定が変だったりするのだ。でも黒人が東北弁は話さないだろう。そもそも南部の物語だし。
正確には、この訳文は東北弁でさえない。明治前後に、落語や講談などで語られた疑似田舎弁、まさしく役割語である。東京に近い千葉や埼玉から奉公に来た人たちの言葉が元になったらしい。
さて、日本語訳『風と共に去りぬ』の中で、誰が誰を差別しているでしょう。白人が黒人を。日本人が黒人を。東京人が東北人を。都会人が地方人を。次は火だ(ザ・ファイア・ネクスト・タイム)?
●くれ・ともふさ/1946年生まれ。日本マンガ学会理事。近著に本連載をまとめた『日本衆愚社会』(小学館新書)。
※週刊ポスト2020年7月24日号
★1が立った日時:2020/07/10(金) 21:49:09.27
前スレ
【映画】黒人が「こまりますだ!」 翻訳文に見える日本人の差別意識 ★2 [鉄チーズ烏★]
http://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1594415574/ 昔は、欧米・ロシアの小説も映画・ドラマも日本語に翻訳されると「おっすオラごくう」みたいなかんじで黒人が喋ってるわ ダッドリーボーイズが広島弁だったのはとてもしっくりきた ボーイジョージなんか字幕でもオカマ口調になってたぞ
吹き替えもオカマ口調だし わが日本は差別国家だからな。
悪いことには謝罪と賠償が必要。 君と僕の軟弱な長州弁が標準語って笑えるけどな
言葉なんて時代によって変わるのに、歴史の刹那を切り取って言葉を評するなんて無価値 黒人の言葉の特徴とかゴラムの謎言語とか
当時の翻訳の人は、いろいろ苦心して日本語からチョイスしてたと思うが
今は何でも差別呼ばわりでね。 ロバートがイタリア訛りの英語を表すために関西弁にされたみたいな >>1
> さて、日本語訳『風と共に去りぬ』の中で、誰が誰を差別しているでしょう。白人が黒人を。日本人が黒人を。東京人が東北人を。都会人が地方人を。次は火だ(ザ・ファイア・ネクスト・タイム)?
よくわかってるじゃないか。黒人は関係ない。
日本のメディア関係者が、東北弁話者を差別してるんだよ。 日本書紀を読めば
渡来系天孫族が土着日本人を追っ払って大和王権を打ち立てたのは自明の話。
その当時から、東北なんて「蝦夷」という軽蔑差別の扱いだった。
その東北言語が、ネイティブから国を奪った白人映画で「役割語」として使われてんのが皮肉。 これを突き詰めたら
「翻訳は一切禁止!差別につながるから!」っていう
未来しか見えないんだがw >>18
いちいち方言をチョイスしなくても、美空ひばりの靴みがきみたいな口調にすればよい。 >>11
バカはいくつになっても治らない奴は治らない >>14
UFOを目撃したバカとかなw
吉澤ひとみの十八番モノマネだったんだぞ。 いつの話だよ。しょうがないだろ
こいつらをはじめとした俗な週刊誌なんか昭和の頃の記事、差別だらけじゃねぇか 過去の些細な事例をほじくりだす情熱が中国人朝鮮人のそれ マクフライさん!困りますだ!
おい、マクフライ
これを黒人がやったら差別なのか?
付け火もいい加減にしろよ >>11
呉智英はベタな人権屋をぶった斬ってきた奇才だぞ。 差別というのはおかしい
実態の反映に過ぎない
理解を容易にするために
日本社会における類型的な事例に当てはめただけで
黒人がこう話すとか白人がこう話すとかいうものではない ハイハイ、日本人が悪いw 俺のレベルでは英語字幕は必要だけど、
もう全部英語で流してくれればいいよ。差別云々の前に
キャラクターの喋り方や声が失われるのはもったいない。 >>1
黒人だけじゃなく、白人だろうとなんだろうと、
「何々さw」とか、「何々だわ」などの語尾で訳すのが日本人だよ
あれがわけわからなくてな。
なんでだよ、なんでそうなるんだよ、って言いたくなる
(昔懐かしい、「なんでそう〜なるの!」じゃなく) これは黒人差別って言うより
東北差別だろ
怒るべきは、東北の人 1980年代にミステリマガジンで読んだよこの話
今時のラノベの語尾が変な人と同じで、セリフだけで属性を表現できるからそうなったってのも同じ
差別されているのは地の文を多くすると読まないと思われてる読者だよ ひと昔前は
突如出てくるガラの悪いヤツはみんな関西弁だったな >>41
当時の日本人翻訳者の、な。
>>1
> 六月二十六日付朝日新聞は「『風と共に去りぬ』配信停止 時代の風」と題して、この映画に批判が起き「解説動画付きで」配信するようになったことを報じている。「奴隷制を美化 黒人死亡事件で差別抗議」というわけだ。
> 原文ではどうなっているんだろう。黒人は十分な教育が受けられなかったこともあり、文法的におかしい黒人英語を話す人もいる。二重否定が変だったりするのだ。でも黒人が東北弁は話さないだろう。そもそも南部の物語だし。
> さて、日本語訳『風と共に去りぬ』の中で、誰が誰を差別しているでしょう。白人が黒人を。日本人が黒人を。東京人が東北人を。都会人が地方人を。次は火だ(ザ・ファイア・ネクスト・タイム)? 日本では同和地区で話される言葉が他と違っていた。
中高年の方がしゃべる言葉を聞いて、あれ!ひょっとして同和地区の人じゃないか?と思ったら、大抵当たっていた。
今は昔、3・40年前の話です。 マンチェスターユナイテッドで監督やってたファーガソン(バリバリのスコットランド人)がアテレコで東北弁にされてたのはとても正しいと思った 黒人でも警官なら「こまりますだ!」とは言わない
「こまりますだ!」は小使いや使用人の話言葉、人種関係なく 誤訳の言い訳の専門家、戸田奈津子先生を呼ぶんだ!あの人の話新しいエピソード知れば知るほどおもしろいな。
厚顔無恥の部分は糞つまらないけど誤訳のセンスはもはや学んだり意図したりして身につくもんじゃないわ。アレはアレでセンスかもしれん。 ちっさい頃見てたじゃじゃ馬百万長者はこれかー
あれはオリジナル英語が南部なまりだって意味だったんだ
でもドボチョン一家はこれじゃないな 白人だろうとアジア人だろうと方言訳はあるんだし
黒人だけにフォーカスして差別だって騒ぐのは黒人をそういうものとして見て
無意識に差別してるんだが悲しいかな自覚がないらしい >>9
「訛り」という表現自体が差別
大阪訛り
京都訛り
東京訛り
訛りや方言は日本語というものに「標準」があってそこからずれたものを指す
そうではなく「東京言葉」「大阪言葉」がまだマシ
さらには都道府県名をつけるのも明治中央集権意識
都道府県名ではなくその地方が思ってる言葉で書くこと
もし大阪弁が大阪人がいいというならそれが正しい この家政婦役の人
アカデミー賞の授賞式でノミネートされてるのに
会場に席がなくて、外で待たされてたらしいが
じゃあ最初からノミネートしなきゃいいのに
白人のやることは意味不明だなあ 大阪なおみが仕掛けたデモが不評だったんで悔しいんだろw >>56
方言が差別
方言自体が別の言葉であって方言ではない 言い出すと究極的には
女に女っぽい話し方させるのは差別、まで至る
女性に対する偏見を助長するだのなんだのと
理屈は何とでも言える
問題を探し出し作り出す人たちには付き合い切れない
創造的じゃない でもガットゥーゾのインタビュー翻訳は
やっこさんにこう言ってやったのさ
じゃないと落ち着かない >>1
じゃあ、アルジャーノンに花束をの文章も、知障に対する差別だな >>60
日本は農民が多数だったから農民語という表現は近代の差別語 阿呆か
身分が低い役であれば、白人だろうが東北弁で翻訳してんだろうが
ことさら黒人のセリフに当てられた作品だけ抜き出して
黒人差別と言ってのけるほうがおかしい ・アメリカは南北戦争前の1847年に黒人奴隷の国をアフリカに作った
・その国リベリア共和国は黒人奴隷が支配階級 原住民が被支配層
・しかし経済破綻や内戦でいまだに世界最貧国の1つ
アメリカの黒人は差別反対デモしている暇あったら
アフリカに帰って故郷の経済発展に尽力しろ 明治の金色夜叉からあるよ
「おお、ダイヤモンド」
「おや、ダイヤモンド」
「あら、ダイヤモンド」
「まあ、ダイヤモンド」
「あれがダイヤモンド」
「見たまえ、ダイヤモンド」 >>62
女に女っぽい話し方させるのは差別だろ
もともと男言葉女言葉は京都の公家発
それ以外に区別はなかった
明治以降流行らせた >>1 差別ってなんだよ。 キャラづけだろ。 そんな事言ったら、話が何もかも、成立しないだろう。 お前は劣等感バカだ。 差別は絶対無くならないから、ソレを受け入れた上で
摩擦が起きないようにしないか?って言いたいんかもな >>74
天海祐希みたいな「〜だわ!」みたいな口調、若いやつに言わせると2丁目弁だけどな。 >>1
学生運動時代にヘルメットをかぶっていたお爺ちゃんは、屁理屈もお得意ですね。
アメリカにも南部なまりがあり、高等教育を受けた白人は標準語(クィーンズ・イングリッシュ)に近い言葉を話せども、黒人はそうではなかった。
そういう格差の演出だろう。
お爺ちゃん、そもそも、何を「差別」というか知っていますか。そこから、まず考えましょう。その晩節において、幼稚な話よな。 じゃ時代劇はもう無理だな
男女平等じゃないし 身分にも差がある >>82
テレビ的には、オカマ自らの演出だとセーフ。 >>68
東北差別意識は明治維新で幕府についた東北を虐め続ける薩長連合の政策から
東北の国道は4号線
会津に向かう国道は49号線 UZEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE 埼玉弁だと北部の方だけど
困るがね!ビートリス奥様に叱られるのは私らなんさね。あんたらが困るよりもっと怖いんだで! 南東北北関東編
「こっまちまー。ビートリス奥さまに叱らっちぃ、おれ、わがらがこわがるよりよっぽどいんがみる」 >>51
黒人の使用人でも「こまりますだ!」とは言わない、日本語訳で使用人が「こまりますだ!」と東北訛りを話すこと、あなたが東北訛りを使用人の話し言葉と決めつけてるのが差別ではないか?と言っている >>84
オカマつーかオネエの話し方て女性蔑視だと思うのよね >>80
移民の国に訛りとかあるわけない
っていうかどの国にも訛りはない
あるのは
「オレが正しい、おまえは正しくない」意識
南部訛りとは南北戦争に勝った北軍が広めた言葉 翻訳物の白人でも日本人でも女中さんはこういう口調にされた時代だったんだよ アメリカ南部の人が「なんでごわす」なんて翻訳もあったからな >>1
黒人メイドコロコロ太って健康そうじゃねーかよwwww >黒人は十分な教育が受けられなかったこともあり、文法的におかしい黒人英語を話す人もいる。二重否定が変だったりするのだ。でも黒人が東北弁は話さないだろう。そもそも南部の物語だし。
>正確には、この訳文は東北弁でさえない。
だからその文法的におかしかったり、あるいはそのまま南部「訛り」ってことを日本語にした結果じゃないの?いい仕事じゃん
呉ってたまにこういうバカなこと言うんだよな
こういうバカなことを言う奴らをバカにしそうなイメージなのに >>81
水戸黄門や暴れん坊将軍なんて軍事独裁政権だからこそ皆がひれ伏す訳で。「こいつ殺しちゃったら俺も家族も殺られちゃう」って観念するんだから。 >>74
いや現在は女性の自主性の問題だ
そして一般的な現実を反映した創作が差別であるとは認められない
それは単なるリアリティだ 当時の黒人奴隷があんなに太ってたわけ無いと思います
なに食ってあんな肥ってんだよ >>90
女性に憧れてるLGBT?だからアリ、って理解なのでは?
ゼンジー北京は、北京に憧れてる中国地方広島人。
島崎俊郎のアダモステも、ポリネシアンダンサーに憧れてる日本人。 アニメの小公女セーラにでてきたセーラお嬢様の召使いも「困りますだ」言ってた
なので人種は関係ない、この記事の主張はただのこじつけ >>101
目撃場所からして、田舎の農園だからな。 >この黒人男性は窃盗や強盗の前科があるとはいうものの、これが白人男性であればこのように過剰な制圧はされなかっただろう。
まず、これが嘘
去年警察に殺害されたの47名
そのうち黒人は9名(全員逮捕時に暴れて警察に刃向かったから)
そして
黒人に殺害された黒人犠牲者は7080名
馬鹿はデータも出さんと印象だけで語るからダメなんだよ iphoneでも「ゴチエイ」も「くれともふさ」も
呉智英と変換できるの意外 >>97
東北の言葉が文法的におかしいわけないだろ
文法的におかしいものを訳すのになぜそうなるのか?
その前に文法的におかしいとは誰の文法か?
文法とはつまり多数決
多数ならそれは正しい
つまり多くの「白人」いや「WASP」から見て正しくないだけで文法での正誤を言うこと自体本末転倒
トランプの主張と変わらない発想 >>104
だから、よく読もうね
そういう使用人イコール東北弁、という訳者の偏見に先に気付けって話だよ。 黒人が日本に来ると人種差別がない日本に感動してるけどな
そんな状況に調子に乗って逆に在日黒人は日本人を見下してオラオラ状態の不良黒人になってるのがほとんど
あほくさ 昔UFO見たっていうアメリカのオッサンはたいてい「ビックリしただ。あんなもんが飛んでるなんて腰抜かしただ」
みたいな訳になってた
アメリカの田舎なのかもしれないが >>89こまりますだ!と東北訛りってどういう関係あるん?
関係ないだろw >>113
田舎者差別とか、来日した外人には関係ないからな。 そりゃ外国の文化を日本人に理解させるためには、日本の文化に焼き直して見せる必要があったからだろうw
では、そこで映画の中の黒人が、「おい、おい、そんなこと言われても困るじゃないか!」とかいう翻訳で
その場の状況が伝わるとでも思っているのだろうか?
この評論家はアホじゃないのかw 【悲報】 尖閣諸島警備隊員 ショーパブ「NEW おだまLee男爵」で感染、艦船丸ごと業務中止へ [399259198]
https://leia.5ch.net/test/read.cgi/poverty/1594458033/ めんどくせぇぇ!発禁!発禁!全部まとめて発禁にしる! ださいたまとかチバラギとか言われてマジギレする県民なんかおらんでしょ
当の東北の人も出身者でもないインテリさんに差別されてる人扱いされて迷惑するかもよ しかし、呉みたいな漫画に詳しい70代って昔は珍しかったな
今は漫画やアニメやゲームを語る老人が普通になったな 黒人とか関係ないけど、昔サッカー選手のガットゥーゾのインタビューが全く普通のイタリア語使ってるのに「〜なっちまったんだ」とか「ってわけだぜ」とか謎の豪快言葉に翻訳されてると友達がいってたな。 今世界中で起きてる黒人を日本に移住させようキャンペーンなんなん? 意識を持って差別した字幕じゃないだろあれ
そしてこれを無意識の差別というには横暴すぎる >>118
日本の文化がなぜ東北弁なのかが問われてるんだがわかってないね 白人が黒人の差別的な演出をしていて
黒人俳優に奴隷的な役割語を使わせていつ
日本語翻訳はそれを忠実に翻訳しているだけなので
差別的な翻訳ではないよね
マイケル・クラーク・ダンカン
フォレスト・ウィテカー
いいよね好き >>116
事情が>>1に書いてるよ。
> 正確には、この訳文は東北弁でさえない。明治前後に、落語や講談などで語られた疑似田舎弁、まさしく役割語である。東京に近い千葉や埼玉から奉公に来た人たちの言葉が元になったらしい。 それはシャベツニダ
差別あるよ〜
みたいなものか? 明治維新を東北諸藩がやっていたら 黒人の会話にズーズー弁は使われないだろう ベッカムなんて訛りでイングランド人に笑われまくってたからな
どこにでも地域差別なんぞある >>98
暴れん坊将軍にはひれ伏さないぞ
「お手向かい致す」「上様の名を騙る痴れ者」「上様とて構わん」で歯向かって「成敗!」 Massa's in De Cold Ground
も歌えなくなるのかね
白人が作ったという理由で 黒人のアニメキャラは黒人がしないといけないくらい
発声に違いがあるらしいから
文章翻訳でもなんとかしてその違いを表さないといけないのでは? >>1
この人は黒人と東北人を等価と見做していることに対して双方に対する差別だと言ってるの?
価値観がわかる発言だね 日本人にとって黒人のイメージは2種類あって
音楽やスポーツで非凡な能力を発揮している有名人と
アフリカで昔ながらの生活をしている何とか民族の人達
結局身近にいないので架空の存在レベル
ほとんど差別の意識の外に居るので
白人の持つ黒人への差別意識は、教えられても分からないと思う 当時の黒人奴隷の発言を記録した英語のナラティブを読んだことが
ある人はこの翻訳に納得でしょ 某映画原作(になるはずだったがぽしゃったっぽい)小説で
地の文では男と変わらん喋り方だって明言されてるババアキャラが
セリフでは普通に女言葉で違和感あった >>130
ここでいう「東京」自体が差別意識を表す
これは正しくは「東京に出てきた薩長と公家」
それまでの江戸含めて関東全域東京埼玉千葉神奈川同じ言葉だ 在日ってのは
いろんなこと掘り返しちゃ
騒ぎを起こしてるな てか学のない連中の標準じゃない言葉を日本語におけるそれに例えたんだからこれ以上なく適切だろ。 >>147
いや同じ学がなくとも薩長京都大阪ならそうはならない
ただ単に「オレは正しい、おまえが正しくない意識」 東京人は自分も訛ってることに気が付いてないのがおかしい
関東訛りがあるよね
テレビの標準語のイントネーションとは違う にがーたちいい加減うざいね
俺たちはイエローモンキーっていわれてもなんとも思わん >>152
全て明治に作られた放送用語だから
標準語が創作 >>141
この人は日本にも差別意識がある、日本人は地方、田舎を差別していると言ってる
黒人についてはとえ話に出しただけで関係ない >>158
放送は共通語だ
標準語は書き方話し方を共通にして軍隊の指揮を統一するための明治の創作
その教科書として「国語」が創作された 妻と愛人の殺人罪で無罪になった黒人フットボールかなんかの選手は
有名になっていく段階で言葉を勉強したって読んだ
それほど聞くに堪えない言葉使ってたんだろ 今世紀でも、財前五郎以下難波大学の連中がみんな標準語ってのがあったな。西田敏行を除いてw 刑事コジャックがべらんめえだったのはカッコよかった
コロンボの「あたしゃねえ」もハマってた 「わしは博士じゃ」なんて言ってるの
爆田博士くらいだぞ つまり南部訛りがきつい黒人にオサレな山の手言葉を喋らせろと? >>151
>>1に書いてあるやん。教育受けれなかったから間違った言葉遣いしてたんだろ?
日本語における標準語および正しい漢字の読みはNHKが決めている。黒人の言葉遣いを日本語の翻訳で例える際に敢えて標準語から外した彼らに例えるのはむしろ自然。 >>164
それも江戸っ子揚げしてるだけの意識に染まってるだけ ポーの「黄金虫」、暗号解いちゃう主人公の黒人召使いも
これからの翻訳ではカットされるかもしれないな >>167
教育受けられなかったから間違った言葉遣いその考え方自体が間違い 国や人種に関係なく地方の田舎で農作業とかやってる人だと訛ってるイメージがある
実際アメリカも州によって訛りがあるんだろ? 当時の黒人英語は肯定系のbe動詞がすべて "is"。
今でも否定形のbe動詞はすべて ain't と言う黒人も多いが。
I's the foreman. I's the one who says when its quittin time at Tara. Quittin time!
https://getyarn.io/yarn-clip/ef928b3c-8e1a-482b-84ec-301ac8ac1af2
I said I's going with you, and going I is!
https://getyarn.io/yarn-clip/56a2c491-c022-4d47-8ddc-0442103410ac
Your ma said the Confederacy needs it. We's digging for the South.
https://getyarn.io/yarn-clip/f0f1b002-35ee-4eda-93f5-e38af88e0eb0
Even if you is the last chicken in Atlanta.
https://getyarn.io/yarn-clip/e3989658-2bae-4eac-8ea5-33ad402b482b 日本語は英語と違って一人称が複数あるし
男言葉と女言葉もあるし地方の方言が別言語レベルで多様性に満ちている
英語より表現が豊かな言語なんだよ んなこといったら海外の日本人とか奇人ばっかりだろ。グランブルーみたいな名作から、最近のヤターと叫ぶデブメガネまで 差別ではないな
無教養な召し使いの言葉を方言もどきで表現してるわけだから田舎もんに対する偏見だな
軽々しく何でも差別にしちゃ駄目
レッテル貼ってあれは差別これも差別言う人間は差別主義者と本質的には変わらん ここにいるバカチョンどもは〜ザマス調で書けば
満足するんじゃね 奴隷や下男役の人間が役割語になるのは当たり前だろ
黒人関係無いぞ >>98
一条三位中納言ってあくどい公家がいてだな
位が黄門様と同格の中納言って事もあり、ひれ伏すどころか返り討ちに ドログバ
「ヒュー! ハッキリ言って日本にチャンスはないな。オランダは優勝候補の一角だ。
オレたちの“兄弟分”カメルーンもスッゲェー強い。なぁ、アフリカのチームを
もう一度確かめてくれ。どこの選手も大柄で強靭(きょうじん)だ。」 黒人だからではなくて、下男下女だからだろうw
白人の下男下女でも同じ台詞だろう そもそも実在しない疑似田舎言葉なら、実在する人を誰も差別してないからいいだろ 薄田泣菫の『茶話』をお勧めする。
米国・タフト大統領と貴婦人が、「ようござんす」などと会話する。 >>171
なるほど間違ったと言う言い方が気に触るなら非標準語を日本語における非標準語に置き換えた、
という建前でもいいよ? バカチョン
「なにをするニダー!!!」
こういうのはOKなんでしょ(-。-)y-゜゜゜ >>175
でも今の若い子は地方でも標準語だけど30年前は親の実家の田舎行ったら
同じ県内なのに何喋ってるのか全然分からない位違ってたわ >>132
この記事の人は「差別は正しい」論者だから、
今回も差別は差別と言ってるだけで、それは別に悪い事ではないって事じゃね?
これはただの心理分析。是非を下すという事はしないって感じかな。 黒人ギャングが主役みたいな海外ドラマは実際
1文章どころか1単語ごとに「ファック〇〇ファッキン○○マザーファッカー!ファッキンニガー」「YES!ニガーww!ファック!イエェアアア」
みたいな異次元語で会話してるからな >>179
ま、偏見を翻訳という形で商業利用しちゃってるからね。差別助長と指摘されても仕方ない。 本当、役割語でしかない
ニューヨークのギャングみたいな奴らは黒人だろうと
困りますだ!などと訳されたりしない 黒人英語を白人英語と同じように訳してもそれてそれで差別がどうのとか喚くんじゃねーの 黒い肌をもっと白くする医療を研究すればいい
全員白くなればいい
マイケルさんみたいに こういう目立ちたがり屋のイキリ学者の的外れな屁理屈で
日本語の豊かな表現力が委縮していく 関西人だけ外人に日本語教えるときウキウキで関西弁教えるよな。「おおきに」とか言わせる。
アレやめてほしい。関西人特有の厚かましさ極まる。 この記事書いてるひと
英語の発音知らないでしょ。
英語にも田舎なまりあるから、
そうしただけだと思うけど。 水戸黄門は諸国行脚をして地元民と普通に会話してるけど当時の方言は外国語みたいなもんだろ?
「〜しただ」とかのレベルじゃない気がする 今の技術ならこの映画の黒人を別なのに差し替えるのも簡単だろ
消してしまえw! 筆者が田舎者を馬鹿にしていることはよくわかりましたw 久しぶりに介護のために田舎帰った呉智英の名前見たと思ったら
かつてのユーモアのかけらもないずいぶんつまらないポリコレ文書くようになったんだな
白人だろうと田舎者の役のセリフに田舎弁で喋らせるなんて普通のことで
作中の役割をわかりやすく伝えるための特徴づけで差別とかそういう話じゃないっての >>136
毛沢東の演説もなまりだらけで何言ってるかさっぱりだったとか >>209
そうそう、英語もなまりがある。
イギリス人はアメリカ英語を下品 >>208
外人のカタコト関西弁は微笑ましいけど
和田アキ子みたいな標準語話者の関西弁にイラッとくるのは、何?外人差別?和田アキ子差別? >>1
>次は火だ(ザ・ファイア・ネクスト・タイム)?
なにこの一文?何か出典あるの? 完璧な意訳じゃないか
当時の黒人奴隷が完璧な教育を受けてたとでも主張したいのか?
難癖付けて日本を差別する基地外は許せないな 人物の立場に合わせてるだけでたまたま黒人だっただけという話 渡した種イモ食いつくしたり、作ってやった井戸を解体して部品売りさばく連中やしええやろ 別に黒人キャラだけじゃなく、家政婦キャラがこういう口調なだけなんだけどな
「若草物語」の家政婦も白人だけどこういう口調だったし >>222
当時は黒人は米国の中で奴隷だった。
リンカンの奴隷解放宣言が1863年1月1日、南北戦争の最中のことだった。 >>224
そうだな
黒人は「おしん」観てから出直した方がいい >>41
映画で田舎者の吹き替えってたいがい東北弁だもんな 世界まる見えの吹き替えが酷すぎる
黒人・ラテン系だと「東北訛り」「知恵遅れ」のように吹き替えているのを何度も見たわ 過去の作品はそう言う時世に作られたんだから
無かったことにするのはやめてほしい >>231
意外と、翻訳している人に東北出身者が多いだけだったりして >>1
「差別だー」って言ってる輩の理屈が1番差別なんだよなw 警察に捕まったストリートキッズの決まり台詞
I didn't do nothing!
正しい英語は
I didn't do anything.
I did nothing. 奴隷でしつけや学問を学んでないし仕方がない
人種差別問題で歴史的事実まで覆そうとするのは気味が悪い
やることが極端なんだよな お代官様許してくだせえ!と言うのが一時流行ってたな
♪おらは死んじまっただ〜とか >>1
これが差別なら「ちびまるこちゃん」の中で友蔵が「〜じゃよ」と言うのも年寄り差別
年寄りがみんな「〜じゃよ」と言うと思うなよ かつての日本人が七三の丸メガネ出っ歯で描かれていたのも修正してかなきゃ
写真見ると事実なんだけど差別だよね >>227
その口調が、毎度毎度いちいちインチキ東北弁なのはどうよ?て話なんだよ。
風と共に去りぬが実際に批判のせいで配信停止になったから、詳しい筆者が連載記事の中で「それじゃ何かね」と改めて触れたんだ。リンク先では、それを週刊ポスト自らが紹介してる。 呉智英っていうだけで、なんかもおね・・・(´・ω・`) >>233
うん
娯楽作品における偏見やインチキ道徳の変遷は、貴重な記録だよ。 フサフサさまはハゲたちの気持ちなんてちっともわかってくれねえだ バラエティ番組でも、外国の田舎の人だと吹き替えを東北弁で喋ってるよね。 ロードオブザリングの原作・指輪物語でもサムのしゃべりがこれ。
映画だとわかりにくいがサムはバギンズ家の奉公人。 >>231
マフィア映画で河内弁とかあったら面白いなw >>227
つまり人種問わずに「無教養な女性」ということだね
今はテレビなどメディアの影響でどの階層の人も話し言葉があまり変わらないけど、風とともに去りぬや若草物語の時代は階層で言葉が違った
その時代のことを今の倫理観で語るのは無理がある 何で方言が差別になるの?
方言ってそんなに悪いことなの? チンピラ風なガラの悪い人間は、関西弁にされがちってのもあるな。 時代劇だって代官や役人は標準語で農民は方言っぽい言葉で喋るじゃん
人種とか関係ないよ レジ袋有料
差別ビジネス
チャイナコロナトーキョー
明るいニュースをくれ!
5ちゃんが暗くなる! 老境に差し掛かって頓珍漢な発言多くなったなこいつ
翻訳文に対して「東北弁は話さないだろう」って、当たり前だろw
その論理ならそもそも「日本語は話さないだろう」がよ 田舎や田舎出身を表す役割語なのに人種差別と結びつけるとか頭大丈夫かよ
物語ではユタ州出身の白人だってとうほぐべんで喋るだろ UFOを目撃したアイダホの農場主とかもこんな感じだな
オラ、おったまげただ とか
黒人というか、単に教養がない人、田舎ものを表してるだけでしょ 江戸時代の百姓や商家の奉公人と奴隷を重ね合わせただけだろ
黒人関係ないし差別でもなんでもない こないだのバックトゥザフューチャーでは西部開拓時代の白人女でさえ東北弁にさせられてたな
黒人差別があることにしたい勢力ってなんなの 差別じゃなくてただのイメージやろ。
それなら青森の人は毎日リンゴ食ってるの?
っていう質問まで差別になる。 これはキャラ付けの問題でしかない
知的な黒人なら知的に話させるだろうし
日本人だって変わらない >>19
雑で荒くれ者はテレビのステレオタイプ通りの関西弁になる
雅な天皇家も使ってたイントネーションだけどそういう地方の上品な風では出てこない! インテリや官僚は
〜してくれたまえ
侍は〜でござる
農民はオラ〜だっぺ
邦画でもキャラ分けしてるし
別に差別というか区別 >>7
あれは声は低いけど
英語でもカマっぽいから正解 >>1
週刊ポストはこんな頭のおかしい記事掲載していいの?これだと翻訳できないってことになるけどw 語尾が「ですだ」だから下に見ることなんて思いもつかなかった
一番差別してるのはこの記事書いたくれ・ともふさ
そもそも日本には黒人差別はない。
我々アジア人である日本人にとって欧米黒人は白人同様
芸術文化、スポーツ、演劇、音楽、全てにおいて憧れの対象、
皆彼らをカッコイイと思っており、我々黄色人種は黒人より格下と自覚している。
実際の我々の正しい認識を欧米に発信しなければならない。
ガングロ、黒塗りこそ憧れと尊敬の証明。
日本を卑下するこの時代遅れで頭の悪い極左翼団体所属在日韓国人は
今すぐ処刑されれば良いだろう。 差別してる側じゃないとこういうとこに差別意識は見いだせない 原書に挑戦して読書を楽しんでるけど
ハックルベリーファンは鈍ってる人の台詞が読みにくくて挫折した
南部訛りきつすぎ
あれは標準語であらわすべきじゃないだろ
ハリポタのハグリッドの台詞は苦労したけど頑張って読みきった
ハリポタは翻訳が本当に酷いから原書で読むしかなかった ハックルベリーファンじゃなくてフィンだし
なんならトム・ソーヤの冒険だったわ >>284
呉の書き方があいまいだし、全体的にアホっぽいけど、
ポリコレを揶揄してる 遠藤周作のくろんぼうっていう
エグイレベルの差別小説があってな・・・ >>19
大阪に学生時代いたんだが
東京でその話をすると
大概が大阪は怖い、言葉が下品で大嫌いと
はっきり言われるんでびっくりする
お好み焼きとたこ焼きしかないwと
そんなことを真正面から言う方が
どうなの?と毎回思ってしまう
しかも行ったことないと皆言う始末
大体が吉本の芸人イコール大阪という感じ 宝塚の風と共に去りぬも、使用人が困りますだって言ってた気がする
でも黒人だからではなくて、役柄そう話しそうなだけだから別に問題ないのでは >>43
スネイプ先生の吾輩とヴォルヴォルの俺様も酷い >落語や講談などで語られた疑似田舎弁、まさしく役割語である。
>東京に近い千葉や埼玉から奉公に来た人たちの言葉が元になったらしい。
答え書いとるがな。奴隷労働の使用人の設定だろ。間違ってない。 お登りさん役で青木和代さんが声当てそうな言葉遣いってことだろ?
単なるキャラ付けだよね。これを差別だっつって封じられたら、個性死んじゃうよ? 関係ないけどコンマリ消えたな、断捨離より今あるものをきちんと使う
が大事 時代物の小作人やお百姓も年貢の無理な取り立てに「困りますだ」って言うよ。 じゃじゃ馬億万長者だったかな?
白人だけどメッチャ鈍ってような気がする 南部鈍りを東北のずーずー弁に翻訳することはよくある >>287
じゃあお前海外でアジア系だけ吹き替えが田舎訛りなら差別と思わんの? これを差別と言うやつこそ、
方言や役割語などを徹底的に差別する差別主義者だろ
例えば、
丁稚が番頭さんに対等な言葉でしゃべったら、おかしいだろうが。
戦闘プレアデスがアインズ様に普通にしゃべったら、物語にならないだろ。
田中角栄が標準語でしゃべったら、おかしいだろうが。 >>301
アメリカで大もうけしてたが
消えたんけ? >>19
関西の場合、関西弁どころか関西人そのものが被害うけてるからな。いなかっぺ大将の西一とかパーやんとか、ドロンジョの家来とか。 ジョジョは貴族だけど
何をするだァーッ
って言ってたぞ >>301
ほんとに関係ないけど、断捨離だいきらい。 黒人のことは語っても、「困りますだ」に田舎差別だとは気付かないなんちゃってリベラルさん 中国人の会話の「アルよ」と末尾にあるのも役割語だな。 中国人のは実際に言うてたからな
なんかの不正売買で摘発された中国人が
アルヨ言葉使っててちょっと感動した 役割語なら黒人差別じゃなくね?
白人がその役やってたらその言葉あてられてたわけだろ。 矢吹丈の舎弟のマンモス西なんか
鼻からウドンの麺垂らすような
情けなくみせる描写もあるし
関西人ってだけでバカにされがち >>293
いやぁ、失礼やわぁ。
天皇陛下が標準語お話しにならはったん、たかだか100年のことですやろ? 差別で何が悪いが持論の呉さんのアイロニーが通じない時代なんだなw >>309
アイキャントゲットノーサティスファクション! 大阪弁と広島弁は893扱い(´・ω・`)
東北弁は田舎者扱い(´・ω・`) >>323
「障害者の障害は個性」みたいな言い分を
何を甘っちょろいこと言ってんねんて
鼻で笑うような爺さんなんだよな 古典の新訳ブームだし、これキッカケにして
南部の黒人出てくる物語は『役割語』禁止のレギュレーションで
新訳にチャレンジしてみるといいんだよ
でも、それだと誰の台詞か読んでてわかんなくなるという問題が >>329
原書の黒人奴隷の言葉がはっきり白人と違ってる
教育を受けていなさそうな変な英語で日本人には読み取れないほど
翻訳はそれを無視せず訳出しなければいけない
そんなときナンチャッテ田舎言葉を使うのは苦肉の策だが
他にどうしようもないんだよ >>308
実際訛ってるからな。日本語話せる外国人でも、国籍別に訛り違うしな。
ぱっくんと厚切りは似た訛りになっているし、ジローラモと一時期よく出てた料理人やトマトソースが大当たりした昔のアイドルのおばちゃんも似た訛り。 >>218
和田アキ子は大阪弁ネイティブ
普段は標準語使いでも、ゲストが大阪人だったりなど場面によっては大阪弁をつこてはりますわな
当たり前やけど大阪人には違和感ないし 高級白人でも「でやんす」とか吹き替えられてたキャラもいたような 前のスレで誰か言ってたけどこれは「役割語」じゃない
いわば「翻訳田舎語」で立場役割と関係なく訛ってるときに使われる 確かにこの記者は東北弁に対する侮蔑感情が強烈だな
東北弁いいじゃないか 都会もんを表す役割語が無いからいけないんだな
今度から都会もんはトゥギャザーしようぜとか喋ることにしよう あれも差別
これも差別
いっそのこと地球上の人類は一種類残して他は絶滅させた方がいいんじゃね >>328
多少持ってまわった文章だけど、これにポリコレ野朗氏ねって反応してるレスが多すぎて草だわ
呉さん知らなくても逆説的主張だって分かるよな >>336
花輪くんみたいなやつがそれじゃないのかな
まる子たちは方言使わないけど、それでも彼だけエイリアン感むんむん。 >>332
違和感ないっていうか、親が大阪の人じゃないんかな?っていう大阪弁。
実際には、在日朝鮮人だったわけだが。 (⌒0⌒)/~~(⌒0⌒)/~~(⌒0⌒)/~~
炭鉱労働で強制連行されたと捏造しゆすりたかり恫喝恐喝大暴れ大騒ぎ
在日朝鮮寄生蛆虫、部落穢多朝鮮非人
薬物使って日本破壊
糞尿ばらまき、墓から遺骨を盗み嫌がらせ
畜生以下の在日朝鮮寄生蛆虫、部落穢多朝鮮非人ヤクザ
差別してはいけませんか?
あさひ イギリス人役の吹き替えだと、そうですわぁ!みたいになるのも差別かな?
コナンの服部平次なら、そやねん!だしなw >>336
バブル期にバブリーな仕事してたおっさんが語尾に「〜さ」「〜ぜ」って口調で口説いてきて寒い (⌒0⌒)/~~(⌒0⌒)/~~(⌒0⌒)/~~
捏造の自虐歴史を蔓延
朝鮮糞尿喰らいヒトモドキや
穢れのゆすりたかり恫喝恐喝のバックアップ
日の丸君が代拒否
あさひを読めニダーやたら煽動
朝鮮でも日本の生徒を土下座させた
在日朝鮮寄生蛆虫、部落穢多朝鮮非人教師
殺すぞ穢れ教師が >>111
偏見?
文法間違いを日本語で表現する方法として訳者が知ってる限りの日本語をあてただけじゃねえの?
これがどう差別につながるんだ? (⌒0⌒)/~~(⌒0⌒)/~~(⌒0⌒)/~~
サンゴを自ら破壊
日本人は悪質ニダー
あらゆる捏造で日本人に自虐させ
未来永劫ゆすりたかりやらせたいニダー
触るのも吐き気がする
在日朝鮮寄生蛆虫、部落穢多朝鮮非人新聞ですか?
あさひ >>346
飲食の店員に向かって「あんがと」とか言うの聞いちゃうと、ぶっ叩きたくなるw (⌒0⌒)/~~(⌒0⌒)/~~(⌒0⌒)/~~
あさひ社払いで
ホテル旅館に泊まる連中
在日朝鮮寄生蛆虫、部落穢多朝鮮非人ヤクザにそっくりでかなり悪質だよな
あさひ
捏造売春婦で
未来永劫朝鮮糞尿喰らいヒトモドキにゆすりたかりやらせたいニダー
在日朝鮮寄生蛆虫、部落穢多朝鮮非人新聞か?
あさひ コロナ禍でみんな自粛してるのに
大声叫んでコロナ撒き散らした馬鹿どもを差別するのは必然
差別しないやつの気がしれない いや、実際なまってるんだから、こういう訳が適切なんじゃね
差別とは違うだろ (⌒0⌒)/~~(⌒0⌒)/~~(⌒0⌒)/~~
あさひがポストに入ってる家をみるだけで
吐き気がするなあ
まさか
あらゆる捏造で日本人に自虐させ
ゆすりたかりやるニダー
河原の売春強姦畜生死体射精解体穢れ
在日朝鮮寄生蛆虫、部落穢多朝鮮非人アピールじゃないよな? 差別は簡単に作れるの見本
火をつけるだけつけて、どうしたいのか書かない世代 (⌒0⌒)/~~(⌒0⌒)/~~(⌒0⌒)/~~
当時の時代背景も考えず
翻訳の仕方が差別ニダー
日本人は悪質ニダーか?
あさひ
くれ?
畜生とも交尾ができる
生まれながらの売春畜生股から生まれた部落穢多朝鮮非人か?こいつ 方言(外国語でも)がダメなら、ガチ大阪人同士の会話でも標準語で吹き替えて流せば良いよw すげーな
過去をほじくり返して現在の価値観で断罪するとか
江戸時代のキリシタン弾圧とかも
出てきそうな雰囲気を感じる これはあながち間違ってない。
例えばJAZZの黒人のサックスなんかも実は1人1人なまっていて、
その“なまり”がなんとも言えない個性になっている。
人間椅子が演奏するブラックサバスがどうしても青森訛りになるようなもんだ。
本当はちょっと違うけど似たようなもんw マンガで関西弁のキャラはだいたいデブだけど関西差別だろ
あしたのジョーの西とかな 流暢な英語とは少し違うというのを表現したかったからこうなったんだよね
良い悪い別にして都内の洗練された人と東北なまりの人では印象が違うのは事実だし
逆に東京弁を冷たさ、東北弁のなまりをあたたかさと感じる事もある
何にでも文句を言っていたら何もできなくなる >>364
あだちみつるのデブキャラの声が元こぶ平なのもダメって事になるのかね 何でもかんでも黒人差別に持っていくなよ。
黒人でも主人公サイドのボスとか訛らない字幕だし、農家の白人は訛り字幕だろ >>365
使用人の何を表現したかったのかにもよるよね。 >>267
今にポリコレ警察の圧力で
余は将軍吉宗である、も
オラは小作の五兵衛だべ、も
わっちは花魁のゆうぎりでありんす、も
全部同じように、私は〇〇の〇〇ですと言わされる様になるんだな 伊奈かっぺいなんて東北弁だけで40年以上稼いでるしな >>374
それが、今年の話なんだよね。
>>1
> 今回の事件を機に全米で黒人差別への抗議運動が起こり、一部では暴動・略奪まで発生している。こうした「運動の広がり」は、さらに隣接分野にも飛び火した。
> 六月二十六日付朝日新聞は「『風と共に去りぬ』配信停止 時代の風」と題して、この映画に批判が起き「解説動画付きで」配信するようになったことを報じている。「奴隷制を美化 黒人死亡事件で差別抗議」というわけだ。 こういうのが時代劇を糞つまらなくした根元。
身分の差があってはいけない、権威があってはいけないと なーんかめんどくせーなー
そういう人もいる、でいいんでねぇの?
あれもダメこれもダメもっとダメもっともっとダメ >>308
元の台詞が流暢な英語なら流暢な日本語に訳して
なまった英語からなまった日本語に訳せばいいだけ
ただ、なまった日本語でも薩摩言葉だと他の日本人視聴者には理解できないし関西弁は色がつきすぎてるから
わかりやすいなまった日本語として東北っぽい田舎弁を使うのが慣例になってる アイルランド人は?
ズラズラの静岡県は?
とうほぐは?栃木茨城群馬の北関東は?
全部差別 これって東京が地方民を見下すところからくる論理だよね
日本人が黒人を見下しているとこの筆者はこじつけてるけど東京外の日本人からすれば??? 黒人が「こまりますだ!」何も間違いは無い
差別と区別を見分けられないこいつはただの歴史を知らないバカ
考えてみろ黒人が 大和言葉の こまるで こまりますな
黒人が話したら 貴族や上から目線になってしまうだろ
映画自体おかしくなるだろ
歴史とは残酷だ しかし目を背けず受け入れなければいけない
ただしこの映画も糞 ハリウッド映画はこの世から消してしまえ 日本人名の海外での呼び方を、白人欧米社会におもねるかのように、「名→姓」の順番で呼んでいた
これまでの悪しき習慣を改め、日本国内での従来の呼び方と同様に、姓→名の順番にすると
決めたばかりだというのにこの黒人は!
増田こまりちゃんと呼びなさい >>381
微妙だけどここは原書でちゃんとした教育を受けられなかった黒人奴隷のセリフ
作者が人種差別の一面を表現したのだから翻訳者はそれに応えなければならない
しかし日本の田舎訛りなんてほのぼのしてるからあまり差別的じゃなくなってる
もっと変な言葉でバカにされそうな方が原書に忠実 黒人と言うかギャング層が単語末尾の-erや-arを-aにするのはなんで訳せばいいの?
昔の2ちゃん語でいう「まったり」を「またーり」にするようなもん? 時代劇に出てくる百姓言葉は東北じゃないべw
アレは北関東だべ?
バイアスかかってるだ 日本のアニメやドラマに出てくる大阪人キャラもたいがいヒドイよな 訛りがあるとか、地方に住んでいることを表現しているに過ぎない、は分かるとしても、
これらがイコール、東北弁話者、東北在住者じゃないだろ。
訛りがある地方在住者てのは、東北以外にも多数いるわけで、わざわざ東北弁に
限定する意味はない。 >>395
そういうのは何かヤクザっぽい粗野な言葉に置き換えるしかないだろうな
普通に訳したら翻訳者失格 東京には歴史がない 挫折民族と言える
日本の起源 何千年と日本を作ってきた近畿には極端な劣等感表すことが多々
九州西日本にも目上に見ている
身分もエッタ非人とよび被差別民だった
唯一目下に見ているのが東北人 イメージなんだよ イメージ
関西は怖い
北関東、東北は田舎っぺで百姓気質
九州は田舎っぺで真っ直ぐバカ正直
等 >>399
ロンドンのコックニーなんかはよく江戸っ子弁に置き換えられる
翻訳では場合に応じていろいろな訛りが使われてる >>384
ジャズの歌詞で文法的によくわからないとこがあって白人アメリカ人に解説求めたら
「俺にもわからん 黒人の英語はそんなもん」みたいに言われたことあった
それでも日本人の自分の書く英文よりはよっぽど読みやすいんじゃないかとは思うけど >>400
ありがとう
そういう業界用語的なノリなのか >>19
プロゴルファー猿のイメージは一生抜けないわ
岩城よりもプロゴルファー猿 >>406
崩れた黒人英語のわかりにくさとノンネイティブ英語のわかりにくさは別
字面の読みやすさからすると圧倒的にノンネイティブの英語
風共の原書の黒人の台詞を見ると一瞬英語かどうかわからないほど そもそも作中での描写が差別的なんだから、それを日本語に置き換えて表現したら何言っても批判できちゃうじゃん
これ言うんだったら、じゃあどう表現すべきだったかセットで言わないと卑怯だろ 古典的ブルースの訳詞も『役割訛り』的なモノが酷いよな
でも、ピーター・バラカンが訳したとしても難しそうだ 黒人だからってことじゃなく奴隷だから日本の奉公人にスライドさせただけだろうよ…
馬鹿なのかこいつ
どうしても差別言いたいなら地域差別や職業差別だろよ。売られた奉公人なんて東北人が多いのは事実で原因は飢饉や貧困なんでそれを差別とするのも間違ってるけどな アメリカのテレビで日本人の街角インタビューとか見てみろ、吹き替えで英訳されてる声は、
例外なく高音の中国人風イントネーション。
明らかにバカにしたようなアテレコ。
これくらいとかにでもあんだよ、いちいちうるせーよ イブラヒモビッチの訳なんて絶対に俺か俺様だけど本人そんなつもりなかったらどうすんの?
差別言われんの? >>417
そうらしい
自分で何を言ってるのかわかってないという面白記事 アメリカのことはよう知らんけど、フランスなんか上級中級下流底辺で全然言葉ちゃうからな
自分が日本語の訳を充てるとしたら相応の言葉を用いる
それを差別といわれても 白人であっても召使いや奴隷、田舎出身だとそういう台詞になるだろ
昔の時代背景やその人物の役によるのになんでも差別とか意味わからんぞ
現代とか近未来のような話でもすべての黒人の口調がそんなんなら差別だけどな 呉はパッと見変ながら実は鋭いことを言うが
時々本当に変なことを言うから困る >>412
>>1の記事書いた呉智英って人はわざと差別から分離できないであろう表現を拾って
とどのつまりはポリコレのおかしさを言いたい昭和の屁理屈爺さんみたいだ
それにしでもわかりにくいし、いろいろズルいよね 弥助も差別に当たるのか?
体を洗わせても黒色が落ちなかったとして信長がえらく気に入ったそうな >>415
初耳
出羽守は絶対そういうこと言わないよね
アメリカ糞だな 違うもんは違うんだよ
そこを平らにしようとするからおかしくなる トンキン人の地方実来だし差別の方が問題。
あいつら自分等しか話さないヒョージュンゴなどと抜かす言葉を地方人に無理矢理押し付けるからな ビートルズはすんげー訛っててローリングストーンズは都会の上品英語なんだけど
日本じゃちゃんと翻訳しないからそこんとこのイメージが全然理解できてない
キャサリン・ゼダ・ジョーンズも自分にはすげー知的な美人なのに変な役ばっかやってると思ってたら
ウェールズ訛があると聞いてだからかって思ったことがある
ちゃんと訳さないと現実と印象がずれるんだよ 同時通訳で使われる気取った女言葉のが気になる
あんなマダムみたいな言葉遣いしてる日本女性ほとんどおらんだろう この問題と裏返しに
佐野元春みたいな翻訳調の日本語がどう成立したのかも知りたいわ
僕の使い方とか俺の使い方とか元とはぜんぜん違うよな /\
/:::::::::::\
/:::<◎>:::\
/:::::::::::::::::::::::::::::::::\
>>1
人類のうちで知性を持つのはユダたちの種族だけで十分ユダー
ゴイムどもは知性を持たず肉体だけが優れている黒人が適しているユダー
だからバンクシーには黒人看護婦を暗に賞賛させたり
日本では大阪ナオミを持ち上げたり
ハリウッドでは黒人をヒーローやヒロインにしたりさせているユダー
黒人に対する迫害を殊更取り上げるのも
すべてはユダたちに歯向かうことの出来る知性ある種族を根絶させ
知性のない黒人を盛らせるための仕掛けユダー
ユダたちの工作組織のナチスに迫害させたユダヤ人に対する同情心を利用してイスラエルを建国したようにね
今回の新型コロナも黒人には強いように設計してあるユダからねqqq >>429
ストーンズのメンバーはロンドンの労働者階級の言葉を話す
上品英語とはかけ離れてる
ただしミックだけは上流の出身なので最初はことばが上品で笑われたそうだ
イギリスのロック野郎なんてポッシュな話し方してたら笑われる
労働者階級のゴツゴツ英語に決まってるだろう、JK 今まさに読んでるけど>風
アイルランド出身の、スカーレットの父ジェラルドのセリフも、
なまってるように翻訳してるよ。アイルランドなまりがあったから。
黒人のセリフだけじゃないよ。 最近まで凄かった
今も時々ある
日本の東北の人をバカにしたり
最近は逆に中国や東南アジアの人達に
昭和のマダムというか上流階級インテリア層の訳つけてて
それはそれで違和感感じた事ある
もう日本は日本人以外の人が実権握っているからしかたないか クリスティの小説に出てくる白人庭師とか小間使いもこういう訛りで訳されてる
UFOの目撃談を語る白人農夫もこんな感じのテロップついてる
白人か黒人かは関係ない 実際英語でも訛りあるし。
アメリカ人は早クチ、イギリス人はモソモソしゃべる。
アメリカでも訛りあるしね。
石田純一の娘すみれは、ニューヨークの演劇大学に入ったとき、
ハワイの訛りを直せと言われたそうだよ。 それなりの人口と産業を持つ大阪でも現在進行形で訳の分からん偽関西弁で下品ドケチ粉ものみたいなステレオタイプに晒されてる >>439
早見優が子供向け英語番組やってた頃に英語教師が苦笑いしてたなあ、リスニング力の無い子供にはよく分からんかったけど >>444
あれ見てたけど、人形の人の英吾と早見優の英語が違ってるから戸惑ったな
変な人形「マウンテイン」早見優「マウンン」 スペインのセビリア地方は関西弁に翻訳するとしっくりくるらしいな 差別差別と騒いでいる人間が
一番差別をしている現実
寛容だ多様性だと騒いでいる人間が
一番寛容性も多様性も認めない現実 >>85
国道42号線は全然違うところ走ってるぞ。 トランプの声の吹き替えは何でいつも悪代官ふうなの?
そもそもニュースに吹き替えっておかしくない? ごちえいが生きてたのもおどろきだが
●くれ・ともふさ/1946年生まれ
これに衝撃
戦後生まれかよ… 池田理代子の昭和の漫画にも出てきた、
ロシア貴族のわがままなご夫人に年配の召使いが言う捨て台詞、
「知りましねえだよ」 俺東北人だけど征夷大将軍の「夷」の意味と、それが自分達の事だと最近になって知ったよ 子守をしてるおしんが、「ワタクシが〜なのです。」なんてつかったらおかしいじゃん これ奴隷時代の差別現場の場面だからどうしようもない
日本では田舎言葉みたいので訳すしかないんだけど
それも浮き詰めると日本における地方偏見とも言える
でもこればかりは代案がだせない!
だからポリコレもナンセンスだしみんな差別主義者ということで
全方位的に世間を冷笑したいのが呉爺の真意
おまえらにはよくわからないだろうしわからないのが正常 >>1
これは黒人だからではなく、奉公人という立場に対して方言を当ててるだけだろ。
日本では田舎から丁稚奉公や出稼ぎに来る人が一般的だったから奉公人に方言がある方が立場の理解に有用だっただけ。
なんでも差別に結びつけるなよ。 しかし、なんで東北弁なんだよ
関西弁とかじゃダメだったのか?
あきまへんなぁ、とかさ >>1をよく読めばわかるけど、別に差別だからいけないなんて話は何もしてないんだよな
見出しで釣ってるだけの記事 ハリウッドスターのインタビュー和訳の「〇〇わね」「〇〇なのよ」とか
変に高飛車な昔風の言い回しも典型的な役割語だなw >>465
関西弁は商人のイメージ
教育受けてない層が日本にはいないからイメージしにくいよね
同じ地域にいながら言葉が違うってDQN弁や湘南弁とかのが合うのかな
ただ湘南出身のセインカミュも中居みたいな湘南弁使ってるけどガラ悪く聞こえない不思議
自分横浜出身で湘南の友達から湘南弁、渋谷からDQN弁伝染して使ってたら親に叱られた >>465
韓国もお笑い芸人とかが「田舎者」を演じるときは北朝鮮の訛りを使う
北方の方言イコール田舎者なのは
日本語も韓国語も同じ感性らしい フォークナーを今現在読もうものの、凄くキツイのはあの独特の構成が難解なせいだけなくて、
登場してくる黒人の台詞が読むにたえない程時代がかってるせいだよな
「旦那ぁ、あっしは〜」とか 令和の新時代の一人称に「あっし」はキツイわ
光文社古典新訳文庫の『八月の光』はどうなんだろ? 読んだヒトいますかあ? 不思議なのは一人称ワシとか
語尾の「〜じゃ」とか
フィクションの世界では
広島弁が年寄り言葉として定着してるとこ
現実の高齢者が「ワシは○○じゃ」
と言う光景は見たことない バック・トゥ・ザ・フューチャーでも田舎者は訛ってたけどあれも差別? この機会に言わせてもらうけど、絶賛されてる
小山力也のジャック・バウアーも無駄に力み過ぎてて
違うだろw >>473
バック・トゥ・ザ・フューチャーは
日本語版では巧妙に差別を隠してる
Irish buzzは「アイルランド虫」と言う謎の単語に、
Ribians!(リビア人だ!)は「テロリストだ!」に変更。
そのせいで唐突に素性のよくわからんテロリストがいきなり出現した印象に この記事の呉智英のまずいけないところは
原文ではどうなっているんだろう?とだけ書いて
原文の黒人言葉を見ないでその面倒からは逃げてるところ
ただ翻訳家はエセ田舎言葉を奴隷らしさのために使っているんだという
決めつけありきの論述に待っていってるだけ
導きたいのはポリコレなんて究極無理ということなんだろう
それはそのとおりだ
ただそれだけのことをここまで感じ悪く言うことはない >>17
>>歴史の刹那を切り取って言葉を評するなんて無価値
素晴らし言い回し、素晴らしい感性。 エセ関西弁も守銭奴キャラとかに使われるけど気にしたことないな関西生まれ/育ちだけど…
イメージしやすい言葉をチョイスするって当たり前だと思うんだ 海外事情についての知識のない観客に、「自分の生まれ故郷ではない場所で、単身、住み込みで、下働きをしている女性」ということを説明文なしで説明するのに、
当時、同じような立場にあった国内の東北の出稼ぎ労働の女性の言葉を真似て想起させたという工夫。
これは差別ではなく、時代の記憶だ。 この時代の奴隷にされていたアフリカ系は、教育を受けていなかったので当たり前だがきちんとした英語は話せなかった
その話し方を表現するための字幕なんだから当時としては差別でも何でもないよ
何言ってんの >>465
関西弁だったらここまで言われなかったと思う
田舎モンっぽい喋りがバカにしてると捉えられたんだよな 純黒人とそれ以外はわけて考えるべきってだけ
在日と純外国人は別ってだけ
侵略してきて自分を通すとかは今はどの国でも無理っしょ
まだお互いのwinwinの方向で良いと思うよ
時期が早すぎる 奴隷時代の黒人のセリフは変な訛りで書かれてるから
翻訳するなら日本国内の訛りを当てはめるしかなく
そこに何らかの国内の地域偏見なども移植されてしまう
しかし代案はない
結局文化というものは差別や偏見を排除しきれない
それだけのことをストレートに言えない呉智英
ストレートに言うと差別表現肯定者と言われるからだろうね >>481
守銭奴関西弁キャラってプロゴルファー猿ぐらいしか思いつかない >>481
それがイメージしやすいってことは、多くの日本人が「関西弁話者=ケチ」という
共通認識があるってことだわな。
それが事実ならいいが、モノによっては、ただの偏見でしかなかったりするわけで。
「東北弁話者=十分な教育を受けていない人、文法のおかしな日本語を話す人」は
事実ではないわな。 いや、書いてるけど黒人だからじゃなく召使的な労働者だからだろ >>490
教育を受けてない人独特の日本語なんでないからね
仕方がないから素朴な感じだけをピックアップして
東北風味の田舎弁を翻訳の訛り表現に当てはめた >>491
人種や役割の問題ではなく原文のセリフがひどく訛ってるから
なんか訛った訳にするしかなかった
役割としては下働きらしい丁寧語を加えたのでそのあたり
「おじょうさま、おら、こまりますだよ」 くれともふさ「こうした少女像のどこが「表現の不自由」なのか?
津田大介ら破廉恥な運動家連中がわざわざここで表現の不自由を作り出したのだ。
ありもしない交通事故を作り出す「当り屋」商売と同じである。」 ドラマでお調子者、詐欺師、嫌味な奴、がめつい奴が関西弁なのも役割語か オカマっぽいキャラを勝手にオカマっぽく翻訳するのやめなさい >>1
「誰が」はこの理屈ならはっきりしてるだろ
なのに日本人東京人とかわざわざ言って面倒な爺さんだな セリフだけ見ると、時代劇でお侍さんに懇願する農民もこんなんだけど、あれ農民差別だったんだな 黒人の差別ダー!昔奴隷してたから今黒人は特別扱いしろ!だからといって略奪!強盗!暴力!犯罪してもいい理由にはならねえよ!こんな考え方の黒人は大嫌い!暴れたいだけだろ?ドサクサに紛れて?クズじゃねーか?差別されても仕方ないような? かつてはあづま言葉ってのがあった
何一つ進歩していないな。この国は 英語の南部訛りだからじゃあ関西弁だの土佐弁だので翻訳しないと
意味が通じないとでもいうのかと
英語にしても日本語にしても訛りにはそれぞれ歴史的な理由があるんだから
それを正確に当てはめるなんてことできるはずがない 東北騎兵1>関西歩兵10
弓馬戦闘、夷リョウ生習、平民之十不能敵其一(続日本後紀)
東北兵1=関西兵100
夷種衆多、逓相合従、賊徒数万、窮寇死戦、一以当百、難与争鋒(藤原保則伝)
関東武士1=関西武士1000
戦士勇山東之民一兮当千、豈以皇畿近州之嬰児、対東関蛮夷之勇健乎(吉田定房奏状)
夷リョウ→差別用語
夷種→差別用語
蛮夷→差別用語
佐治敬三「仙台遷都などアホなことを考えてる人がおるそうやけど、(中略)東北は熊襲の産地。文化的程度も極めて低い」
大阪サントリー→東北&九州差別 >>398
▽NHK戦争証言アーカイブスより
大阪なんかな、「またも負けたか8連隊」ち、大阪なんか言いおったっじゃっどんな(鹿児島歩兵第145連隊)
大阪の兵隊は途中で会ったけどその場でビンタですよ。「こん、ばかたれが」っていうような状態だったですからね、うん(久留米第18師団)
うちの部隊にも何名か大阪人がいましたよ。もうこんな「ぜえろく」っていってみんなから蹴飛ばされてたけどね(自動車第34連隊)
>>403
>東北弁はイナカッペ言葉
>関東&甲信越&九州弁はニッポン男児言葉
>関西弁はオカマ言葉
『全国方言資料』第一巻 金田一春彦
・東北地方
北奥羽方言は、南奥羽方言と多くの共通点を有しながら、アクセント・語法などにかなりの相違を示し、関東地方などとはかけ離れた独自性を見せている。
『全国方言資料』第二巻 金田一春彦
・関東、甲信越地方
子音は発音が強くしっかりしており、西日本の方言と対照をなす。やわらかみは感じられず、その代り歯切れがよく、男性的である。
母音の無声化・脱落は顕著で、日本全土の中で九州方言と肩を並べる。
小出楢重「大阪弁雑談」より
もしも、大阪弁を使う弁天小僧や直侍が現れたら、随分面白い事だろうと思う。
その極めて歯切れの悪い、深刻でネチネチとした、粘着力のある気前えのよくない、欲張りで、しみたれた泥棒が三人生まれたりするかも知れない。
それならまたそれで一つの存在として見ていられるかと思う。 そういやパックンのやってた英語でしゃべらナイトで
寅さんの台詞をどう訳すべきかって回があったな。
一緒の回だったかイギリス英語やフィリピン英語など
英語の多様性についてもやってた。ああいう議論は
意義あるね。差別がどうとかは馬鹿みたいだけど。 風大左衛門(東北人)と西一(関西人)
イメージ通りw こまりますだ!
を下等な人間の言葉と思ってる差別主義者の記事 ああこれの吹き替えみたことあるけどそういうもんだろw >>492
>>1の中に書いてあるけど、これで良くてこれは差別ではないんじゃないのって思う
> この訳文は東北弁でさえない。明治前後に、落語や講談などで語られた疑似田舎弁、まさしく役割語である。東京に近い千葉や埼玉から奉公に来た人たちの言葉が元になったらしい >>313
ドロンジョ自体も江戸弁の下町おばちゃん語 昔は土人と呼んでいたのを
差別だからと「黒人」に変更したのに
さらにケチつけるなよ 例えばサンダーバードのレディ・ペネロープに仕える運転手のパーカーは元泥棒で
がっつりコックニー訛りなんだよね
スタートレックのスコッティはスコットランド訛り
チェコフはロシア訛り
それぞれ訛りを誇りを持って喋ってる
翻訳の時にそこを消しちゃうのは
原典に対して逆に失礼 そういや三丁目の夕日で
東北弁を話す堀北真希の喋りは可愛かったな 博士に掛かってるんじゃない
ジジイに掛かっての「ワシは〜じゃ」という言葉遣い 翻訳が問題なんじゃなくて元の役がそういう田舎者の役なんだろ 現在の価値観、倫理観で過去の行為を裁くのは理不尽すぎるだろ
韓国の慰安婦とかもそうだけど くれともふさ、ごうちえいって昔、小林よしのりの漫画に出ていたな。まだ活動していたんだ >>19
猛虎弁講座 第一回「なんや」
客「なんやコレ」 (何ですかこれは)
商「なんやと!」(何を言っているんだ!)
客「『なんやと』ぉ!?」(「何を言っているんだ!」だって!?)
商「なんや!?」(何か言いたい事でもあるのか!?)
客「なんや!?」(何でそんなに怒るんだ!?)
商「なんや!?」(何だやる気か!?)
他「なんや」(何事だ)
他「なんやなんや」(何が起きたのだろう)
他「なんやケンカやて」(何だかケンカだそうだ)
他「なんや」(なんだそうだったのか)
客「なあんやあ」 (※威嚇の声)
商「ねえあんやあ」(※威嚇の声)
警「なんやなんや」(まぁいい加減にしなさい)
警「なんや?なんやねん」(何があったんだ?)
商「なあーやねん!」 (何で関係ない人間が入ってくるんだ!)
警「なんやねんてなんや!」(関係ないとは何だ!)
商「なんや!」(お前もやる気か!)
客「なんやーーーーー!」(※怒りを爆発させた声) >>63
イブラヒモビッチとか「私は〜と思う」じゃかえって変だよなw >>1
こいつは漫画界の差別意識に何か意見したいのか
差別主義と言いたいのか?
言えばいい こういうの行き過ぎると堅苦しい世の中になるって主張もわかるけど、世界まる見え系の外国の映像使った番組で吹替で大袈裟なキャラ作るのとかいつまでやっとんねん。 >>1
制圧した警官と被害者はバイト先が同じで不仲だったらしいから白人でも同じ目に遭ってたかも あれは、オラが農場回って帰る途中だっただよ
空から光が走って、オラの農場から牛が三頭空にすいこまれて行っただよ
オラ、保安官に話したんだが、ちっとも信じてくれねぇ
ありゃあ宇宙人の円盤に間違いねえだ お嬢様の「なくってよ」なんてのも現実には聞いたことないな 韓国人が「コマリマスミダ」翻訳文に見る日本人の差別意識 これただ単に標準語以外の日本人を馬鹿にしてるだけだと思うんだが
これ見て黒人は奴隷が普通みたいに思う人いるのか? その時代の状況を的確に表現していると思う
何の問題もない
差別があった過去をなかったことにしたいのか 山寺宏一がやっている、クリス・タッカーはあんな感じでいいだろw これは人種による差別じゃなくて
まさにコイツが言ってるとおりの役割によるキャラ付けじゃねえか テレビ番組の世界の投稿おもしろ映像とかでもやってる
チョンのガキを坊っちゃん風にナレーション、アメリカ人の子供をクソガキって言ってた >>1
そんな台詞は黒人だけではない
この記事自体が日本人差別やん ただし昔の映画で日本人というかアジア人がメガネをかけた出っ歯の貧相な感じなのは差別ではありません 奴隷の言葉=田舎から出てきた下男下女の言葉
というイメージで訳しただけだろ
下男下女に山の手言葉や京言葉話させるのは不自然だし >>548
それがいやならごねて騒いで店舗に火をつけて暴れるしかない
暴力で歴史を歪めることができることが今回のことでよくわかった >でも黒人が東北弁は話さないだろう。そもそも南部の物語だし。
南部の物語はここ、甲斐国から始まるのである・・・ >>552
南部(陸中国・陸奥国東部)の人間は東北弁話しますが。 おら見ただよ、ばっさと畑仕事してるとピカーと光る何かが降りてきただ >>553
この一文には多少不用意さを感じたのでw 日本のマスコミの黒人差別に対する発言なんて欧米のマスコミの受け売りだから
黄色人が白人視点で語る胡散臭さが有るんだよね >>78
二重否定を肯定ではなく、否定の意味で使うことを「変」といっているのでは?
しかしこの用法は黒人でなくても、あまり教養のない人はしばしば使うし、「変」ということはないね
学校文法的にはいちおう誤用だけど、英国の古い用法のなごりではないかという意見もある
米国英語は新しい用法もあるが、案外、移民してきたピューリタンの古い用法を残していたりもする
風とともに去りぬの原書ではたしかに黒人奴隷が多用していて、白人の南部貴族たちは使ってない
Ah ain't had no petticoat fer a month an' did Ah have one.(黒人奴隷プリシーのセリフ) >>514
麻生太郎の声もマフィア風喋り
日本人に日本語吹き替えって信じられないが、民主党政権誕生前夜にはこんなのしょっちゅうだった 奉公人の職業言語みたいなものだったんなら
黒人だからという差別もクソもないじゃん 黒人が奴隷だったことも朝鮮人が中国の奴隷だったことも事実 黒人が単体の暴力では白人を圧倒する。
黄色人種はコツコツ真面目するしかない 特徴を差別だと言うのおかしくね?
なまってたら差別なん? 当然だがポリコレ思想と左翼世代は相性抜群だな
頼むからポリコレを日本に持ち込んでくれるなよ フランス狂いの日本人は自分がイエローだから受けた仕打ちを語らない。そして日本は遅れているとか言う。 >>484
だれも捉えてないし、何も言ってないよ。ナンセンスだから。
2020年もなって風と共に去りぬに噛み付いてるバカなアメ公がいたから、日本の当時の翻訳事例をもってそのバカバカしさを説明してるだけ。 >>493
そう、最初から黒人差別ではないのにアメリカのどさくさに乗っかって翻訳に噛み付いたバカが悪い。 >>556
このスレの唐突なポリコレ叩きも、安っぽい受け売りだけどな。 >>563
面白おかしく描写するのが、差別助長なんだよ。 「困りますだー」って、時代劇に出てくる百姓たちがよく言ってる
「お代官様ー」と、いっしょっしょ
支配される側のいわゆる小作人は上州とか関東周辺民のイメージだ
時代劇みてみろ 吉田秋生のカリフォルニア物語で
主人公の実家の使用人がこの手の黒人で
文庫本あとがきのタケカワユキヒデが
いつの時代だよってpgrしてたな >>572
埼玉県民にはそこらへんの草でも食わせておけ! この物語の中の黒人は東北弁を喋るかどうか以前に日本語を喋らないだろう
だからといってそれにケチをつける奴はいない コイツが差別意識丸出しだろ
方言使うと格下なのかよ
馬鹿は記者やるな >>548
実際のところ、今でも眼鏡かけてる日本人はかなり多くて目立つし
歯の矯正も日本でだいぶ普及したけど、お金がかかるのでまだまだ一般的ではないし
それもまた歴史的な事実だと思うよ >>577
リテラシー意識低い人間は頭も悪いってよくわかる発言 >>578
でもさー出っ歯てそんないなくない?
歯並び悪いのは多い気がするけど >>572
上州は識字率全国トップレベル、武芸も全国トップレベルというスーパーな地域
上州無宿に代表される血の気が多いのはご愛嬌
豪農と小作はセット
関東に越後や庄内みたいな大豪農は居ないからな
先進地の関東に小作人、つまり水吞百姓は少数派 なんか欧米では歯の矯正は当たり前みたいに思ってる奴けっこういるよな
2ちゃんは特に歯にうるせえわ
やたらと歯にうるさいのってアメリカくらいだぞ
あとはお隣の整形大国くらい
イギリス人なんて全然矯正しない
けど昔の映画では日本人は出っ歯でイギリス人は普通っていう扱い 使用人を表現する役割語だろ
黒人という人種とは直接関係ないんだから話をややこしくするな 中国人には語尾にアルをつけるし、白人を演じる時には付けっ鼻つけて変なイントネーションで話してたし
日本人は昔から外人に対してはそういう扱いだしそれは差別意識とかではなくイメージ
他人種が混じり合ってない日本には基本的に人種差別の意識はなく
自分達とよそからやってきた自分達以外の人種と区別するもんなことくらい
こんだけの年齢のじいさんなら分かってるもんかと思ってたわ 東京人だから、地方人だからとかは関係ない
要は身分よ こいつも最近仕事ないし忘れさられつつある存在だから、今流行りの人種差別がー黒人がーに
乗っかっておけという感じでいっちょかみしてきたもんだから、言ってることが無茶苦茶
まあ黒人がーと言っとけばこうして取り上げてもらえるし、目論見としては成功だよね >>36
ただ花輪和一の裁判で弁護側証人やったら
却って本人執行猶予無しの実刑くらった
(これだけが原因じゃなかったみたいだが) これって黒人の役が白人でも同じ翻訳してたんじゃねえのか?役割語ってそういうもんだろ 山川菊栄が書いてるけど、南関東の農村で使用人のイメージといえば山形県あたりから関東の農家に働きに出て来ていた主に東北人
ただ彼ら東北人は貧困で無学でも地元じゃ米を食えてた
畑作地域の関東では米が貴重であまり食えなかったんで、使用人が地元で米を食ってたって話を聞いて皆驚いたというな 同じ土地に住んでるのなら同じ方言をしゃべるはずだからな
明らかに差別的に用いてるし、昔から感じてたけど東北人をも差別してる
キー局のバラエティでもそう、訛りを嘲笑の対象としてるんだよ 役割語なんだから、仮にその奴隷が白人であっても同じ言葉遣いでしょうが
差別意識だと?日本人が作った作品なのか?ボケが
実際の歴史の事実を前提とした物語なわけだが、その世界を構成したのは日本人か?
頭おかしい発言してんじゃねー!人間のクズが!!
こういう誘導を平気でやらかすゴミクズや、簡単に騙されるアホが心底嫌いだわ >>293
漫才ブームで認知されてない?って思ったけど
紳助やらのりおが怒鳴りながらツッコむ姿見たら
恐ろしいわなw >>582
アメリカのアニメキャラで歯の強制ブリッジつけてるキャラが普通に出てくるけど、
裕福っていう記号でもあるんだよな
日本とちがって簡単に歯医者かかれないから まあでも今の日本でも韓国人に「チョーセンジンチョーセンジンてパカにすんな!」なんてセリフ喋らせたら大問題になるもんな 江戸時代まで、話し言葉に性差は殆ど無かった
翻訳文学を活字にして以降だろうな
年齢や性別等で会話文を書き分けるようになったのは アクション映画でカーチェイスから露店に突っ込んで露店が滅茶苦茶に破壊された後、
露店のあるじが「おー、なんてこったい!」って定型の台詞言うのと同じだわな
翻訳前版では「オーマイガー!」って言ってるのかな?
「おー、なんてこったい!」を発明した翻訳家は誰だ? >>57
日本語には明確に「標準語」があるんですけど?
東京の言葉だって江戸っ子のべらんめえは訛り扱いだよ コレ翻訳した人は凄いな 的確に日本人にアメリカの
差別の雰囲気を伝えることに成功してるね くだらねえ。
ラブレーやジョイスの多様な文体を、多様な日本語に移してきた翻訳家の苦心も
害悪ということになる。
呉智英って、こんな程度の低い頭だったんだな。 >>582
デビッド・ボウイがアメリカに本格的に進出するまではかたくなに歯並び矯正しなかったのは有名だよな 海外のニュースをアフレコする時も露骨な印象操作してるよね >>602
原文の黒人のセリフは教養なさそうで酷い
一方、翻訳田舎言葉は素朴なだけで温かみがある
教育を受けられない奴隷の立場は訳しきれてない >>604
呉智英はひねくれてるからみんな差別主義者ということで
全方位を冷笑してからポリコレのナンセンスを言いたい
しかしこの記事では伝わらない
あと翻訳物について言うなら必ず原文に当たらないとだめ
原文を読むのがネットで簡単に出来る時代だから尚更
ネット民は本音もハッキリいう、行間は読まない
呉はそんな今の時代についていけてない >>1
そんな事言ったらUFOを目撃したアメリカ人の
おっさんは何故か東北訛りだろ
(´・ω・`) >>601
昔は標準語といったけど、いまは共通語といっている
標準語だとその言葉だけが正しくて各地の方言はまちがい、みたいな誤解をあたえる
日本語の方言は、「標準語」が各地でくずれて成立したものではなく、
「標準語」は周知のように明治政府が東京山の手の方言を人工的に手直しして定めた人工語
たとえばラテン語がガリア地方でどんどんくずれてガリア方言となり、ラテン語からついにわかれて
独立してフランス語になった、というようなケースとはちがう
(このケースはラテン語を標準語、ガリア方言を方言としてよいだろう) 教育受けてる黒人は白人みたいに話すけど
そうじゃない黒人は黒人の話し方なんだよ
ですだの何が悪いんだよ
奴隷の描写なんだから不自然じゃないだろ
英語はボキャブラリーに教育がもろでるんだぞ 多数派に合わせてたら一生このままだから
マイノリティたる黒人が差別だと暴れるのは止めないが
発展途上国などという言葉があって先進国が補助してやってるんだから
文明、文化的に劣ってるのは明白だろ >>602
こういう訳しかたはいまはもう古くなっている
いま黒人奴隷のせりふをこういう日本のナンチャッテ方言で訳したら、編集者からダメ出しされるんじゃないかな
(差別的だからという意味合いだけではなく)
私ならば黒人奴隷のせりふはカタカナ表記にして(読みにくいのが難だけど)、助詞をはぶくかな
とにかく翻訳者の一存ではダメで、かならず編集者と協議する
『風とともに去りぬ』の翻訳者のひとりの竹内は三笠書房の経営者でもあったから、竹内もこの訳しかたで良しとしたのだろう
この訳書は最初は三笠書房から出ていた でも、ボビーオロゴンみたいな喋り方の方が親近感もつだろw
或いは、エディーマーフィの吹き替えも好きかも
英語音声の地声だと微妙だけど >>538
矢追純一はそういうアテレコ流行らないって言ってたな。 差別じゃなく映画屋の因習だもんな
虐げられる者は東北弁
時代劇見てみろ
黄門様が日本全国どこへ行こうと
現地の農民は〜だっぺと言ってる ん?何か問題が?
文法的におかしいってことで「こまりますだ」と訳すならなにもおかしくないと思うが >>281
そのキャラ分けに、下層のものにだけ東北弁だけを使うのが問題提起されているのが何故分からない?
東北弁も大事な日本の一部、尊敬されるべき人様のアイデンティティなのに
そんな扱いも受けて当たり前になっていて指摘されても反発の多いレベルの低さよ
関西弁も気の毒過ぎる、公共の電波使ってどんだけ蔑まれてる?
日本の歴史文化の根幹であるところを昨今の吉本の一民営会社の戦略にのっかって
一番目立つ長らく首都だった地方叩き 女だって今時、〜だわ、〜なのよ、なんてしゃべるヤツいねーしな 「くたばれトランプ」叫び白人暴行、動画出回る 黒人4人逮捕 米シカゴ
https://www.afpbb.com/articles/-/3113197
明らかに白人を狙ったヘイトクライムなんだから白人も白人への差別辞めろ!
って運動すればいいのにw
こういうのはメディアが大きく問題視しないんだろうな 黒人だから役割語をあてがわれたんじゃなくて奴隷、使用人だから役割語
白人でも無学の使用人を表現しようとしたら同じように書いただろ 「あーおらまたやっちまっただ、親方に怒鳴られる〜」ってやつか 理解できてないやつって訛りを笑い者にしてるバラエティ見てゲラゲラ笑ってるような奴らなんだろうな そりゃ地域によって思い出されるものが有るから仕方無いよね。東北=田舎モノみたいに。コロナはこれから東京病と呼ぼうかな。 今のこの手の運動って奴隷制度を黒歴史にしたい
極一部の白人が主体に感じる 呉智英ならもう少し突っ込んで論じさせないとダメだろう
これだけだとPCパヨクみたいに思われる 黒人じゃなくて、都会人の田舎者差別について言ってるんだろ >>614
今ならそういう手もあるね
でもカタカナは外国人、助詞を省くのは中国人を表す記号みたいなところもある
実際にはなかなか難しいと思う
あと脚本の場合は俳優に読み上げられるもの
カタカナは意味がない
わかりやすさまで考えると田舎風言葉よりハマるものは
なかなか見つからなそうだ でも黒人が東北弁は話さないだろう。そもそも南部の物語だし。
正確には、この訳文は東北弁でさえない。明治前後に、落語や講談などで語られた疑似田舎弁、まさしく役割語である。東京に近い千葉や埼玉から奉公に来た人たちの言葉が元になったらしい。
これ著者も東北思い切り差別してるな 訛りのある言葉をしゃべる地方出身者、地方在住者のキャラ付けなら、
どこのお国言葉を模してもいいはずなんだけどな。
決まりきったように、〜だべ、とか、〜だっぺ、ばかり。 >>629
呉が言ってるように、東北弁じゃない
でも誰も何も言ってないのに、いきなり東北弁と言い出したのは自分だろと >>638
他の訛りも翻訳に使われるよ
○○しちょるとか言うのは日本の西南地方だよね
読んだことある
ロンドンの下町訛りはよく江戸っ子弁になる 「スティーブでやんす」「やっこさん」みたいなのはどんな役割語なの?
>>638
だべは東北あたりの方言に思われるけど神奈川弁でもある
「やべーべ! ったりめーだべ!」とか普通に使う 黒人奴隷のせりふとは関係ないけど、前スレで『風とともに去りぬ』原書にある、
スカーレットの父親愛用の罵詈雑言「God's dressing-gown!」が意味不明と書いたが、
いちおう自己解決、たぶん「guards dressing-gown!」のIrish drawlで、
guardsの発音がGod'sにきこえるのではないかと思う
正確にはdressing-qownのまえにinかなにかが来るのだろう
ようは「寝間着姿の兵士」、制服を着るべきなのに寝間着など着ている臆病者、弱虫
原書にあたったら、スカーレットは夫チャールズを内心ののしる場面でこの言い方を使っている >>476
これ、原文(英語)では意図的にスペルを間違えることで黒人使用人の言葉の拙さを表現してるんだよね >>645
横レスで失礼、意図的にスペリングをまちがえて書くというより、黒人奴隷英語の
発音の「訛り」を文字で表現しているのだと思う
たとえば>>557で私が引用したプリシーのセリフ
Ah ain't had no petticoat fer a month an' did Ah have one.
は、AhはI、ferはforだけど、それぞれ「アー」「ファー(カタカナではあらわせないが、
このファーはたぶんあいまい母音)」と発音するのが黒人奴隷英語
(おそらく白人の南部英語の影響もうけているだろう)
ain't hadはain’tをam not
横レスで失礼、意図的にスペリングをまちがえて書くというより、黒人奴隷英語の
発音の「訛り」を文字で表現しているのだと思う
たとえば>>557で私が引用したプリシーのセリフ
Ah ain't had no petticoat fer a month an' did Ah have one.
は、AhはI、ferはforだけど、それぞれ「アー」「ファー(カタカナではあらわせないが、
このファーはたぶんあいまい母音)」と発音するのが黒人奴隷英語
(おそらく白人の南部英語の影響もうけているだろう)
なおain't hadはain’tをam notとすれば文法ミスだが、have notならば現在完了だからミスではない
did Ah haveは文法ミスではなく強調表現と思われる >>646コピペミス訂正
横レスで失礼、意図的にスペリングをまちがえて書くというより、黒人奴隷英語の
発音の「訛り」を文字で表現しているのだと思う
たとえば>>557で私が引用したプリシーのセリフ
Ah ain't had no petticoat fer a month an' did Ah have one.
は、AhはI、ferはforだけど、それぞれ「アー」「ファー(カタカナではあらわせないが、
このファーはたぶんあいまい母音)」と発音するのが黒人奴隷英語
(おそらく白人の南部英語の影響もうけているだろう)
なおain't hadはain’tをam notとすれば文法ミスだが、have notならば現在完了だからミスではない
did Ah haveは文法ミスではなく強調表現と思われる 白人奴隷でも同じ用に訳しただろ。
白人が同じような奴隷だったらな 最近のBTTF3だとご先祖様が訛った吹き替えだったな そのうちガーシュインの『ポーギーとベス』も槍玉に挙げられるだろうな。
「Bess, You Is My Woman Now」なんて作品もあるし。 黒人奴隷の話なんてめったにないけど、女がしゃべると「ですわ」調に訳すのはなんとかならんのか
スポーツ選手から小学生までぜんぶだ
今どき「〜わ」なんてしゃべる女はいない アメリカの問題を持ち込まないでね
勝手に日本に来たくせに
何が差別なんですか?奴隷貿易で連れてこられたんですか? >>652
呉が言いたいのはそういう「役割語」の話
但し、「だからどうだ」と書かないからわかりにくい 戦後、アメリカ(GHQ)は在日チョンに特権をあたえた。
それが在日特権はじまり。
日本人は決してアメ豚を信用してはならない!
↓
https://ameblo.jp/maeni76pop/entry-11268157564.html
>戦後、GHQは在日を手先として日本を支配してきた。 反日思想もGHQが作った。
アメリカの格付け機関は韓国の格付けを甘くして韓国を破綻から守ってる
アメリカ政府が三月に韓国にスワップしなかったらとっくに韓国経済は破綻してた
日本の敵のアメリカの企業を徹底的に苛め抜いて日本から追い出そう! ジャンプ漫画の僕のヒーローアカデミア、略してヒロアカにチョンが理不尽ないちゃもんつけてる件。
コンテンツは今後の日本の国家戦略の柱。
チョンはどんどん日本のコンテンツに攻撃を仕掛けているのに、
日本のマスコミは韓流が何度も原爆Tシャツみたいな騒動起こしても、一向に韓流推しを止める気配はない
なぜかおわかりだろうか?
韓流というのは韓国政府が日本のマスコミに渡している賄賂だからだ!
一時は韓流の楽曲の権利の殆どはフジテレビ傘下のフジパシフィック音楽出版がもっていた
今は日テレが一番韓流ゴリ押しが酷いので、日テレが韓流関係の権利を多く持っていると思われる
↓
https://blog.goo.ne.jp/chaos1024/e/24e4fc533e774ca9dfb8c08e4b083385
「フジパシフィック音楽出版」「韓国ドラマ専門ファンド」「ステルスマーケティング」
↑
あとテレビ局以外だと講談社=ゲンダイのチョン汚染が酷い
韓国・文政権が「対日世論工作」強化画策 来年度予算3倍確保へ
https://www.zakzak.co.jp/soc/news/190830/for1908300005-n1.html
傷害容疑で韓国籍の日テレ社員逮捕
htt〇ps:/〇/hosyusoku.n〇et/?p=32622
すぎやまこういち 今の日本は「日本軍vs反日軍の内戦状態」
http○s://w○ww.news-ostseven.c○om/archives/20120925_144970.ht○ml
チョン流、今度はこんなことまで!
↓
【炎上】日韓アイドル『IZ*ONE』が「独島は我が領土」を歌い批判殺到 ★2 [ヴァイヴァー★] 櫻井よしこさんや小川榮太郎さんを名指しでDISり始めた、
保守分断を謀っている売国奴の百田を叩き潰そう!
そして売国奴の百田一味を支援している売国企業のDHCも叩き潰そう!
DHCに言いたい。このまま百田という人間のクズと心中する気かと。百田は売国奴という以前に、手下の文化人をこき使って他者攻撃させたりとか、いちいちやる事が姑息で卑劣だ。
https://twitter.com/yamato_052/status/1231555410026323969
.
.
百田のこの発言は、保守分断を謀って売国左翼が利する行動をとっているという以前に名誉棄損モノ
告訴に発展してもおかしくない
↓
https://news.livedoor.com/lite/article_detail/17865871/
さらにこのツイートの直後、《まあ、あれだけ謝礼をもらえたら、官邸の悪口は言えんわな。
選挙のたびに金が入るんやから》ともツイートしている。
ちなみに、選挙の応援演説で謝礼を払うことも受け取ることも、
公職選挙法違反に問われる可能性がある。実際に、2016年の参議院議員通常選挙では、
応援演説の見返りに現金を受け取ったとされるタレントのテレンス・リー氏(55)が逮捕されている。
.
.
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) 売国左翼の流すデマに医療界が大激怒!
左翼野党や左翼マスコミは日本の敵!
↓
https://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/news/1583071259/
立憲民主&ゲンダイ「北海道で厚労省が検査妨害!」 →デマでした 国立感染研が激怒反論
そりゃ日本を滅ぼしたい売国左翼は感染者を増やしたいわな
検査やりすぎると医療崩壊してイタリアや韓国のような惨状になる
売国左翼は日本を滅ぼしたいから「検査もっと増やせ〜」って喚いてる
感染者数がだんだん減ってきているから、売国左翼がだんだん焦ってきてるね
暖かくなれば収束だし
日本の左翼はチョン勢力と完全に一体化してる 韓国を見ても分かる通り、
本当に爆発的に増えていたら隠蔽なんてできない
日本は清潔なのと気候的に広がりにくい。
捏造だらけの批判しかしない売国左翼に対する憎しみが日本国民の間でどんどん高まっていってる
そもそも日本の左翼はチョンと一体化し過ぎている
立憲民主党の支持母体の内の1つは在日韓国人組織の民団なんだから
日本の左翼は日本国民の目線に立っていない
日本の敵でしかない
東京五輪を中止に追い込みたがっている在日チョンと売国左翼を壮絶な拷問にかけながら皆殺しにして欲しいと、日本国民の全員が思っているよ
日本国民の圧倒的多数派の愛国派が少数派に過ぎない売国左翼を憎悪してきている現実を直視したほうがいい
↓立憲民主党の長年の夢の外国人参政権は日本崩壊への道、絶対に許しちゃダメ!
【動画あり】 立憲民主党 「とにかく外国人に参政権をあげたい、我々は民主党時代から一貫している」
https://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/news/1576541512/
.
最優秀作品賞:新聞記者
最優秀女優賞:ジム・ウンギョン(新聞記者)
最優秀男優賞:松坂桃李(新聞記者)
↑
日本のマスゴミってどんだけチョンとチョンと一体化している売国左翼に支配されてんの?
日本アカデミー賞協会の会員数は業界人約4,300名
これほどの人数が居て名前も聞いたことないチョン女が最優秀女優賞受賞して、
作品賞が誰も見てない反日映画の新聞記者って・・・・
業界のチョン汚染は想像以上に酷い
.
コロナ騒ぎを必要以上に煽って得するのはチョンに支配されている日本の売国左翼メディア
現に在宅率が上がって糞詰まらないテレビ番組の視聴率が跳ね上がっている
みんなテレビを見るのを止めよう!
.
. https://userimg.teacup.com/userimg/6246.teacup.com/panzer4h/img/bbs/0001018.jpg
↑
安室ババアみっともない体型になったな。二の腕プニプニ。オーラ皆無の汚らしいババアにしか見えないw
デブったし体型がだらしない。あと髪が汚らしいのが、より一層、みすぼらしさを強調している。
明菜と聖子は実績が接近していたからライバルたりえたんであって
浜崎と安室じゃ実績に圧倒的に差がありすぎて安室という永遠の負け犬を作り出しただけ
浜崎37曲1位 総売上5000万枚
安室11曲1位 総売上3000万枚
浜崎の圧勝過ぎて、どうして安室側は、安室上げ浜崎下げの恥知らずな記事を大量に書かせて、浜崎を敵視したのか謎
安室は作詞作曲実績 1位獲得数 総売上枚数の全てで浜崎に惨敗して、その上、無様に土下座引退という現実
安室は作詞も作曲もしてない。安室みたいなアイドルを下に見ているアーティスト気取りのアイドルが一番下らないんだよ
勝者の浜崎と負け犬の安室はコインの裏表のようなもの。歴代トップのソロ歌手の浜崎の栄光の裏には負け犬の安室の脱糞と土下座は必須
国歌斉唱を拒否し、沖縄の売国左翼に協力した反日クズ女の安室。
特に売国キチガイ左翼紙の沖縄タイムスと安室の癒着が酷い
その上、最低不倫女の安室
↓
安室の不倫相手、安室の直ぐ近くに引っ越してきていた!↓
ht○tp:/○/ww○w.excite.co.jp/News/entertainment_g/20170929/Cyzo_201709_post_22470.ht○ml
安室奈美恵ルール違反! 羽田空港の身体障害者用乗降場から乗車(東京スポーツ)
https://toki.5ch.net/test/read.cgi/musicnews/1304718603/
↑
過去にもこんな最低な行為までしでかしているクズ女安室
ライジング事務所の平哲夫が脱税で逮捕された際に平は業界人を売らなかった。その功績で平の出所後に安室は業界から持ち上げられただけ。
特に悪質な違法行為していた日テレ関係者の安室への忖度が酷い。要するに極めて下らない、業界の裏事情で安室は持ち上げられただけ。芸無し安室の実力なんて全く関係ない
ヤクザ事務所のライジングを業界から駆逐しましょう!そしてヤクザライジングと癒着している日テレ関係者も逮捕に追い込んでいきましょう!
↓
ht○tp〇:/○/moyasi24.co〇m/2551.html
平哲夫の小指や脱税逮捕や悪評とは?西内まりあビンタの原因は?そもそも事実?問題ありすぎ!
.
.
障害者を不当に入場拒否して、謝罪もしないまま芸能界から逃げ出した安室は人間の屑
運営トップのステラ88の取締役である安室が謝罪するのが筋。謝罪一つ出来ない安室という女のクズな本性がより強調された
↓
安室さんコンサート
療育手帳で入場断られ…「取り返しがつかない」憤りの声 毎日新聞
特別扱いで免許とった安室最低
↓
東京都公安委員会指定の池上自動車教習所(大田区大森南5、田中忠治社長)が、タレントの安室奈美恵さん(20)に
営業時間外の技能教習を受けさせるなど便宜を図っていたとして、都公安委は29日、同教習所の行政処分を行った。
公認教習所が道路交通法に基づく処分を受けるのは異例で、同委は「タレントを特別扱いすることは免許制度の信用性を損う違反行為」としている。 (9月29日・毎日新聞夕刊より)
.
注目!土下座引退した負け犬安室がまたまた往生際の悪い、恥知らずな引退商法やってるよ!
↓
セブンイレブン沖縄初出店!沖縄フェアに安室ちゃん公認キャラクターeminaも登場!
h○ttp〇s:/〇/namie-lovers.com/news/2241/
>クリスマスで見納めかと思っていた安室奈美恵 公認キャラクターの”emina”も再登場です!
↑
この安室公認キャラクターeminaって商売も悪質。
こんなことが許されるのなら永遠に引退商法続けられるじゃん
「安室エアピアノ事件」をご存じだろうか?安室が新曲のPRでピアノ弾けるかのような嘘のプロモーションして、ふかわりょうが痛烈に批判した事件だ
この事件は、安室というウソに塗り固められた女の本性がよく分かる事件だった >>646
to が ter、for が fer とか訛り表現でよく見るね
実際の発音を文字化しているのだろう
日本人からするとネイティブは誰でもリンキングやリダクションで
雑な英語を喋ってるのに、田舎の人だけ強調されるのが変な感じ
でもそうしないと素朴な感じも出ないんだろうな 黒人って黒人の歴史知らねえのか?
今がどうかが重要であって、過去は過去で認めろよ。
それが出来ないならさっさとアフリカに帰れ。 >>652
普通の女はともかく貴婦人だったりすると「ですわ」あるね
労働者階級は「そうですぜ、だんな」とかさ
でもそれは日本語が元々立場や性別、役割で細かく言葉を話し分ける言語だから
なのでここは日本語だけの問題にした方がまだわかりやすい
翻訳は原書との兼ね合いがあって難しい
訳者の偏見を反映してるとは限らないから
でも呉智英は黒人問題にいっちょかみしたかったのだろう
この人はポリコレクソ喰らえの立場のはずだけど
変人だしもっと突っ込んで書かせないと意図わからんね >>666
連載の途中みたいだし、つまみ食いの可能性もあるな 中国人にはアルヨって言わせるし、白人にはデースって言わせるよ 猫のキャラはナ行はニャ行で喋るし、犬キャラの語尾は「・・・だわん」 ハックルベリーフィンの冒険の翻訳本だったか黒人奴隷の酷い会話があった
確か、「旦那様、馬車の用意ができたでがす。」
黒人以前の問題だろw ほとんどマッカシーの赤狩りと同じことを正義面してしゃあしゃあと
やることに、少しは恥じらいとか感じないのだろうか、この老人は?
翻訳を論ずるなら、まず原文に当たれよ
そして自分ならどう訳すか、それがBLMとどうかかわるかを主張しては
どうだろうか > でも黒人が東北弁は話さないだろう。そもそも南部の物語だし。
「ばってん」とか「ごわす」とか「おいどん」とかいう黒人奴隷って嫌やん(´・ω・`) 海外ドラマの『FBI失踪者を追え!』で西海岸出身者の登場人物が吹き替えで関西弁に
なってた。西だから?シーズン2からは標準語に戻ってた。 >>678
それ言ったらまずアメリカ人は日本語を話さないよなw
それを話してるように書くのが翻訳家の仕事
役割語に潜む偏見という先に決めたテーマを導くために
他の前提をかなり強引に突き飛ばしている なんで方言を差別用語と受け取ってんだ?
むしろ黒を使いにくくしてすみませんねと謝るべきだろお前らわ 銀魂の神楽みたいな、〜あるねみたいな偽中国語も差別だと怒られる日が来そう 格さんも「ちょっとちょっと控えてくださいよ、この紋所が目に入りませんか」とか言うんだろうな 今ならやたら「よ、メ〜ン?」つけたり
セリフがライム踏んでたりするのか 学が無さそうな人が東北弁(北関東弁?)なのは差別じゃないのかな くだらんこというやつこそ差別意識に染まってる。差別がないと困るやつ。 マイケル・ジョーダンの一人称「僕、わたし」
デニス・ロッドマンの一人称「オレ」 そもそも「役割」語なんだから
差別意識とは関係ないだろ
バカなんじゃないの 原文が無きゃ翻訳は無い
原文にある概念や社会通念などが翻訳する側に無い場合別の類似のもので代用するしかない
じゃなきゃ、その概念や社会通念などを説明する解説書が別に必要になるやろ 「知らないアルよ〜」
「あるのかないのかどっちなんだ?」 庭師とか使用人とか人夫の役柄っぽいからそういう翻訳にしたんじゃねえの
それ事態差別って言ったらあれだけど
ビジネスマンとか弁護士の黒人にはそんな訳あてねえだろうが 日本衆愚社会なんて本を出してる時点で反日思想のパヨク丸出しで
差別問題を利用してるのは明白だなw 時代によってベースの翻訳口調も変わっていくしな
「キモい」が海外作品の字幕に出てくるようになったあたりから
役割語もヲタク言葉とかギャル語とか現代風俗を元にしたものが増えた ラストに誰が誰を差別してるかってあるけど都会人が地方人を差別してるようにしか見えんな
これ白人がやってもこういう訳当てられただろ
テキサスとかの田舎で農具持った白人のオッサンが
日本の地方の言葉喋らされてるの昔よく見たわ 黒人差別を取り上げたつもりが本人の東北差別がバレるというねw 黒人凶悪犯に「てめえの血は何色だ〜!?」
っ言ったら差別になりそうだな 落語のお見立てに出てくる田舎弁の人が宇都宮出身と言っていてショックを受けた
あんなに訛ってないわ 白人農夫でも同じようなセリフ当てるだろ。
ホントに朝鮮人化が極まってるな。 黒人となんのわだかまりも無く風呂に入る
日本人ほど差別意識が無い民族は無いわ
白人はまず入らないからな >>701
ロンドンにコックニーという労働者階級の訛りがあるが
それはよく江戸っ子弁に訳される
その場合は都会者差別か、労働者差別か
いや、都市部の訛りを別の都市の訛りに置き換えただけだろう
これが地方だと差別に聞こえてくる意識にも問題ありそうだ >>664
南部白人貴族たちも南部語を話していたはずなのに、原書にあたると、
みんなきれいな標準発音で話していたような会話で、南部の発音や言い回しを表現する意図が
感じられないので、日本人としては首をかしげたくなる
スカーレットはアトランタ市民のdrawlが大嫌いだった、というような言い訳めいたことが
書かれているけど >>712
農場主は貴族じゃないよw
あとスカーレットの親父はアイルランド訛りらしく書かれてるようだ
さらに全員の南部訛りを文字化すると激しく読みにくいのはあるだろう >>1
英語圏というか、ネイティブでも階級や環境に依って口語が違う
当然の事だ
『役割コトバ』というものは場合によってはステレオタイプに過ぎるかもしれないが、
ある種の説明として端的で優秀な、『記号』でもあるだろう
しかし確かに地方言葉が標準語の下、という暗黙の決りになっちまっている
まあ、海外でもキングスイングリッシュ>>>>>ロンドン訛り、だけどな
差別なのか歴史なのか文化なのか >>714
まさにそういう論を導き出すのが呉智英の狙いだろうがね
マンガの黒人描写規制とかに腹を立てていた人なので
文化はある種の不公平や偏見を内包せずにいられないものだから
偽善的な難癖は無意味というのが最終的に言いたいことではないかと
ものすごくわかりにくいけどw アイルランド出身の人の言葉がこんな感じの翻訳になってた
東北差別だと言うなら変えるべきなのかもしれんが
薩摩弁にしたら地元民以外は本当にわからないから難しい >>678
関西弁の一人称ワイってフィクションの創作だろ?
鹿児島弁のおいどんもそうなんでは?
砕けた一人称にしては冗長で言いにくい 訛りがあるのは差別なのか?
だいたい、コミュニティごとの言語ってあるんだし、
その表現において素朴なイメージのする東北弁を充てただけでしょ >>713
もちろん階級としての貴族ではないけど、Southern aristocracyという言葉がある
Planter classともいう 東京メディアも名古屋や大阪やグンマ差別してるし。
東京以外にいるとそれがいかに露骨かわかると思う。 >>713
ジェラルド・オハラはコテコテのアイルランド下層民出身者というのが強調されていて、
気どった言い方はせず、物言いは短絡的で直截で、動作は粗野な人物として出てくる
しかしせりふ自体はほぼ標準米語で、黒人奴隷英語を表現するような工夫はされていない ケンミンショ−でも再現ドラマで方言わざとらしく使いまくっててウンザリ 下手ななまりを指摘されるとイラっとするのは関西人の特徴でおまんがな ニュース番組で容疑者のセリフを吹き替える時に悪人口調になってるけど
テレビ局は推定無罪の原則ってしってるの >>728
「容疑者」てのはマスコミの創作語だからな
「容疑者」と言う謎の肩書を得たキャラ付けしてるだけ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています