【映画】黒人が「こまりますだ!」 翻訳文に見える日本人の差別意識 ★2 [鉄チーズ烏★]
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
2020.07.10 16:00
https://www.news-postseven.com/archives/20200710_1576894.html
https://www.news-postseven.com/uploads/2020/07/09/dpajiji_kazetotomonisarinu.jpg
キャラクターや性別、年齢などの類型にあわせてドラマやマンガなどで使用される話し言葉を「役割語」を呼ぶ。翻訳文学にもたびたび役割語が使用されているが、そこに差別意識はないのか。評論家の呉智英氏が、『風と共に去りぬ』で黒人奴隷の話し言葉として使用されている役割語に潜む意識について考察する。
* * *
五月末アメリカで偽札使用容疑の黒人男性が拘束される際、過剰な制圧方法によって死亡した。既に手錠がかけられていたにもかかわらず、警察官によって地面に転がされ頸部を膝で圧迫された結果死んだのである。この黒人男性は窃盗や強盗の前科があるとはいうものの、これが白人男性であればこのように過剰な制圧はされなかっただろう。
日本でも最近の事件・事故に関して“上級国民”には警察の扱いが甘いという声が出ている。これが本当かどうかはともかく、アメリカでは黒人が“下級国民”として警察に苛酷な扱いを受けている。黒人差別の現実である。
今回の事件を機に全米で黒人差別への抗議運動が起こり、一部では暴動・略奪まで発生している。こうした「運動の広がり」は、さらに隣接分野にも飛び火した。
六月二十六日付朝日新聞は「『風と共に去りぬ』配信停止 時代の風」と題して、この映画に批判が起き「解説動画付きで」配信するようになったことを報じている。「奴隷制を美化 黒人死亡事件で差別抗議」というわけだ。
この飛び火に、さらにもう少し油を注いでみようか。金水敏(きんすいさとし)という国語学者がいる。
「役割語(やくわりご)」という概念の提唱者で、関連する著作も多い。役割語とは、人物の職業・所属などを象徴する言葉使いで、ほとんどは架空のものであるが、ドラマやマンガなどに頻繁に登場する。例えば、博士は「わしは博士じゃ」などと言う。金水は講演会などで、僕は国語学で博士号を取ってますが、「わしは博士じゃ」などと言ったことは一度もない、と話す。確かにそうだ。こういう言葉は、人物の役割を表現するために作られた。
役割語は前述の通りマンガにもよく使われるので、私は金水主催のシンポジウムに招かれて発言したことがある。用意したプリントの中にマンガの他に『風と共に去りぬ』(大久保康雄・竹内道之助訳、新潮文庫、二〇〇八年六十一刷)のコピーも入れ、これも役割語の一種でしょうね、と尋ねた。金水はそうですと頷いた。
『風と共に去りぬ』の中で黒人奴隷はこんな風に話す。
「こまりますだ! ビートリス奥さまに叱られるのは、おいら、おまえさまがたがこわがるより、もっとこわいですだよ」
原文ではどうなっているんだろう。黒人は十分な教育が受けられなかったこともあり、文法的におかしい黒人英語を話す人もいる。二重否定が変だったりするのだ。でも黒人が東北弁は話さないだろう。そもそも南部の物語だし。
正確には、この訳文は東北弁でさえない。明治前後に、落語や講談などで語られた疑似田舎弁、まさしく役割語である。東京に近い千葉や埼玉から奉公に来た人たちの言葉が元になったらしい。
さて、日本語訳『風と共に去りぬ』の中で、誰が誰を差別しているでしょう。白人が黒人を。日本人が黒人を。東京人が東北人を。都会人が地方人を。次は火だ(ザ・ファイア・ネクスト・タイム)?
●くれ・ともふさ/1946年生まれ。日本マンガ学会理事。近著に本連載をまとめた『日本衆愚社会』(小学館新書)。
※週刊ポスト2020年7月24日号
★1が立った日時:2020/07/10(金) 21:49:09.27
前スレ
【映画】黒人が「こまりますだ!」 翻訳文に見える日本人の差別意識 [鉄チーズ烏★]
http://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1594385349/ 都市部にいるデンゼルワシントンにはこんなの当てないだろ。田舎にいるモーガンフリーマンにはあてるだろうが。 CNN「苦痛だ!旭日旗揚げるな!」河野太郎「嫌です」CNN「あああ!!!(ブリブリュリュ!!ブツチチブリイブゥ!!)」
https://twitter.com/AMATlls/status/1270406242872070144
↑
アメ豚のリベラル勢力は韓国と連携しているし、日本にとって最大の敵だとよくわかる動画
そしてハリウッドはアメリカのリベラルの巣窟
ハリウッドは日本の敵だと知るべき
けっきょく韓国を助けてるのはアメリカ。韓国がなかなか経済破綻しないのはアメリカが韓国を守っているから
アメ豚がこれ↓やんなかったら、もうとっくに韓国は経済破綻していた
韓米が通貨スワップ協定 600億ドル規模
Write: 2020-03-20 10:49:56/Update: 2020-03-20 16:06:50
あとアメリカの格付け機関は韓国を甘く審査して韓国を破綻から守っている
正確に審査して格付けしていたら韓国はとっくに経済破綻している
日本人は米国は日本の敵だとちゃんと認識した方がいい
アメリカは韓国を利用して日本をけん制したいんだよ
日本人は絶対にアメリカという国を信用してはならない
.
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) BTTF3で白人のマーティの祖先もこんな話し方してたぞ ジャンプ漫画の僕のヒーローアカデミア、略してヒロアカにチョンが理不尽ないちゃもんつけてる件。
コンテンツは今後の日本の国家戦略の柱。
チョンはどんどん日本のコンテンツに攻撃を仕掛けているのに、
日本のマスコミは韓流が何度も原爆Tシャツみたいな騒動起こしても、一向に韓流推しを止める気配はない
なぜかおわかりだろうか?
韓流というのは韓国政府が日本のマスコミに渡している賄賂だからだ!
一時は韓流の楽曲の権利の殆どはフジテレビ傘下のフジパシフィック音楽出版がもっていた
今は日テレが一番韓流ゴリ押しが酷いので、日テレが韓流関係の権利を多く持っていると思われる
↓
https://blog.goo.ne.jp/chaos1024/e/24e4fc533e774ca9dfb8c08e4b083385
「フジパシフィック音楽出版」「韓国ドラマ専門ファンド」「ステルスマーケティング」
↑
あとテレビ局以外だと講談社=ゲンダイのチョン汚染が酷い
韓国・文政権が「対日世論工作」強化画策 来年度予算3倍確保へ
https://www.zakzak.co.jp/soc/news/190830/for1908300005-n1.html
傷害容疑で韓国籍の日テレ社員逮捕
htt〇ps:/〇/hosyusoku.n〇et/?p=32622
すぎやまこういち 今の日本は「日本軍vs反日軍の内戦状態」
http○s://w○ww.news-ostseven.c○om/archives/20120925_144970.ht○ml
チョン流、今度はこんなことまで!
↓
【炎上】日韓アイドル『IZ*ONE』が「独島は我が領土」を歌い批判殺到 ★2 [ヴァイヴァー★] 事実訛ってんだから間違ってない
それより丁寧語で喋ってるのに〜じゃねえみたいな訳のが酷い 櫻井よしこさんや小川榮太郎さんを名指しでDISり始めた、
保守分断を謀っている売国奴の百田を叩き潰そう!
そして売国奴の百田一味を支援している売国企業のDHCも叩き潰そう!
DHCに言いたい。このまま百田という人間のクズと心中する気かと。百田は売国奴という以前に、手下の文化人をこき使って他者攻撃させたりとか、いちいちやる事が姑息で卑劣だ。
https://twitter.com/yamato_052/status/1231555410026323969
.
.
百田のこの発言は、保守分断を謀って売国左翼が利する行動をとっているという以前に名誉棄損モノ
告訴に発展してもおかしくない
↓
https://news.livedoor.com/lite/article_detail/17865871/
さらにこのツイートの直後、《まあ、あれだけ謝礼をもらえたら、官邸の悪口は言えんわな。
選挙のたびに金が入るんやから》ともツイートしている。
ちなみに、選挙の応援演説で謝礼を払うことも受け取ることも、
公職選挙法違反に問われる可能性がある。実際に、2016年の参議院議員通常選挙では、
応援演説の見返りに現金を受け取ったとされるタレントのテレンス・リー氏(55)が逮捕されている。
.
.
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) 萌えアニメでメイドに東北弁を喋らせるのももう止めろよな それなら真っ先に問題になるのは、何とかアルの中国人だろ 売国左翼の流すデマに医療界が大激怒!
左翼野党や左翼マスコミは日本の敵!
↓
https://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/news/1583071259/
立憲民主&ゲンダイ「北海道で厚労省が検査妨害!」 →デマでした 国立感染研が激怒反論
そりゃ日本を滅ぼしたい売国左翼は感染者を増やしたいわな
検査やりすぎると医療崩壊してイタリアや韓国のような惨状になる
売国左翼は日本を滅ぼしたいから「検査もっと増やせ〜」って喚いてる
感染者数がだんだん減ってきているから、売国左翼がだんだん焦ってきてるね
暖かくなれば収束だし
日本の左翼はチョン勢力と完全に一体化してる 韓国を見ても分かる通り、
本当に爆発的に増えていたら隠蔽なんてできない
日本は清潔なのと気候的に広がりにくい。
捏造だらけの批判しかしない売国左翼に対する憎しみが日本国民の間でどんどん高まっていってる
そもそも日本の左翼はチョンと一体化し過ぎている
立憲民主党の支持母体の内の1つは在日韓国人組織の民団なんだから
日本の左翼は日本国民の目線に立っていない
日本の敵でしかない
東京五輪を中止に追い込みたがっている在日チョンと売国左翼を壮絶な拷問にかけながら皆殺しにして欲しいと、日本国民の全員が思っているよ
日本国民の圧倒的多数派の愛国派が少数派に過ぎない売国左翼を憎悪してきている現実を直視したほうがいい
↓立憲民主党の長年の夢の外国人参政権は日本崩壊への道、絶対に許しちゃダメ!
【動画あり】 立憲民主党 「とにかく外国人に参政権をあげたい、我々は民主党時代から一貫している」
https://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/news/1576541512/
.
最優秀作品賞:新聞記者
最優秀女優賞:ジム・ウンギョン(新聞記者)
最優秀男優賞:松坂桃李(新聞記者)
↑
日本のマスゴミってどんだけチョンとチョンと一体化している売国左翼に支配されてんの?
日本アカデミー賞協会の会員数は業界人約4,300名
これほどの人数が居て名前も聞いたことないチョン女が最優秀女優賞受賞して、
作品賞が誰も見てない反日映画の新聞記者って・・・・
業界のチョン汚染は想像以上に酷い
.
コロナ騒ぎを必要以上に煽って得するのはチョンに支配されている日本の売国左翼メディア
現に在宅率が上がって糞詰まらないテレビ番組の視聴率が跳ね上がっている
みんなテレビを見るのを止めよう!
.
. いやいや、白人の田舎者もカッペ言葉で吹き替えしてんじゃん
逆に黒人でもニューヨーカー役とかならバリバリのち的な言葉遣いで吹き替えてるし
それを言うなら「ティファニーで朝食を」なんて許されんのかよw https://userimg.teacup.com/userimg/6246.teacup.com/panzer4h/img/bbs/0001018.jpg
↑
安室ババアみっともない体型になったな。二の腕プニプニ。オーラ皆無の汚らしいババアにしか見えないw
デブったし体型がだらしない。あと髪が汚らしいのが、より一層、みすぼらしさを強調している。
明菜と聖子は実績が接近していたからライバルたりえたんであって
浜崎と安室じゃ実績に圧倒的に差がありすぎて安室という永遠の負け犬を作り出しただけ
浜崎37曲1位 総売上5000万枚
安室11曲1位 総売上3000万枚
浜崎の圧勝過ぎて、どうして安室側は、安室上げ浜崎下げの恥知らずな記事を大量に書かせて、浜崎を敵視したのか謎
安室は作詞作曲実績 1位獲得数 総売上枚数の全てで浜崎に惨敗して、その上、無様に土下座引退という現実
安室は作詞も作曲もしてない。安室みたいなアイドルを下に見ているアーティスト気取りのアイドルが一番下らないんだよ
勝者の浜崎と負け犬の安室はコインの裏表のようなもの。歴代トップのソロ歌手の浜崎の栄光の裏には負け犬の安室の脱糞と土下座は必須
国歌斉唱を拒否し、沖縄の売国左翼に協力した反日クズ女の安室。
特に売国キチガイ左翼紙の沖縄タイムスと安室の癒着が酷い
その上、最低不倫女の安室
↓
安室の不倫相手、安室の直ぐ近くに引っ越してきていた!↓
ht○tp:/○/ww○w.excite.co.jp/News/entertainment_g/20170929/Cyzo_201709_post_22470.ht○ml
安室奈美恵ルール違反! 羽田空港の身体障害者用乗降場から乗車(東京スポーツ)
https://toki.5ch.net/test/read.cgi/musicnews/1304718603/
↑
過去にもこんな最低な行為までしでかしているクズ女安室
ライジング事務所の平哲夫が脱税で逮捕された際に平は業界人を売らなかった。その功績で平の出所後に安室は業界から持ち上げられただけ。
特に悪質な違法行為していた日テレ関係者の安室への忖度が酷い。要するに極めて下らない、業界の裏事情で安室は持ち上げられただけ。芸無し安室の実力なんて全く関係ない
ヤクザ事務所のライジングを業界から駆逐しましょう!そしてヤクザライジングと癒着している日テレ関係者も逮捕に追い込んでいきましょう!
↓
ht○tp〇:/○/moyasi24.co〇m/2551.html
平哲夫の小指や脱税逮捕や悪評とは?西内まりあビンタの原因は?そもそも事実?問題ありすぎ!
.
.
障害者を不当に入場拒否して、謝罪もしないまま芸能界から逃げ出した安室は人間の屑
運営トップのステラ88の取締役である安室が謝罪するのが筋。謝罪一つ出来ない安室という女のクズな本性がより強調された
↓
安室さんコンサート
療育手帳で入場断られ…「取り返しがつかない」憤りの声 毎日新聞
特別扱いで免許とった安室最低
↓
東京都公安委員会指定の池上自動車教習所(大田区大森南5、田中忠治社長)が、タレントの安室奈美恵さん(20)に
営業時間外の技能教習を受けさせるなど便宜を図っていたとして、都公安委は29日、同教習所の行政処分を行った。
公認教習所が道路交通法に基づく処分を受けるのは異例で、同委は「タレントを特別扱いすることは免許制度の信用性を損う違反行為」としている。 (9月29日・毎日新聞夕刊より)
.
注目!土下座引退した負け犬安室がまたまた往生際の悪い、恥知らずな引退商法やってるよ!
↓
セブンイレブン沖縄初出店!沖縄フェアに安室ちゃん公認キャラクターeminaも登場!
h○ttp〇s:/〇/namie-lovers.com/news/2241/
>クリスマスで見納めかと思っていた安室奈美恵 公認キャラクターの”emina”も再登場です!
↑
この安室公認キャラクターeminaって商売も悪質。
こんなことが許されるのなら永遠に引退商法続けられるじゃん
「安室エアピアノ事件」をご存じだろうか?安室が新曲のPRでピアノ弾けるかのような嘘のプロモーションして、ふかわりょうが痛烈に批判した事件だ
この事件は、安室というウソに塗り固められた女の本性がよく分かる事件だった さすがにBLM運動を日本で展開するのは無理だろ
何せ黒人暴動でアメリカのコリアンタウンやチャイナタウンが襲撃されたり
平時からアメリカ黒人がアジア系を差別しまくっている現実があるからな これは東北弁が標準語より劣るという差別意識がある記者自体に問題があるなぁ 令和になっても「〜だわ」と役割語を使わされるしずかちゃんが可哀想ってこと? 日本語の表現力の豊かさとしか思わんけどな
こんなことまで言葉狩りしたいのか
くだらんわ どのみち、日本は親中シフトするし
アメリカ流のポリコレとは縁切りだな
アメリカにこれ以上国を引っ掻き回されたくないしな
アメリカってのは本当ろくな国じゃなかった
世界に混乱を押し付けただけの国だったな
呪われた歴史しか持たない国だからな そういう役割語が当てはめられるような歴史を辿ってきたんだからそこ否定してもしょうがないだろ 東北弁ではなく埼玉弁だったのか
これが埼玉でまだ残ってたら面白かったのに 朝鮮という言葉には差別のニュアンスがあるので使わないようにと学校で習った >>8
戦前生まれの婆様の女学校時代の友人からの手紙を見ると
中学生でも「〇〇ですのよ」「□□なのですわ」「△△の事でしてよ」とか言ってる
山の手のお嬢でも何でもない、お互いに下町生まれの娘なんだが 日本人はアマゾンの原住民だとかの映像をよく目にしていたからな
あれと混同、同一視しているきらいはあると思う
ようするにマスコミが作り上げた >>25
今や魔女狩りや言葉狩りの本場が欧米の時代だからな
中国の方がよほど自由のある国家だ どこから山陽弁=老人、東北弁=田舎モノができたんだろう 黒人差別というより
地方差別だろ
これは、国籍内差別なので本当の差別 この人は老人だから
BLM運動で欧米の底の浅さが露呈したのに
まだ目が覚めないのだろうな
大抵の日本人は目が覚めて中国こそが世界の思想をリードする国だと認識している 天皇が実は在日だとカミングアウト、
宮殿 石橋の間でローソク革命支持の緊急会見・5chのネトウヨをぶん殴る。
年月日:平成13年12月18日
宮殿 石橋の間
https://www.kunaicho.go.jp/okotoba/01/kaiken/kaiken-h13e.html
・・・文化や技術が,日本の人々の熱意と韓国の人々の友好的態度によって日本にもたらされたことは,幸いなことだったと思います。
日本のその後の発展に,大きく寄与したことと思っています。
私自身としては,桓武天皇の生母が百済の武寧王の子孫であると,続日本紀に記されていることに,韓国とのゆかりを感じています。
武寧王は日本との関係が深く,この時以来,日本に五経博士が代々招へいされるようになりました。
また,武寧王の子,聖明王は,日本に仏教を伝えたことで知られております。
しかし,
残念なことに,韓国との交流は,このような交流ばかりではありませんでした。このことを,私どもは忘れてはならないと思います。
https://ameblo.jp/pongisayoku/entry-12518998753.html
日本軍が韓国皇室を惨殺した乙未事変(いつびじへん)は、
李氏朝鮮の第26代国王・高宗の王妃であった閔妃が1895年10月8日、三浦梧楼らの計画に基づいて王宮に乱入した日本軍守備隊、領事館警察官、日本人壮士(大陸浪人)、朝鮮親衛隊、朝鮮訓練隊、朝鮮警務使らに惨殺された事件。 いなかっぺの方言がほとんど東北弁なのにトーホグ民はよく耐えてるよなw つまり
飯田=上級=白人
俺達=下級=黒人
って事だなw >これが白人男性であればこのように過剰な制圧はされなかっただろう
そうなん? そもそもホワイトが何と比較してホワイトなのかってことだよ
お前も被差別種族だって吐露してんじゃん色素欠乏www >>1
設定に合う役割語を割り当ててるのだから何も問題ないだろ いくら煽っても中国でも韓国でも日本でもBLM運動は無視されている
我々はアジア人なので当然だな
アメリカでアメリカ黒人から迫害されているアジア系の心情を思えば
アメリカ黒人のために何かをしようとは思わないからな 元の映画が訛りを演出してたら翻訳もそうなるだろ
訛りや吃音を差別してんのはどっちだよ まだ欧米が正しいと思っている人たちは深刻な時代遅れだよ
中国こそが正しい時代だ
渋沢栄一さんが主張していたように中国哲学を学び
思想のバックボーンにすべきだろうね 差別ってのはいくらでも意識的にやろうと思えばできる
白人が馬鹿なのは自分がその対象だと認識していないところだよ
実際には同族間で搾取されているのにそれに気づけないマヌケ野郎
自分の立ち位置を認識しているだけクロンボのほうがまだ可愛げがある。 昔から思っていたけど映画の吹き替えは酷いわ
でもそれだけではなくてバラエティやニュースでの
取材や、海外の現地の人の声みたいな吹き替えも酷い
いかにも遅れた頭悪そうな発言になっていたけど
別に直接聞いたら普通の話し方で頭は悪いとは到底思えなかった
最近はさすがに少なくなったけどさ
これらは間違いなく完全な差別だよ、見縊り過ぎ >>1
要するに、江戸時代から大正時代に、東京に住んでた落語家や講談師は差別主義者で、
千葉県や埼玉県のようなド田舎から東京へ出て来た労働者を、小馬鹿にしていたのね。 UZEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE
田舎っぽい言い方で何が悪いのかね >>55
欧米かぶれは日本でも言葉狩りや魔女狩りを始めるから駄目だな
まぁ、日本のメディアも悪いけどな
韓国のメディアと違って
平時アメリカ黒人がアジア系をいかに迫害しているかを
まったく報道していないからな
まさにバナナ報道だわ
正しき報道を刷れば平時アジア系を迫害しているアメリカ黒人など
同情に値しない存在だと理解出来るね 原作に、なまりがあれば、なまり要素を入れるだろ。
火のないところで、放火してる感じ。 こういう言い掛りが呉自身やその周りを窮屈にするだけなのになにがしたいんだ? >>59
君が魔女狩り気質なだけ
アメリカ黒人はBLM運動中ですら
アジア系アメリカ人に対する迫害を辞めない連中だからな
韓国人や中国人のように正しき認識を持つべきだよ >>1
南部訛りというのを日本語で表現できないからだろ
何でもかんでも差別に結び付けるこの手口 それは映画の中のニュアンスを表現しようとしているんであって、日本人の差別意識ではないだろう
「原文ではどうなってるんだろう」と言いつつ調べもしないで憶測を垂れ流す。質の低い記事だね >>60
なるほど
話芸の中では役割が判りやすいんだ
興味深い >正確には、この訳文は東北弁でさえない。
何故東北弁だと思ったんだろう。 ハッキリ言うけど黒人だけの国で先進国って存在しないけど、つまりそういうこと。 「困りますニダよ」って使ってないだけマシなんじゃwww まあ志村けんの変なおじさんみたいな抑揚が極端に上下する話し方は群馬埼玉の古い話し方だから東北は全く関係ないっていうね >>35
わしは〜〜じゃ
という方言を話す民族が、特に物語を伝えるのが好きだったし
学者も多い、という事だと思う
滋賀の湖北などにやんす弁ってのがあって
なんか江戸時代の笠かぶった旅人は「〜〜でやんす」って言うイメージあるけど
実際、近江商人とかで常日頃旅してる人が多かったんでは >>75
それな。こいつは田舎者をナチュラルに差別してるわ >>32
いや、戦前生まれで女学校に通ってた事自体がそれなりの身分だよ
特に地方だと奉公とかに出たりしてまともに学校に通えなかった人もまだまだ居る時代 >>1
この作品そのものは当時の白人目線の作品だからしょうがないんじゃね
日本語翻訳も東北弁なのかどうかは知らんが大阪弁にしたらこの場面で笑いを取ってしまうかもしれんし >>22
南北戦争って幕末の頃の話でしょ?
当時の江戸の奉公人が訛っていたと言うイメージを当てはめただけ。
不当な差別でもなんでもなく観客が想像もできない外国の状況を可能な限り的確に伝達できていると思う。
さらに問題なのは、現在のアメリカの黒人のほとんどは在日朝鮮人のように奴隷解放以後に中南米やアフリカからやってきた移民の子孫ということ。
世界中から来た移民を消費してさらに移民を呼び込むブラックホール。
>>75
このおっさんは結論としては言葉狩りを批判してる。
記事の題名が恣意的なだけ。 最近調子乗りすぎだろゴキブリの分際で
死ねよヒトモドキ 悪い子はいねぇがぁ は粗野な言葉なので禁止
>>27
五毛乙 アメリカがろくでなしのゴロツキとすれば
おまえらの中国は地球を蝕む病原体 >>84
旅烏とかそうだね
ど根性ガエルの印象あるけどw コイツ英語にも訛りがあるの知らねーんだろな
翻訳してるやつは訛りまで表現してるんだよ 今世界中で黒人を日本に移民させようキャンペーンやってるわ >>1
うぜえ。
東北弁は方言の典型例として用いられたに過ぎない。
難癖でしかない。 UFO目撃した農場のオヤジさん(白人)とかもダメか?
「江戸に奉公に来て間もない、まだ田舎のしゃべり方が抜けない人」みたいな
キャラクタ設定を簡潔に示す文学表現上の機能と伝統じゃないのかな。
何でも差別意識だってのも違う気がするけど。
定かに覚えてないけど『坊ちゃん』に、関東の言葉で話したら
かえってバカにされるって場面があったでしょ。
バッタとイナゴを区別しない、だったか。 >>94
ケムンパスってと根性ガエルだっけ
いや調べたら主にモーレツあ太郎とかの赤塚不二夫マンガだってさ それを言ったら今BSで再放送されてる「はね駒」だってトーホグに
対する差別意識がチラホラと見え隠れするし。 >>1
?
他所から来た者(田舎者)の役割語を
あんたが無教養者のそれと捉えてるだけ。
あんたの差別意識が現れてるだけだ。 >でも黒人が東北弁は話さないだろう。そもそも南部の物語だし。
>正確には、この訳文は東北弁でさえない。
じゃあいいじゃん >>101
坊っちゃん自体が東京生まれの俺様を虐めた愛媛の田舎者を晒し者にしてやるみたいな作品だから
あれ夏目漱石の実体験だぞ 原文で黒人の英語が標準的な英語からかけはなれてるというのに、役割語とやらを使わずにどう訳文で表現しろというのか?
役割語を使うのが最も効率的。 役割語て大昔の翻訳小説の頃からやってねえ?w
誰が始めたのか知らんけどw で...文法的間違いや
地域/人種間の訛りを
どう日本語に訳せば (吹き替えれば) 正解だと思ってるんだ?
この記事を書いた人は。 矢追純一のUFO特番で
キャトルミューティレーション、
(家畜(主に牛)の死体の一部が切り取られ、血液がすっかりなくなり干からびた状態で発見されるという奇妙な現象)
の目撃談を話す、アメリカの牧場のオッサンの日本語訳のモノマネ
という芸があったな >>106
東北と南部って、北と南の対比だけで文句を言ってるのも浅はかだよな。 >>1
差別なんてしてない
実際、当時は召使いとして働かされていたわけで、
ろくな教育も受けてない田舎者だった
それを、日本でいえば東北弁で表現しただけ
勘違いしてもらっては困る
当時の黒人は、召使い(X執事ではない)として働かされていた(X自由意志で働いていない) 下條アトムのエディマーフィの吹き替え大好きだったわ。ピジン言語としての黒人英語ってマジあんな感じじゃん? >>78
秋田のl言葉で漬物をガッコって言うらしい
雅の香りと書いて雅香
香のものとは言うけどほんとにお国訛りとは奥が深いものだね 方言が差別意識って
この駄文書いた記者の差別意識に問題があると思う >>111
「私は問題を提起しただけだ」とか言いそうw
コイツ自身、何が問題かを明確に把握できていないだろう。
だから疑問の提示で締めくくってる。 アニメとかひょうきんキャラは関西弁で
いなかもんキャラは東北弁や九州弁になりがち
それは地域性によるものだからしょうがない 南部訛りを知らずに書いちゃったのか
フォレスト・ガンプ/一期一会でも見ろよ
黒人でもないトム・ハンクスがどんな英語の発音をしているか確認しろよ それだけ虐げられた立場の人たちだから卑屈に思える言葉を使わざるを得ないと解釈するのが自然だと思うけど
何でこの手の人は小賢しい突っ込み入れて揚げ足取るのかね
そのうち指輪物語の翻訳とかにも突っ込み入れてオークやホビットは差別されてるとか言い出しそう BSワールドニュース見てると韓国KBSの同時通訳に
わざと悪人っぽい声で同時通訳する人がいる
ニュースなのにおかしいだろw 確かに脇役とかギャグキャラのイメージあるな
ズッコケ3人組のデブポジションか 石橋のホモキャラが2度と使えなくなったように田舎者キャラもダメになってしまったら
吉幾三のような才能が出てこなくなる 奴隷の立場を描写しているのが悪いのか
奴隷の歴史をなくそうとしているのか わかりやすくするために
日本古来の身分制度に当て嵌めた
そんなことわかるだろ? いつのまにか ’も’
Black Lives Matter
@Nケチ 日本で日本人に当てはめて黒人差別を論ずるのは無理がある これからは黒いもんを見ても黒くないと言えってか?
いややっぱ黒は黒やしアホはアホやろ 俺も田舎育ちだけど、現実には「んだべ〜」とか使わないもんな
でも「そうですね」じゃ田舎って感じしないもんなw 黒人でもモハメッドアリとかカッコいいのは居るんだけどね、最近の差別だ〜って言ってる連中は自分の能力の低さを人種問題にすり替えてるだけだろう 中国人をあらわすのにアルは使うけど
韓国人をあらわすのにニダは使わないのは
在日からクレームがくるからなのだろうか 呉は愛知の出身なわけで
愛知といえば方言の宝庫だったな “奥さまは魔女”の隣に住んでるグラディスさんも訛ってたよね
いつも魔法かけるとこ目撃しちゃって大騒ぎするおばさん いや、そもそも高い教養を受けてなかったり、母国語が別にあれば韻をふむところが違うから別に良いんでない?
現代なら標準語になるんだろうけど舞台の片田舎感を出すときに、日本人役でもあるでしょ 臨場感 感情移入 などであって 差別ではない。 しかし、受け取り手には
刷り込まれることになる。あははh >>19
お前バカか?スピッツ、ミスチル、ビーイングとライバルが強敵だった90年代の安室と
2000年代の独り勝ち浜崎を一緒にするな。それに安室はcan you cereblateという
負けないで、島唄レベルの国民的大ヒット曲を持ってるが浜崎なんか何もねーだろうが 日本だと子供やお年寄りがなまってるとかわいいと思う人がほとんどじゃないか 左翼は調子乗ってると本当に右から全体主義者が生まれるぞ 日本人、アフリカの発展途上国に行って上から目線で触れ合いとかやってるだろ
ユーチューブでもわざわざアメリカ行ってホームレスにハンバーガー配ったりしてる
日本はいつかエラい目に合うと思うわ >>150
秋吉敏子の話とか読むと人種や女性差別に負けずすごいなーって でも俺、外画の訛りを方言で表現する吹き替え好きだよ >>86
戦前の日本なんて世界有数の先進国かつ世界最高の識字率で
女学生なんて女の子の数と同じくらいいるのに何だと思ってるんだ笑
暗黒だったとでも思ってるの?
それか世界恐慌の頃だけをざっくりと戦前のイメージとして見てる? >>146
名古屋弁もタモリが散々弄ってたからな
40年たって和解したみたいだけど サイボーグ009の5と6と8は
ネイティブアメリカンの5と中国人の6は独特なしゃべり方をしていたけれど、アフリカ人の8は他のメンバーと同じしゃべりだった 差別じゃなくて英語の訛りを分かりやすく伝えるためにそうなってるんだろ
差別って言うならどういう風にするのが正解だっての?
方言そのものを否定するとか>>1の方がなんか訛ってる人に対する差別意識あるんじゃないの >>118
多分、京都の古語がからきていると思う。
鹿児島弁で豆腐をオカベって言うんだが、語源は御所の白壁から来てるんだぜ。雅風と同じく風流だろw
都から同心円状に遠い地域ほど古い言葉が残ってるんだろうな。 なんとも思ってなかったのに、どんどん黒人が嫌いになるよな。 >>160
名古屋とは和解したのか
埼玉やオフコースやミュージカルとも和解したのだろうか? >>159
おまエラって、朝鮮人の強制労働とかを、当時は朝鮮人は日本人だったって正当化するけど、
ホルホルするときはその日本人である朝鮮人を都合よくスポイルするよな 差別ってのは英語圏の欧米人がアジア人の英語の喋り方を(特にLとRの発音の区別が下手なのとか)を何かと小バカにして小説や映画ですらそういう場面をわざわざ入れるのとかを言うんだよ
あれは意訳の一種である役割語とは違う本物の差別だからな
あるハリウッド映画で主人公の刑事がチャイニーズマフィアの縄張りのチャイナレストランで聞き込みをしてマフィアのチンピラが炒飯を「フライドライス」と発音したんだがRとLの発音が不明瞭でフライ(ハエ)ライス(シラミ)に聞こえるから「ハエとシラミだってよ?それ料理かぁ?」とバカにする
差別ってのはこういうのを言う この前金ローでやったBTTFだってマーティーの先祖は〇〇するだよって田舎っぺキャラに吹き替えられていただろ
肌の色は関係ない
中国人も実際は〇〇アルヨなんて言わないけどあのキャラ付けはむしろオイシいから羨ましいわ >>32
広島の女学生(当時13歳)が戦時中に親に宛てて書いた手紙もそういう文体なので、ただ単になんちゃってお嬢様語が
その当時の女学生の流行だろう。 >>1
日本語訳が世に出て12年。
たった一つのセリフ切り取って差別だと騒いでんのはお前だけだぞ。 そういう役だもの 映画がわるい 白人だって召使いならああなる >>174
寄付までしているのか
いろいろ後始末してるんだw >>130
吉幾三の話し方はエセだよ
本当の津軽弁なら
わや困るじゃ ビートリスのかっちゃさ叱られるのは、わ、おめんどが怖がるよりわっつどおっかねえはんで
になる テキサス人「おらの畑でとんでもない物を見つけたんだわ」 そういえば、アメリカのオナベさんのインタビューを日本語訳した文章を読んでみたら、実際のその人は肩の力が抜けた
ほんわかしたキャラなのに、もの凄く刺々しくて神経質な印象を与える男言葉の文体になってた。 >>146
ブランキーってバンドの人達の名古屋弁は良かったなぁ。浅井健一にかぶれたチバユウスケに感染してた >>159
どうも君は一部分だけ見てそれが日本全体の事だと思い込んでるな
まだまだ身分格差、生活格差、地域格差も大きかった時代だよ
しかも識字率と生活レベルは必ずしも一致しないぞ 南部の人間なら九州弁とかにすれば良かったのに。
同じ東京でも下町語とかあるし。 日本人の差別意識:食べ物の中に糞が混じってるレベル
欧米人の差別意識:糞の中に食べ物が混じってるレベル
同列に扱うのは理不尽 >>180
あれは芸人の喋る吉本弁みたいな感じだろ 役割語であって人種関係ないでしょ
単にわかりやすくする為なんだから
変な訳で爆笑するだけで差別関係ないわ
ビッチとかそのまま使うの最近だし 数百年前の古文書にも
差別意識だあああって
因縁つけて欲しい ちなみに、はだしのゲンの広島弁は、黙読しやすいようにちょっぴりだけアレンジが加わってる。
ヤクザの実録漫画の原作者の肩が「ちょっと変な呉弁になってしまいましたがいいでしょうか」かなんか掲示板で
書いてたから、「実際の呉弁を文章に起こしてみるともの凄く黙読しづらいからあれでいいと思います」と書いたことも
あります。 >>191
田辺聖子があれは大阪の言葉ではないって言ってたね じゃじゃ馬億万長者 の成金家族が東北弁だったけどそれ差別なのか? くれ・ともふさ自身が差別意識の塊だから
そう感じたとも言えるな
どうでしょうか? >>1
黒人がどうとかじゃなくて身分の低い召使いだからだろ
黒人でもスーツ姿なら間違いなくきっちりした言葉使いになる 映画の翻訳なんて短い台詞になんとか意訳するんだから、当然役割語も入るだろ
それを差別っていうのはどうかな
そもそも元の英語がどんなのか知らないが、南北戦争時の白人と黒人の関係を
考えたら、差別を台詞に載せなければ、成り立たないと思うけどね
それを日本社会の田舎者の役割語を入れるのはなかなかいいアイデアだと思う 日本の芝居は仰々しい、大げさ、過剰演技臭い
これは何時になったら変わるんだろ
言っちゃ悪いが半沢直樹なんか田舎芝居のせりふ回し
こんな歌舞伎みたいなのが通用するのは東アジアだけだろ
例えば吹き替えにしてもヤラレ役の断末魔の叫びがギャーとか
グェーとか、 原版にはそんな声が入っていない、余計な演出 >>198
実際の関西弁に近いのはよゐこの有野の喋り方だと聞いたことがある 昔の人は黒人とゴキブリは色が黒いから嫌われるんだよって真顔で言ってたこと思い出したぜ。心理学者に言わせると人間が恐怖を感じる色は黒色と赤色のこの2つらしい 1952年日本公開
今の価値観で判断するのは
良くないですよ
基本だと思います 日本人も、白人からは黄色人種として、欧州などで差別扱いされていることが少なくない。
カフェに入っても、混んでもいないのに、
変な端っこの席に座らされるそうだ。
Gacktもパリでそういう扱い受けたと前、言ってたな。 でも奴隷商人・竹中平蔵の銅像が広場にあったとしたら、ぶっ壊したくなるよね! アメリカの低層黒人観ていると、「んだ、んだ」で良いと思うよ。
もちろんまともなのも居るだろうけど、あの騒ぎ観てたら信用出来ないのは当然だろ? 映画の表現をそのまま残すから、当時の差別の現状を知ることができるんだよ。 >こまりますだ! ビートリス奥さまに叱られるのは、おいら、おまえさまがたがこわがるより、もっとこわいですだよ
困るでござる! ビートリス奥方にお叱り受けるのは、某、お主らが…
うん、ないわ 黒人だからじゃねーだろう、じゃじゃ馬億万長者 の成金家族は白人だけど東北訛りだったわけで何でもかんでも黒人差別に持っていこうとするなキチガイ >>214
言葉だけじゃなく奴隷商人フランシスコ・ザビエルの像を壊してこいw >>219
有史以来、白人が作り上げた文化、思想、
科学技術の上で、現代人は生活しているからな。
黒と黄色の立場を上げるには、白人以上の物を作り出して
白人たちがその上で生活するようにならない限り
白人優位は変わらない。
この当たり前な事に気付いていない奴らって多いよな。 田舎もんと言えばズーズー弁っていう東北差別の問題だなこれは もう面倒だから黄色人種も被害者側にまわろうぜ
それで無敵 属性を分かりやすくする程度のモンを差別差別言ってたらそら腫物だわ
使い辛くても使わなきゃ差別とかそっちが差別だろ 標準語しか話せないけど
関西の人は生まれ育ちが関西の関西弁と地方から来て関西弁が移った関西弁と訛りに違いを感じるの?
そういう僅かな違いを感じられないから言葉遣いの違いを大胆に変えた方が分かりやすく思えちゃう NHKあさイチに、準レギュラー的にコーナーナビゲーターとして、よく出てる副島淳さんというタレントさんも、アメリカ人の父と日本人の母の間に生まれたが、父の顔も名前も知らず、
黒い肌で小さい頃に嫌な思いをして
『なんで産んだ?!』と親に叫んだこともあったという。
先日フジテレビの番組『The日曜リアル』で、アメリカまで父探しに行き、いろんなことがわかり、彼が涙する番組が放送されていた。
父親の関係をたどると、アメリカの有名人に血縁もあったそう。 昔の差別表現を含むメディアを全て焚書すればええやんw >>159
戦後でもお嬢様って感じが残ってた
今はそういういう意味じゃはるかに平等 >>16
確かにそんな中国人は見たことない
辿々しい日本語はよく聞くけど、何とかアルは無いな しょせん、みんな地球人やん。
あと100年もしないで、みんな死ぬやん。
ガタガタ差別してるのバカや。
要は個々人の人間性や。 そういうの潰しにかかると、吹き替えの名人芸の記録を無かったことになるから、あまりやってほしくない ニュース番組でもそう
いちいち声変えて演技風に農家のおじいさんの学がなさそうな話し方とか ただ一人の翻訳家がやった所業を日本人全員になすりつけるなよ >>234
アルが中国人になった元ネタは何だろう?
手塚治虫とか石ノ森とかあの辺の世代だろうか 日本人もメガネかけてチンチクリンの設定が多いけどな 日本むかしばなしなんかでも
大名は標準語、農民は疑似東北弁みたいな感じだった記憶
市原悦子の声で再生される
まあ役割語という文化で黒人差別自体は無関係だわな 黒人の差別は犯罪率が高いとか恐怖から来るものだけど、東京がする差別は完全な勘違い行為だろ。田舎者の集まりなのに アフリカから来た田舎者の召し使いという設定だからいいんじゃないのか?(´・ω・`)?
なんでもかんでも差別だけしからんとか言ってたら文学なんか成立しないぞ! >>238
それ
海外取材のバラエティーでもアニメみたいなキャラクター設定で台詞が吹き替えられて不愉快に感じる
外国人に日本の品物見せて吹き替えで大絶賛言わしてるけど実はそんなに絶賛してないんじゃないかと思う オラが農作業さしてたら、突然光る物体が頭の上さ現れただ >>222
確かにそうなんだが
銃乱射とか連続殺人犯とかも圧倒的に白人が多いのは事実で
「稀代の天才」と「大馬鹿」の振れ幅の大きな人種だとは思う 記事の結び「次は火だ(ザ・ファイア・ネクスト・タイム)?」ってどういう意味?
このタイトルの有名な作品があるらしいけど、記事とのつながりが分からん。 リメイクしたら怪物くんの手下も標準語で喋るのか?
キャラ付けという言葉を知らんのか? 訛りは差別対象という認識がなかったから気づかなかったな
そうか訛りは差別対象だったのか セリフ訳す時は全部標準語にしろってか
バカバカしい https://youtu.be/b4pvdjY8KbU
エディーマーフィが歯の精霊役のコントしてるけどこういう訛りは『〜ですだ』の翻訳は適切だろ。 >>206
それがいいんじゃんw
ハリウッド映画とか音声英語にして
見て見、役者の声が地味すぎてがっかりするぞw
日本の声優の抑揚つけた演技のおかげで
そのキャラがどういう性格してるのか
すぐわかるわけで
半沢なんてああいうキャラだから面白いわけで
ボソボソ喋ってても全然面白くないぞ
お前こそ、演技のセンスねーわw 英語の発音が下手くそだから田舎くさい言葉をあてたってことだろ
当時の黒人奴隷がまともに教育を受けてるわけがないしな
単純にわかりやすいセリフ上の演出だよ
何でもかんでも差別とか言う方が差別意識過剰なんじゃ無いのアホかよ 西郷弁は勝手に作り出したイメージ
鹿児島ではあんななまりは無い
豆な >>1
>困りますだ
時代劇の農民もこんな喋り方だけどな >>245
あの時代だと今の竹ノ塚辺りでもズースー弁
今だって春日部から向こうはかなりキツイし (⌒0⌒)/~~(⌒0⌒)/~~(⌒0⌒)/~~
毎度お馴染み
サンゴを自ら破壊
日本人は悪質ニダーアピール
あらゆる捏造で日本人に自虐させ
未来永劫ゆすりたかりやりたいニダー
触るのも吐き気がする
在日朝鮮寄生蛆虫、部落穢多朝鮮非人新聞か?
あさひ
呉?
在日朝鮮寄生蛆虫か? >>1
この人支離滅裂だな
以前、「差別のない明るい都政を」という某・東京都知事候補のキャッチ・フレーズに腹を立て、
自分なら「差別もある明るい都政を」を唱えて立候補する、と宣言したこともある。
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%91%89%E6%99%BA%E8%8B%B1 落語だって訛りとかで人物分けて演じるのにな
そういう文化も破壊したいんかね、この人は ですだますだ、事態方言の敬語にあたるのかな?
東北系の訛りに見える。
この記事は東北の人間にたいする侮蔑か? >>266
漫画としてみるなら面白いけど、原作に忠実ではないね アメリカの若者ですらポリコレにウンザリして
日本のアニメに流れてるらしいな 「ヒュー! ハッキリ言って日本にチャンスはないな。オランダは優勝候補の一角だ。オレたちの“兄弟分”カメルーンもスッゲェー強い。
なぁ、アフリカのチームをもう一度確かめてくれ。どこの選手も大柄で強靭(きょうじん)だ。それでいてスピードもテクニックも抜群。
CLに出場しているアフリカ人選手の人数を調べたことがある? 多過ぎて数え切れないよな(笑い)。チェルシーにはナイジェリア代表MFのミケル、
ガーナ代表MFエッシェンがいる。インテルにはカメルーン代表FWエトーがいる。この3人はアフリカの中でも別格だ」 くそ気持ち悪い甘ったるい声で
○○ですよ!ご主人様!
とかいうアニメだかゲームだかも禁止して。
性差別や性的搾取じゃねーの? とにかくサベツだと喚かないとお金にならないし利権も得られない >>266
確かに24を日本語で聞いたあと元の声で聞いたらガッカリしたな
でも日本のドラマよりアメリカドラマの方が圧倒的に面白く感じる
その原因はなんなんだろ
単純に脚本か? 黒人でなかったとしても 田舎者無学口調にすると思うぞ 日本は単一民族でホントよかったぜ。だから治安がいいんだよな。余計なチョンがいるのは大問題だがwww 白人でも
田舎から出てくる奴は洩れなく東北弁だからな、黒人差別の問題じゃないんだよ アメリカの田舎の農家の白人でも吹き替え酷いじゃん
「おーれがよ、はだけからかえるとき遠くでピカーってなんかひがってんだ、なんだぁ?てみたら空に大きな円盤が〜」とかやってんじゃん >>222
それを言い始めたら男と女や老人と若者にも言えちゃう。 <#`Д´>「『ウリは、こまるニダ!』 なんて話し方は、ウリはしないニダ!」 南北戦争当時の黒人の教育水準を考えればわかるじゃないか
彼らに責任はないけれど、ほとんどが文盲で知的水準も低いし
論理だった考え方なんてできなかっただろ
風と共に去りぬの中に出てくるおバカな黒人奴隷は、当時は
そんな人が多かったから仕方ないでしょ
全ての黒人奴隷が賢く知的で言葉づかいも白人上流階級と一緒とか
ありえない
だから解放されてもどうすべきかわからない人が出てきたんだろうよ
今ですら自分がなにやってるのかわけわかんない人多いじゃないか ワロタ
そんなイメージねえよw
強いて言えば陽気キャラ担当だろ? >>240
もっと古いところで『のらくろ』にも語尾がアルの国が出てくるアルよ。
もちろん擬動物化されてるけど、事物を見ると中国イメージでやってる。 南部の黒人が「おったまげましただよ!」なんて言ってるの聞いて東北弁だなんて思ってるの>>1の人だけだろ
ドクロベーの「おしおきダベ〜」も東北弁なのかよ
バカはバカなんだから差別とかデリケートな問題語るなよ 関東には圧倒的に東北出身者が多かったから「訛り=東北弁」になっただけじゃボケ そんなことより映画とかで無理やり黒人、アジア系を出して、活躍場面を作らなきゃいけないとかやめろよ もう朝鮮人と黒人とゲイは面倒だから映画ドラマアニメに出さないほうがいい ( `ハ´) 「そういう一文にもならないことはどうでもいいアルよ!」 教養のあるやつならメイドやでっちなんてやってないっての >>297
東北はみんな早口だし田んぼが~とか説明口調じゃなくてあれこれそれみたいに例えが抽象的だぞ
ドガーンバコーンみたいな
そんなウスノロ話してたら寒いだろ まあ差別差別うるせえ奴が一番の差別主義者なテンプレみたいな文章だなw >>313
黒人に限らず田舎者設定は東北なまりになる、黒人差別の問題じゃない 大阪と京都や播州や和歌山なんかは全く違う方言なのに
関西出身キャラにコテコテの大阪弁を喋らせるのは
いかに不勉強で適当にやってるかがよく分かる 74にもなって無理やり日本批判か
年金ウハウハ世代が じゃあ他にどうしろって言うわけ?
原文のニュアンスを翻訳するためには標準語とは違う何かしらの日本語に移し代えるしかないじゃん 東北は「こまりますだ」とか言わない
北関東とか甲信越だろw ようするに事実を書くなって事でしょ
リアルな事は言えませんてわけだよ >>319
関西出身者以外はその違いは判らないからw トランプ大統領の声の吹き替えに、悪代官みたいな声当ててるの、アレはいいの? >>66
南部訛りなら「おいどん」とか九州訛りでいいじゃん あさチャンでトランプの声の吹き替えの人って悪意あるよね >>308
西日本の田舎の方言だと関東圏では理解されないってのは大きいよな
身近な田舎が東北や北関東だったと 深夜にしょうもない映画みた記憶があるな
「逆差別だ!」が口癖の黒人が結局殺人犯とわかるオチなんだけど、なぜか誰も咎めない
「なんでだよ!逆差別だ!」と叫んで終わるという
あれはなんだったのか… >>319
東北弁も大阪弁も記号化して使われてる。
正確に再現しようとしてなくて、アイコンとして使ってる。 当時はそういう社会背景だったんだからそのままにしとけ マジでこの論法だと方言が許されなくなんのかね
外国人旅行者の片言の発音とか 呉智英はじゃりン子チエは被差別部落の在日なんてことも書いてたし、こういうネタ大好き >>338
めんどくせえクロとチョンはセリフのない役で出しときゃいいんだよ スネ男のオカンがザマス使うのもダメ?
戦隊モノの黄色がデブでゴワス使うのもダメ?
創作物における記号化ってことでいいだろ
イメージを典型例に落とし込んでいるだけじゃん
おおもとの表現に差別意図があるか無いかぐらい
すぐ分かる
こんなのダメと言い出すと何も出来なくなるわ 黒人奴隷の歴史は日本と関係ないのだから、黒人への謝罪は欧米に限って
関係ない国を欧米のポリコレに付き合わせるのは止めろ。 別の種別なんだから差異があるのは仕方ないし
男女でも容姿や機能が違のだが優劣つけちゃダメ
差別していいのは南朝鮮ヒトモドキだけ おめーら知らないのか?
アジア人の英語は困るヅラって当てられてるんだぞ。 何でもかんでも日本に絡めて足を引っ張ろうとしてるな。 もともとストーリーを分かりやすくするためとかキャラクターの認識をしやすくするための表現の工夫だろ。
御蝶夫人の髪型でテニス出来るわけない!とか
パイルダーオン!とか何でいちいち言うの?
みたいな無粋なツッコミを現実世界の問題にリンクさせて批判する下らない話。 だいたい漫画で詐欺師とか金にがめついオッサン、スケベェなおっさんが関西弁になるのは、関西人差別だよね? >>339
そうやって日本人を差別している、日本人への
ヘイトは、やり放題なのに日本人には何をしても
許されてる >>245
徳川家なんかは、三河や駿府の言葉を喋ってたとしたら、全国の方言の中では割とその後の共通語に近い言葉だったんじゃないかと思う ほんまクソバカやな
BLMとかいう全世界バカ化運動 殊更皮膚の色に拘る輩なんぞ死んじまえ >>118
いぶりがっこは有名だな
そういえば、西日本のどこかの町が秋田に許可もらっていぶりがっこを特産にしようとしてるんだっけか アンパンマンのカバオくんはちょっと足りない有色の
メタファーなのに言葉は普通でこの種の指摘をうまくかわしてる
やなせのような本当の識者は違うな〜 この文章書いたやつは東北人差別してるじゃん。それはいいの? 何でも差別と喚き散らした上で、自分達の気に入らない言葉を言葉狩り。
パヨクやチョンの遣り口と同じだな。 黒人差別じゃなくて東北弁差別だな
映画の黒人は、実際教育受けてなかったキャラなんだろ? あー、面倒臭い。
明らかにバカにする表現じゃなければ問題無いだろ。 黒人を引き合いに出しておけば
なんでも正義、言うこと聞かない奴は差別主義者
みたいな流れだからな
今はな。
>近著に本連載をまとめた『日本衆愚社会』(小学館新書)
まともな論評なのだろうが、題名がこの上なく差別的な件w 大丈夫!
NHK大河ドラマ「麒麟が来る」後半は
信長と弥助を中心に本能寺の変まで突っ走れば問題ありません
信長を討った後、弥助を見た明智光秀は
「この者は人間ではない天使様だ、よって放免差し上げる」と
丁重に南蛮寺までお送りしたのだ(明智の娘がキリシタンになったきっかけである)
そして光秀は秀吉に討伐され、その秀吉は弥助を惜しみつつも弥助を南蛮船にのせて
故郷のアフリカモザンビークまで送り届けた、その後弥助はヒノモトとの親善大使として
「ジパングは素晴らしい人達しか住んでない国」と褒めたたえた。めでたしめでたし
皆さまの犬HKです、政府ご要望があれば何だってやります 黒人の命も大切だから黒人は殺さないでやるが
韓国人は殺す。 当然だろ?? 武士は共通語
職人は江戸弁
商人は関西弁
農民は東北弁 >>159
ネトウヨはすぐホルホルするなあ
韓国人と変わらないじゃないか 西部劇だと
主演は江戸弁
インディアンとメキシコ人は東北弁 >>1
>この飛び火に、さらにもう少し油を注いでみようか
ばーか、ばーか。そういうのを言葉狩りって言うんだよ。 東北弁も関西弁も
みんな日本のほのぼのした風景
両脚羊の子孫、くそ食い乞食民族
にはわからない平和な日本の情景なんだよ >こういう言葉は、人物の役割を表現するために作られた。
あの種の人はこういう感じ、というステレオタイプ(これ自体すでに差別的だが)を分かりやすく表現する
ためのデフォルメ、強調、特徴抽出なのだから、どのような訳語を当てようが差別的にならざるをえない。
上下関係を意識しない、平坦な日本語訳を当てるのが正しいのだが、それをやると日本人にとっては
違和感が出てくる。差別の問題と言うより日本文化の構造の問題と言える。 >>86
だね、男子でも旧制中学校に進学する人は一割か二割
国民の大多数は最終学歴は小学校卒
ましてや女子で女学校までいく人なんてのは、地方なら親はかなりの金持で教養のある層 80年代映画の、不良とか、今風の若い子のセリフも結構凄いよ。
「モチよ(勿論よ、の意)」とか「ズベよ(ズベ公つまりビッチ)」とか。 >>1
***白人「なにをするだァーッ ゆるさんッ!」
こんなセリフもあるだ。 風と共に去りぬの映画が世界中の人が知ってる前提で言ってるけど、
世界中のほとんどの人が知らないと思う。 東北なまりは正直言ってイケメンなスマートを連想できない
由利徹や加藤茶がお笑いでスターになったのは本人の天賦の才能と東北なまり >>379
「ネトウヨ」なんて言葉日本人は使わない
半島人が造った造語 クッソしょうもない事やってんな
こんなんでも博士号とれるんだな >>15
青森訛り(弁というよりイントネーションが違う)でしゃべる、青森市にあるシュトラウスって洋菓子店の正当メイド服ウエイトレスさんたちはよいぞ。 >>1
風とともに去りぬの翻訳文は大久保康雄のかな、これわりと昔から指摘されているね
たしかに黒人奴隷のしゃべりを日本語にうまく訳すのは難しい 差別でもなんでもないな。
これを差別とか日本人を知らないか日本人のことを差別したがってる奴が言うこと。 読解力ないのに、訳知り顔で>>1を批判するような書き込みしたら、とんだ赤っ恥をかくことになるよw 実際なまってるのでスカーレットとかと同じように訳すほうがよろしくない
そんなこともわからんのか こまりますだ! ビヰトリス奧さまに叱らルるのは、をゐら、をまゑさまがたがこわがるより、もつとこわゐですだよ 差別を根絶するのは不可能。なぜならば人間は価値観を持ち、知識や知能に限界があるからだ。
価値観があると優劣が生じ、劣った存在を軽んじるようになる。知識や知能に限界があると
他者を十分に理解することができず、先入観や固定概念、誤った解釈を持つようになる。
であるから、差別をなくそう!という全く無駄な運動はやめて、正しく差別しよう!という方針に
転換すべきである。正しい差別とは自己を含むすべての存在を冷静に批判的に評価することであり、
気づきを得れば即座に認識を改める(新しい差別意識を持つ)ことである。
自己を含む全員を正しく差別することによって平等主義を目指すべきなのである。 こないだのBTTF3でも開拓民に東北弁が使われてたw
あと、ちょっとガラ悪い他地方の時には関西弁あてがったりする
本来上方の天皇家も脈々と使ってたイントネーションなのに
こういう当たり前になっている差別は日本も正すきっかけにしないと 「こまりますニダ!」韓国人のほうが恥ずかしいだろw 火に油を注いで炎上させて
話題にしてもらってナンボの人
>この飛び火に、さらにもう少し油を注いでみようか。
さあ、騒げ、叩けって言ってんだから。
評論家などと言う人物には完全無視が一番堪えるんだよ。
俺も含めて、反応したら負け。 映画を見て差別だと思う人はほぼほぼいないだろ
差別だと思うおまえが差別してるからそんな考えに至るんだよ ジャップの差別意識なんてキモイレベルだよ
例えばロックだのルソーばかり崇拝してるけど
アフリカ系の学者は無視してる。
有能な学者は、白人からしか生まれないと思ってるみたいキモイわ >>404
差別される不快感は怒りと憎しみに満ちたものしか起こさないよ
安全快適な社会生活は送れなくなるよ?
心の中は管理出来ない、だから社会の表向きにある差別、無意識の温床は徹底的に正すべき
心の中の事は無くせないけどおかしい事だといつ倫理観や情操教育が重要になる
お前のような人間に一番必要だった >>400
もちろんそうなんだけど、じゃあどういう訳しかたをすればよいかという話でしょ
たぶん大久保康雄は、昔東北から上京して住み込みのお手伝いさんになった女性などを想定して
ああいう東北弁まがいの言葉づかいにしたんだろうけど、東北方言の人は一応なんとか東京弁に慣れた場合でも、
イントネーションがちがう
ところが風とともに去りぬの原文では、文法がちがうんだよね、ここをどう訳文であらわせるかということだと思う
日本語の文法を読者にわかるようにくずす(創作として)のかが難題 >>410
ほぼほぼいない、当たり前になってる事が無意識下に見下げていいものと公共の電波などを使って恐ろしい事なんだよ
分からんだろうねほぼほぼ説明受けてもわからん者に
難しいよお前のようなアホが多勢なのに正していくのは 「困ります。ビートリス夫人に叱責されることは、わたくしにとって、貴殿を畏怖するよりも、より恐怖感を覚えることです」
とでも訳したら満足なんだろうか。
逆に、中学の英語で「Let's play baseball」を、今でも「野球をしましょう」と訳さないといけないのだろうか。
「野球やろうぜ」では間違いなのだろうか。 差別意識というか演出の一部みたいなもんだよな、そもそもそういう差別意識持った人間が作った役だから
グリーンマイルのマジカルニグロとかもそうだけどウィルスミスにそんな声当てるやついないし >>1
>こまりますだ!
黒人のセリフなの?
てっきりロードオブザリングのサムのセリフかとw
80年代から30年くらいの洋画の翻訳がおかしいのは戸田奈津子の罪 >>413
外国語を的確に完璧に訳すことなど出来ないから仕方ないよね
ハリーポッターもこの問題で話題になってたし >>59
分かる
恣意的な吹き替えは本当に見ててイラッとするよ
連ドラは吹き替えで見るときも一度は字幕で見て
役のイメージズレてないか確認するようにしてる >>412
>差別される不快感
なぜこれが生じるか考えると、端的に言えば自分が誤解されているか、
誤解されていないが自己イメージを傷つけられるから。
罪のない黒人が犯罪者扱いされて怒るのは当然だが、犯罪を犯す人間が
犯罪者扱いされるのは正当な評価だから怒る理由がない。
表面的な倫理観を押し付けても何も解決しない。 時代劇の悪代官に虐げられる農民とか小作人になぞらえていたんだろうな
当時の観客にはその方が背景をイメージしやすいから注釈代わりに方言を使ったりしたと >>222
ヨーロッパ文明はギリシャ・ローマ文明の上に築かれたし
ヨーロッパの中世時代はイスラム圏の方が科学・技術ともに優れていた
有史以来というより、大航海時代を経て、産業革命後急速に優越的地位を
確立したと考えるべきだろう だからアメリカの黒人はアメリカの被差別階級階層なんだから奉公人言葉なんだろ?
肌の色だけで思考停止して、どの国どの社会にもいた低階層の労働者でもあったのだという歴史的事実を
勘案できてない奴がこの文章を攻撃する
何も間違ってない >>419
バックトゥザフューチャー1のラストのビフがそんな口調だったな。 >>416
今そういう勝手に口調つけちゃうのちょっとあれだからな
もはやカマホモしか使ってない日本人の女だって使ってない女言葉で外タレのインタビュー訳すのとか
単純に翻訳家が高齢だからなんだろうけど文化みたいになっちゃってるじゃん 今後敬語や謙譲語の類は一切禁止な
マスコミは天皇への言葉も代えないことな 白人だって田舎者設定だったらそんな翻訳ぐらいつけてあるだろ…
もういいよ鎖国で家康は正しかった じゃじゃ馬億万長者なんかは白人だけど田舎者だからすごい翻訳だったぞ >>297
トランプの吹き替えも、ガラガラ声で粗野な言葉遣いにするのは差別だな。 家の四半世紀前に死んだ明治生まれの婆さんは
朝鮮人と黒人をえげつないくらい嫌ってたわ Gone with the Wind (1939)
I's the foreman. I's the one who says when its quittin time at Tara. Quittin time!
https://getyarn.io/yarn-clip/ef928b3c-8e1a-482b-84ec-301ac8ac1af2
南北戦争くらいの南部アメリカでは黒人たちはこれが普通の喋り方だったんだろうが、I'm ではなく、I's になってる。
「俺が親方だす!俺がタラでは終業時間を言う人間だす。終業時間だ!」と訳しても別に差別ではないだろ。 しかし、実際に昭和50年代頃まで農村では古い方言が強いなまりで話されていたよね。
そういうところから出てきた奉公人という設定であれば、その表現は間違いではないと思う。 一方パラリンピックと関係が深い、新しい地図が出演するドラクエシリーズの3
スーの住民の喋り方が差別意識丸出しなのであった 差別でもなんでもないやん、上下関係があるからだろ
今でも取引先にさんづけするのも敬語使うのも差別ってことになるけど?
>疑似田舎弁、まさしく役割語である。東京に近い千葉や埼玉から奉公に来た人たちの言葉が元になった >さて、日本語訳『風と共に去りぬ』の中で、誰が誰を差別しているでしょう。白人が黒人を。日本人が黒人を。東京人が東北人を。
日本人が黒人を?はぁ?日本人はそんなことやってないわ。とんでもない言いがかりだな・・・ >>427
それはお前が親しく女に接してないだけでは
普通にいる ところで
Black Lives Matter は「黒人の命も大切」と
訳しているけど、原文に「も」のニュアンスは
本当に含まれるのか? 役割語ではないが、「アルジャーノンに花束を」で知的障害を持っている時の
日本語は、原文のどこが変なのか分からないとそう翻訳できないと思うので、
翻訳者の能力が凄いと感心する。 >>1の記事はみーんな差別し合ってこの社会は成り立ってるんだよって記事だよ 朝鮮人にからまれ続ける日本人みたいな状態が拡がり続けてるなしかし 黒人だからそういう言葉遣いに訳されたわけじゃなくて使用人だからでしょ
日本に昔いたような田舎から出てきた使用人とかの口ぶりを当てはめただけでしょ >>1
でも黒人が東北弁は話さないだろう。そもそも南部の物語だし。
ワロタw
映画の吹き替えでもテキサスとか白人黒人関係なく東北弁で吹き替えたりしてるけどな >>424
どちらにしろ現在は、白人の掌の上で生活している
からな。むしろ白人が良く自重していると考えるべきだと
思う。経済的な世界の繋がりが大きいからね。 >>441
含まれてないね。
>《Traduttore, traditore》というイタリア語の警句がある。「翻訳者(トラドゥットーレ)は裏切り者(トラディトーレ)」つまり、
どんな翻訳も原文を忠実に伝えることはできず、どうしても原著者の意を裏切ってしまう、という意味である。
僕はこの言葉が大好き。日本語には同じような諺はあまりない。 別に黒人を差別してるわけじゃないだろ
黒人であれ白人であれ、奴隷だから奴隷っぽい言い回しになっただけ
何でも差別差別って言うのはやめとけ >>1
これは「東北の方言を使わせるのは黒人に対する差別」と言う名の東北地方の人間への差別 んだばどうすりゃええのか教えてけろ
難癖つけられんの怖くて黒人キャラ出せねぇんじゃねえのかってな
したら今度は黒人出てこねぇのは差別だべさ!つって騒ぐんだべな 今時の流れから言うとどう見ても下に見てるな
黒人だからか使用人だからか UFOを目撃したテキサス州の白人が東北弁なのはいいのか? >>452
マンガは黒人が出なくなってるよな
差別扱いされるから >>434
差別と言うのは恐らくほぼ全員が多かれ少なかれ持っているもので、
〜人は差別的、って言葉は、〜人は飯を食う、ぐらいの意味しかない。
差別的であることを恐れるな。差別は人間の本質の一部、どう飼いならすかが重要。
あるものをないことにしてしまうと認知のゆがみが出てくる。 関係無いがダニエル・カールという山形弁話すタレントをふとおもいだした >>452
『ドラゴンボール』の悟空の奥さんみたいね。 たしかになんで東北弁なんだろな九州弁とかじゃなくてと思ってスレ見たら黒人差別の話ばかりで笑った マンガの老人言葉「〜じゃのう」を、漫才師の千鳥がフツーに使っていた。驚いた。が、慣れた。 そもそもマミーって昨日今日連れてこられた黒人奴隷じゃなく
高貴なスカーレットの母親が昔から使ってる乳母でしょ
どっちかっていうとスカーレットの父の方がアイルランド移民で鈍りありそう
当時は黒人キャラってイメージでそういう役にしたのは仕方ないだろうけど
今ならもっと違う役の仕方あるだろって思うわな 風と共に去りぬは、南北戦争当時の真っ二つに別れたアメリカ内戦を描いた映画で、
ヤンキース(北軍)の血も涙もない侵略ぶりが描写されてるから、トランプ政権にとって色々都合が悪いんだろう。 英語の怖いところは民族・人種・社会階級・教養程度によって
使う単語や言い回しが全く異なることだ。
当然 一般的な黒人が話す英語はビジン・イングリッシュといって
黒人独特の言い回しや 黒人しか使わない単語がある。
それを放言に置き換えてイメージを出すことは悪い話ではない。
それを差別とするのであれば 黒人自身がまともな英語を喋ることだw >>441
原文ではとくに「も」のニュアンスが強いわけではないが、日本語訳であえて「も」になっているのは、
日本語の「は」「が」のもつ性質に関係するのでは
「は」「が」は、主語(日本語の場合は主語ではなくて主題だという説もあるけど)を強調する、
つまり主語が自己主張する感じがある(とくに「が」のほう)
「黒人の生命はだいじ」「黒人の生命がだいじ」だと、ともすれば「黒人以外の生命はどうでもいい」というニュアンスになる
それを回避するためにあえて「黒人の生命も」にしたのだと私は解釈する これは大久保康雄・竹内道之助の名訳をたたえるべき案件 >>1
未だに 東北人や九州人や関西人に 一方的な役回りをさせる 諸悪の根源の関東人がなんだって?
自分たちは ニュートラルでスマートじゃないと駄目らしい
そのために 下品 粗野 を 押し付けるんだよな 田舎者言葉を当てはめた時、対象が黒人ばかりだったと言う事象なのに、
言葉狩りに誘導しようとするのはどういった意図があるのだろうね?
下使い=黒人と言うステロタイプを直したいのだとしても、劇中当時実際に
そうだったのだから仕方がなかろうに。 >>411
ロックだのルソーばかり崇拝してる日本人を見た事ない。
オススメのアフリカ系学者は? >>462
江戸時代の飢饉とか東北の方が深刻だったからね
戦後も上京で集団就職も多かった >>420
ハリーポッターは原作の翻訳手掛けた松岡だっけ?
あの人の翻訳能力が低すぎって問題もあったはず
この本は売れるって真っ先にローリング狙いに行った才能は評価するけど 何やっても、イチャモン付けようと思えばつけられる
なら最初から触らないでおこう、となる。
触らないのは差別、というなら、あなた方があなた方の基準で
あなた方の間だけでやってくださいになってしまうな。
黒人しか出ない物語、善人も悪人もなにもかも黒人
文句が出ないようにするにはそれしかない。 >>470
>「黒人以外の生命はどうでもいい」というニュアンス
実はこっちのニュアンスの方が正確だと思うよ。現に例えばアジア人への
差別行為を問題視してる黒人活動家は少ない印象。
「も」は日本人翻訳家が日本的文脈で勝手に挿入したニュアンス。
翻訳家は裏切り者の代表例。 外国人の日本語は全部カタカナにして馬鹿にしてるよね >>467
でも作者は深窓の令嬢から令夫人になった上流の人で、
現実世界を知らなかったんだけどね >>478
維新で幕府簒奪したのが西日本と九州の連中だから揶揄対象に選ばれにくいってだけ >>2
大久保康雄「せやな」
竹内道之助「せやせや」 日本のドラマではヤクザや犯罪者は関西弁が多いね、これも差別ですね >>448
G7で唯一非白人として参加している日本が、白人の絶対性を
否定している
明治初期の遣欧使節団は欧米に数十年遅れているという結論を出した
日本は冷静の富国強兵を実行し、欧米に追いついたのである
日本が存在しなければ、いまだに白人の絶対性は覆らなかったであろう >>222
黒人たちもキリスト教信仰して教会作ってるんだよね
不思議 幾三「おら東京さ行くだ」
東北の若者「そんな言葉今どき使わないからw」 >>415
黒人を見下げて見てる人なんですね、あなたは
そんな発想ないからびっくりだよ
その役が黒人だろうと黒人じゃなかろうと、そういう役柄でそういう言い回しになるのが演出であったりするんでしょ?
それを黒人だからとかって意識する人が黒人差別してるじゃん 昔の小説なんかこんなのばっかだからな
遡及法は止めとこうや 田舎の訛りの英語でしゃべってるキャラなんだから日本語訳するときには日本の田舎っぺなしゃべりかたにするしかなかんべや 同じように、日本人が度の強い眼鏡かけて細目、出っ歯の小男で
訛りのキツい笑える変な英語を話すキャラとして扱われても仕方のない事なんだよ。
だって、日本人の英語の訛りがひどいのは事実だし白人黒人からしたら
背が低くて細目だし、歯の矯正をする人は少ないのも事実だからね。
それも役割だから差別じゃないんだ。 東北は雪の季節に出稼ぎに来てたからだろ
九州は冬も農業できるから出稼ぎに来ない 普通に話してたら主人とメイドの関係性が伝わりにくいじゃん
そこまでしないと日本では上下関係が伝わないって事は、これ逆に差別意識がなかったって事になるようなw ネトフリでやってる人気アニメグレートプリテンダーも英語ヘタな日本人キャラの英語をさらに日本語吹き替えしたっていうややこしい設定なんだが、この役割語に訳されていたな >>485
その視点は新しいな。確かに社会構造が文化に与える影響は大きそうだ。
京都以外は等しく田舎者、東京も含めて、という京都人の方が
平等な態度かもしれん。 そもそもアメリカ人は日本語を話さないから訳すの禁止にするべき >>499
九州の民謡は長崎がどうだ堺(大阪)がどうだ殿様がどうだとかそんなのばっかりだよ
一発当てたら堺に遊びに行くぞみたいなの >>468
>日本人が度の強い眼鏡かけて細目、出っ歯の小男で訛りのキツい笑える変な英語を話すキャラ
「ティファニーで朝食を」に出てくる日本人男がまんまコレだった 小説家が登場人物に意識して黒人英語を喋らせているなら、翻訳もそれを何らかの形で反映しなければいけないだろう。
そのとき、既に定型化された田舎者方言をあてはめるのは間違いなのか?
それを聞いて惹起されるかすかな侮蔑感も含めて翻訳というものだろう。 >>492
その通りだと思う。
でも白人が日本人を同等とは思っていないでしょ?
黄色の割によく頑張っているって感じで。
それに他の黄色のレベルが未だ低く黄色全体の地位は
上がっていないよね。
明治の偉人は、この白人の掌に乗る危険性を
良く分かっていたんだと思う。 呉智英は福田恒存とまではいかなくても山本夏彦程普度にはメジャーになると思ってたんだがな
まあ、この人らしいと言えばらしいけど >>499
気候の問題も有るな
そうなると西日本はアメリカ南部みたいなものだが いやー白人だろうが所謂農民や下民は田舎語喋らせてるぞ? >>498
法律論的には、正しい事実を公然と指摘した場合でも名誉棄損になったりするのがややこしいんだよな。
>名誉棄損罪 保護法益
本罪の保護法益たる「名誉」について、通説はこれを外部的名誉、すなわち社会に存在するその人の評価としての名誉(人が他人間において不利益な批判を受けない事実。人の社会上の地位または価値)であるとする。
これに対して、同罪の名誉とは、名誉感情(自尊感情)であるとする説がある。この説によれば、法人、あるいは法人でない社団もしくは財団に対する名誉毀損罪は、論理的には成立し難いこととなる。
背徳または破廉恥な行為のある人、徳義または法律に違反した行為をなした者であっても、当然に名誉毀損罪の被害者となりうる(大判昭和8年9月6日刑集12巻1590頁)。
法律論の力を借りるなら、差別罪というものはないのだから、差別と言う曖昧な言葉は使うべきではなく、
名誉棄損か否かを問うべきなのだろう。 >>417
語尾の〜アルってのは中国の文法が日本と違うのが原因
韓国の〜ニダは日本の〜ですと同じだが
〜アルは有るという意味合いなので〜ですのように使うのは誤用
〜アルのイメージは満州国時代の共和語が由来らしいが ほんとマスゴミは差別ばかりだな。
トランプ大統領の発言、なんで乱暴者口調で訳すんだよ 東北訛りの主人公がヒーローの作品は「いなかっぺ大将」くらいなもんか
美女2人から好かれるという夢のような設定で、敵役はコテコテの関西人w 「いなかっぺ大将」や「おしん」ですら差別と言い出しそうな言葉狩り >>439
元学生運動活動家でしょ
難癖付ける習慣が身についているから、
差別してると思っちゃうんだわ まったくだ
シェイクスピアだって例えば夏の夜の夢とか劇中劇をやってる農民(白人)とかおかしな話し方でユーモアを表現している
頭が良くても進歩的という考え方に囚われてるやつとかそもそもユーモアを理解しないやつとか度し難い >>515
英語にも訛りがあるからどこどこ出身は東北弁
ヒスパニックは関西弁とかで表現されてる事が多い。
ハリウッドはポリコレ棒振り回しすぎてそういうしょーもないとこから
揚げ足取りしまくった結果時代考証やストーリー背景無視して
ぽっと出の善玉黒人と中国人が無理矢理出てくるから萎える。 >>513
方言とはちょっと違うがイージーライダーなんて映画は白人同士でも都会の若者vs田舎の閉鎖性が描かれている >>41
よくいるよな、東北をトーホグとか言ってバカにして喜んでるバカが。古い人に多いな。 >>521
~ッスっていう喋り方元々宮城の方言だぞ
まじっすかとか 時代劇でいう「おでーかんさまー」と同じで
人種じゃなくて階級の差を南部訛りとあわせて表現してるだけだろ 黒人というより奴隷役だからじゃない?
おお白米じゃあ…白米じゃあ…白米ジャアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアアア
と同じ
くだらない記事 黒人的にミスターポポって許されるのか?
海外版ではカタコトじゃなかったりするのか 呉智英bot
おそらく日本中で私一人が、団塊の世代のはしりであり、全共闘体験もある私一人が、差別は正しいと言っている。差別は正しい、差別と闘うのが正しいのと同じぐらい正しい、と。人類が目指すべきは「差別もある明るい社会」である。差別さえない暗黒社会にしてはならない、と。
ttps://twitter.com/gotieibot/status/910824671746056192
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) 口の周りを食い物で汚したデブなガキも「もぉ〜食べられないよぉ〜」みたいなトロい感じな翻訳テンプレあるよな
あれもデブに対する差別か? カテゴライズというか、キャラクターとしてわかりやすくするためだぞ
○○アルみたいなもんやろ 英語にも訛りがあってそれを正確に訳する事なんてできないから日本のそれっぽいのを当てはめてるだけで差別云々までは拡大解釈の気がするけどな アメリカのゲームの翻訳で青森と沖縄の方言混ぜた謎言語で話すキャラいるけどかっこいいぞ
やー!わーが来たからもう安心さーとか
やーが沖縄の二人称でわーが青森の一人称でさーが沖縄弁の語尾 >>513
無教養な人をどう記号として表現するかと考えた時に田舎言葉を使うのが
手っ取り早かったし、他に適当な手段もなかった、ということなのかもな。
田舎者=無教養の等式はインターネットの出現までは基本的に正しかったわけだし。 黒人は今でもこういう英語をリアルで話してるよ
Ain't Nobody Got Time for That
https://www.youtube.com/watch?v=bFEoMO0pc7k
これを訳すなら、「誰もそんな時間なんてあるわきゃねーべさよ」くらいが妥当か >>527
あずまんがの吹替版の大阪は南部訛りになってるらしいな >>1
> 原文ではどうなっているんだろう。
そこを論じられないアナタになにが語れるの? > 黒人は十分な教育が受けられなかったこともあり、
文法的におかしい黒人英語を話す人もいる。二重否定が変だったりするのだ。
でも黒人が東北弁は話さないだろう。そもそも南部の物語だし。
> 正確には、この訳文は東北弁でさえない。
指輪物語で主人公フロドの従者サムがこんな話し方だな。
フロドとサムは同郷で東北人でもないのに。
で、差別はあるのか?
いや登場人物の役割を明確にする目的があるだけだ。 >くれ・ともふさ/1946年生まれ。日本マンガ学会理事
この年齢で知らないのは流石に勉強不足では、と思ったが
>さて、日本語訳『風と共に去りぬ』の中で、誰が誰を差別しているでしょう。
>白人が黒人を。日本人が黒人を。東京人が東北人を。都会人が地方人を。
わざとなんだなあ、正解は「日本人が日本人を」ね
フェートン号事件の頃からずっと引きずってるんだよ、日本語翻訳の歴史は 単なるキャラ表現
黒人に限った事じゃないのに
日本人を叩きたいだけの難癖 原作でも例えばイギリスの田舎でしか使わないような言葉があったりして
キャラ付けしてんのにリベラルレイシストはアホなのかよ >>427
だからそういうのが役割言葉なんじゃん
悪意なくてもそもそも無駄に区別とかナンセンスだったり
差別の温床になるんだよ >>536
馬鹿な論客は徹底的に批判されるべき、軽んじられるべき、それが公益になる、
ぐらいの気持ちがあるだろうから、こういう結論に至るのは自然の理なんだよな。
あらゆる価値観が差別の土台になりうる。 >>541
地味な田舎者のくせにギャル好きなんだよなw 役割語だと自分できっちり言ってるやん
黒人だからその言葉使ってるんじゃない
ちょっと頭の足らない召し使い(ここでは奴隷)という設定のキャラだからアホな子っぽい言葉なわけで
ちびまる子の山田みたいなもんだろ
それが黒人なのは時代背景的事実だったり映画の都合であって翻訳関係ないだろ >>159
パヨクにとって戦前は天皇がオウムのように日本を洗脳して支配する暗黒の時代
大正日本が最も世界で優れた文明と高い学力があったことは認めたくない 記事書いた人間が東北人を差別してるっていうことがよくわかっただけだな。
考えたこともないような発想だ。 >>561
だしょ~っていうの広島の田舎の方の方言だっけ
ロケで会ったじいさんが話してて明石家さんまがクッソ弄ってたわ
なんでっかその語尾…wとか 逆に白人側をイヤミやオネエにすればいいんだよ。で、黒人側はインテリ風にする(以下に例文)
「あんたは食べなくてもいいざんす」とスチュアートは笑った。
「あんたはこれからおうちに帰って、母様に、ミーたちは夕食には帰りませんよと報告に行くざんす」
「それは、困窮すべき事態です」とジームズはびっくりして叫んだ。「ビートリス夫人の叱責を畏怖する
ことは私にとっても、貴君ら以上に懸案している事態です…巡査に拘束されるほうがましな選択肢です」
ブレントは腹立たしく言った。
「こいつはまぬけだから、きっと巡査につかまっちゃうわねぇ……それこそママに何週間もお小言をいう
ネタを、提供しちゃうようなもんだわよ。あーあ、ほんと黒奴っていうのも困りものだわねえ」 奴隷の立場だとわかるような翻訳だろ
日本に黒人差別がないと困る人間かな? これを否定したら、小説のセリフはいちいち誰が喋ってるかの説明が必要になっちゃうね リアルでアメリカの黒人が在米アジア系をボコボコにしてるのは問題にしないで
過去のこんな問題しか持ってこれないのかよww つまり、いなかっぺ大将は大ちゃんだけが方言をしゃべるから大ちゃんは差別されてたってこと? 役割語だと理解した上でケチつけるのはかなり異常だが
南部だから東北弁ではないってくだりには光るものがある >>560
懐かしい
原作では相手を真っ二つにブチ折って奇声を上げてたんだが
テレビ局の放送コードに触れたのか
相手を練って延ばしてラーメンにして食っちまったw
あんまり変わらんよーな 呉智英の嫌味だろ
この人は封建主義者で、「人権思想を疑え」「差別もある明るい社会」
を提唱しているんだから >>569
そう、モブキャラの人物像まで細かい説明が必要になるから役割語が生まれた 公家も本当に「麻呂は」「おじゃる」とか言っていたの? 誰かがそう訳しただけなのに
「日本人」と範囲拡大させて
「日本人には差別意識がある」と刷り込むのはやめようね >>564
昔、トレンディドラマの時代、浅野ゆう子浅野温子がやたらと語尾に「だしょ、だしょ」と言ってたなあ。お茶目っぽくおどける時に使ってた 漫画はじめてものがたりで
外国の有名人が何故か関西弁だったり
ずーずー弁だったりするのが好き 時代背景から見る意訳にいちゃもんってバカこの上ないな 東北弁に訳されるのは田舎者の黒人であって、それは田舎者だからだろう。
都会在住のスタイリッシュな黒人の語りを東北弁に訳した例なんか見たことないぞ。 幼児や赤ちゃんキャラの「バーブー」とかも駄目なのか
イクラちゃん終わったな >>575
呉智英は差別語狩り言葉狩りの運動動きも嫌ってるしな 黒人は発音が違うから聞き取りにくいと帰国子女が話してたから、訛りとか発声の癖があるのでは? >>1
誰も東北弁だと言ってないのに勝手に東北弁と決めつけて批判し、後で「正確には東北弁でさえない」とか意味不明のことを言ってひっくり返すとか、要するにギャグかなんかですか? UFOを見たり、キャトルミューティレーションで家畜殺されてるのを見た農夫は
たいてい白人だが「おらあ見ただよ〜」ってなっとるのはスルーですよね >>591
同郷の人ではなく、中央の調査官相手に方言が出てしまうところに
信憑性が宿ったり、農夫の驚きが表現できたりするんだよね。
表現というのは奥深いもので、それを反差別の名のもとに圧殺してしまうような
反差別原理主義、反差別カルトは文化に対する脅威であると言える。 アイダホの農民の白人とかもそんな感じで訳すんじゃね
黒人だから、じゃなくて奴隷(当時)とか田舎もんとかのイメージ イージーライダーのラストシーンの吹き替えはワロタわ
昔は翻訳も吹き替えも攻め過ぎだろ ウチの方言で言ったら
「困るだ! ビートリス奥さまに怒られんのは、おらぁ、おめさまがたがおっかながるより、もっとおっかねぇだ」 役割語を職業差別に結びつけるなら分かるけど
人種差別に結びつけるのは間違ってる
白人だろうが、黒人だろうが、日本人だろうが
その役割だったらその役割語だろう
そこに人種差別はないよ >>597
呉君はどちらかというとその差別もっとやれがガチのスタンス側の人だから
「差別をなくそう」で働いてる人じゃ無いよこの人は ふと思ったんだが南部訛りという意味では、南部の白人側をこそ東北弁にするべき
ちなみに日本の漫画「パパと踊ろう」では、南部人の金髪美女ガールが東北弁だった
で、黒人は外人語にすればいい(以下例文)
「おめぇは食べなくてもええだ」とスチュアートは笑った。
「おめぇはこれから自宅さけぇって、母ちゃんに、おいらたちは夕メシには帰らねえだよと報告に行くだべさ」
「オーノー。それは、困りマース」とジームズはびっくりして叫んだ。「ビートリス夫人に叱られるのはベリー
怖いデース。ユーたちが怖がるより怖い怖いデース…それよりポリスに捕まるほうがナイスなアイディアねー」
ブレントは腹立たしく言った。
「こんのやろうはまぬけだから、ぜってぇお巡りにふん縛られるべ……それこそおふくろに何週間も叱られる
ネタを、くれちまうようなもんだよなあ。っだぐよぉ、黒奴ってぇのも困りもんだべなあ」 >>1
ウルセェ、気にいらないなら見なけりゃいいだけ つーか白人が作った映画で黒人が田舎者に描かれてるから
翻訳者が設定に忠実に味付けしたのでは?
オサレ刑事のエディマーフィ(黒人)は田舎者のセリフに翻訳されてないし
クロコダイルダンディー(白人)はド田舎の訛りにされてる そういう状況にあった人たちを表現しようとしただけでしょ。差別しているのは映画や翻訳じゃなくて、その映画が描いた時代の社会。
もしこの翻訳をアナウンサーが話すような標準語で書いていたとしたら、それは映画が描こうとした過去のリアルを隠蔽することになる。 >>1
それを差別といっちゃうお前が無意識に差別してんだよ
アホ丸出しだな ってこれ呉智英かよ
狂人の真似とて大路を走らば即ち狂人だぞ、ポーの法則を肝に銘じろ ボビーは、これを見てしゃべり変えたんだな。策略家だわ 田舎もんも 〜ですだって訳されてるが。黒人に限ったことじゃない >>612
冒頭で登場したけど、意外になっちない。
みんな割と真面目に議論してる感じ。 こんなことを言っていたら、ほとんどの外国文学の翻訳なんてできない。
欧米の言語では基本的に男女の言葉の差異は(微妙な点を除いて)ほとんどない。
ところが日本語に翻訳するときには男女で言葉に差をつけざるを得ない。
尊敬語や謙譲語でも欧米の言語ではほとんどないのに、日本語に翻訳するときには
これを考慮せざるを得ない。
難癖をつけようと思ったらいくらでも難癖をつけることができる。
しかし、翻訳というのはそういうものなんだよ。 >>617
>狂人の真似とて大路を走らば即ち狂人
面白い表現だねwでも本人の病識のあるなし、自覚のあるなしは狂人と
偽狂人を分けると思う。傍から見てる人に区別がつきにくいだけで。 >こまりますだ! ビートリス奥さまに叱られるのは、おいら
>おまえさまがたがこわがるより、もっとこわいですだよ
言い回しやイントネーションによっては、「お前は何処の田舎モンだ」と聞こえるんだそうで
例えば、安倍のおっちゃんの英語なんかも、アメリカ人にはそのように聞こえている、って事だね
(文法は(言い回しは)上品だけど、喋り方が変=田舎貴族みたいな感じなのかもね >でも黒人が東北弁は話さないだろう。そもそも南部の物語だし。
黒人が話すのは「米語」、それを「日本語」に翻訳するというのは新たな創作行為であって
均等な関係にはまずなり得ないことを理解すべき(言語が違えば不可能になる)
仮に黒人のしゃべりに特有のナマリや癖があったとして、それを正確に日本語で表現することはもちろんできないし
中身を知りたければ原文をそのまま読むしかない、だから翻訳者は「創作」的な手を施してその特徴を表現しようとする
そこで生まれたものの一例が「役割後」たるもの
差別を論じる前に翻訳行為そのものについて議論した方がいいねこの人は >>624
日本でも文語は性差少ないな
おかげで謙信女説とか女武将直虎とか
遊ばれたりする ざますとかスネ夫のママしか聞いたことないんだがあれはどこが由来なんだ? 実際に「ですだ」っていう語尾の地域なんてないよ。敬語ミックス?マンガの世界だよね
「だけんども」とか言うのは聞いたことあるけど >>32
今でも山の手お嬢だったら、普通にそういう言葉使う子もいるけどな 昨今の反差別運動の原理的おかしさは容易に指摘できる。
つまり、差別する人を被差別階級に仕立て上げるのが正しい、という
態度がそれだ。差別する人は職を奪われ、人格否定されて当然、と思われている。
だから多くの人が「私は差別ものではない(だから僕をイジメないで)」と
表明して自己防衛する必要があるのだ。
反差別が差別を生む。 田舎モノの翻訳は大抵東北弁だな。
九州弁や関西弁にはならない。 つまり記事を書いた奴は日本の方言を差別してるレイシストってことか >>630
移民一世なら協和語が近いし
地元育ちならそれこそ東北語は違う
結局翻訳者およびテレビ局の怠惰によるとは言える
これが文芸なら校閲通らないんじゃない? >>639
役割はだいたい決まってるからね、決まってるから読みやすい
関西弁:商人 広島弁:反社 東北弁:田舎者 仙台弁:えみりゅん >>642
いやその主張もスタートがずれてる
この黒人の米語がたとえば協和語だったり洗練された標準語だったりしたとして
でもそれに相当する「日本語」は存在しないんだ、言語が違うから
それを日本語に置き換える時には創作するしかない
それにケチつけるなら「じゃ、おまえがやってみろ」って話
できないなら原文で読むしかないよと >>577
会話がどちらのセリフかわかるくらいに考えてたけど、人物そのものの紹介まで省けるのか
超便利じゃん! こまりますだ!は黒人だからではなくて、地方の下層階級出身のメイドらしいからだろ
出身や階級や職業に合わせた言葉で訳して何が悪いんだよ
呉智英こそ地方の下層階級出身のメイドや方言への差別意識があるのでは? >>1
はぁ?はなから日本人に差別意識なんてねーだろ
それよりアメリカでのその人たちから日本人への差別を問題にするべきなんじゃないのエセ人権パヨクさんよ? >>639
ウッチャンナンチャンの内村が
上京した九州の田舎者役のコントやってた時があったけど
なんかハマってたよw >>644
広島弁:オオカミ男という属性も忘れないでください 黒人が「こまりますだ!あけみ・けいこ・ゆみ」 ここまで言ってからだな差別判定は… >>647
創作行為なのは同意の上でもうちょっと真面目に近似値探りません?
前の人がやってたから、が多すぎる もう欧米意識した差別感こっちに輸出して騒ぐのやめてくんね…
それに加担する日本人とかだいたい昔の憧れに引きずられた老害だし >>88
そのとおり。
登場人物の地位や上下関係を、視聴する国民にもわかりやすいよう表現するのは
翻訳者の重要な役割だと思う。 >>653
それは内村が人吉出身という情報が共有されてる前提があってこそのネタだからな >>32
その時代掛かった言葉をいつまでも使い続けたのが
時代錯誤の自称貴族ばあさんだという蔑視感だな >>639
言葉に勢いがあるから卑下した感じにならないからかな?
関西弁だと
「困りますねん!ビートリス奥様に叱られるのは、わしでんねん、あんたらがた怖がるより、もっと怖いねん」 >>1
バカすぎる
女が「わたくし」、男が「俺」、子供が「おいら」
、じいさんが「わし」と一人称で呼ぶことも「差別だ!」と言い出す理屈だな https://youtu.be/hSxsyeg4YDs
「怪盗グルーのミニオン大脱走」に出てくるポンプー(CV松山ケンイチ)は青森弁だけど、差別なのか?
白人で太ってる人に青森弁だと差別って言うのか? >>656
そういう議論なら正しいと思うよ
従来表現の踏襲でお手軽に済ますなと
翻訳者はもーちょっと背景理解してさらに日本語の腕磨いて表現して見ろと
>前の人がやってたから、が多すぎる
つまり、差別表現がどーたらという議論はあまりに的外れだって結論になる >>471
竹内はこれよりもクローニン全集がすばらしい 一昔前の東北人の訛りと素朴さもステレオタイプだよな。 けど実際に役者が訛ってんだったら訳に取り入れざるを得んだろ
むしろ筆者が日本の田舎を差別してるってだけなんじゃないか 民放もバラエティでアフリカ人の翻訳は馬鹿っぽいセリフにするしな ちなみにお嬢語の正確な考察は
日本語つまり標準語というのはどこの国でも人造言語で
完全な自然淘汰から生まれたものではない
丁寧語の定義には紆余曲折があって
いまでも曖昧なもの・・・形容動詞の丁寧語などは戦前は使い方が少し違う
美しい→美しゅうございます
これが当時の標準丁寧語
言い回しが大仰すぎて定着しなかったため
今は『美しいです』みたいなインチキ簡易表現が主流となりつつある
正確には変な言葉なので注意するよう
なお論文推奨では形容動詞+丁寧語の文自体を作らないこと、となっている 何々しますだって東北弁というより、時代劇で百姓がお代官様や庄屋におねげーしますだって
言ってるイメージだが。
地域っていうより農民の代名詞みたいなw >>633
実際に昔の東京では使われてたらしいよ
江戸言葉のそうざんすが訛った奴だろ >>674
土人っぽい言い回しってあるよな
人食い人種みたいな >>513
映画じゃないけど、作家の辻邦生ですらフーシェ革命暦でマルセイユとかフランス南部人の会話を大阪弁で書いてるからな
表現としてはあるんだよ >>674
バラエティーの場合は黒人自らアホのふりしてるからなあ うぜぇ。別に日本人はアニメやゲームの日本人風のキャラにだべさとか言わせてもなんとも思わないよ
いちいちなんでも差別扱いするから本当に困っている人に気づかない 白人でもフランスの貴婦人キャラにはおほほとかザマスって言わせたいじゃん
差別意識はないよ >>633
ございます
↓
ござあます
↓
ザマス
上品ぶったおばちゃんが
「〜でござあます」って言ってたのを揶揄してザマス言葉になってる マイケルジャクソン見捨てたアメリカ黒人
受け入れた日本人 >>667
一般大衆が消費者なんだから、あまりにマニアックな、重箱のすみをつつくような
議論をしても無意味、衒学的な自慰行為じゃないの。
9割がたの聴衆にとっては記号として機能すれば十分なんだよ。
記号の持つステレオタイプで意味の把握を助けてもらえば十分なの。
「ああ、無教養で立場の弱い人なんだな」と分かれば十分なんだよ。 うぜぇ。別に日本人はアニメやゲームの日本人風のキャラにだべさとか言わせてもなんとも思わないよ
いちいちなんでも差別扱いするから本当に困っている人に気づかない >>675
形容詞に「です」「だ」をつけるのは文法的には誤りだよね
「美しいです」なんていまは普通につかわれるけどほんとうは間違い(「美しいだ」はヘン)
「美しくある」「美しくあります」「美しくございます」が正しく(いまはこういう言い方はしないけど)
「美しくございます」が音便化したのが「美しゅうございます」だろう いい加減この手の馬鹿は時代背景ってやつをその足りてない頭で考える事を覚えるべきだな…
過去のもんもちだしてんなこと喚いても、その時代の常識モラル知識技術レベルでは
そういうものだった。としか言いようがないじゃろに。
今の時代ですら主従で言葉使いとか接し方に執着してる無能ゴロゴロ居るというに。
どうしようもないもの持ち出してマウントエイプして何がしたいのじゃろなあ
利権乞食にでもなりたいのかね? >>686
丁寧に喋りたい癖に関東弁母音調和してるという発声なんだな
"おはようございます"が"ざあっす"になるのと変わらん ウォルトディズニーなんて
日本人差別映画でプロパガンダしてた >>513
田舎語イコール東北や北関東の言葉なのは何故かという 昔は黒人の吹き替えといえば、うる星の竜之介の父親やってた人の声だった。 自分で役割語って書いてんだから役割語で終わりだろ
ブラックパンサーでやってから言えよ 呉智英は在日朝鮮人なんだから、仕方ない。
生まれつき、そういう「差別」というものに敏感な環境で
育った男なんだから。 初見でキャラクターを理解するための演出だろ
トランスフォーマーだって初期のアニメ版は恐竜ロボットがインディアン英語喋ってたしスラングだらけのキャラクターもいる
「おしん」が大ヒットした当時、「東北を馬鹿にするな!」って抗議の電話がNHKにかかってきたらしいけど、だから標準語で話せ、というのは無茶な話 その辺りの年代の作品に登場する使用人は人種に限らずそういう口調だったよね
それだけ大昔までさかのぼらないと差別的表現を見つけられなかったのは良いことだわ 上級が手加減されてるんじゃなくて底辺が必要以上にやられる傾向
これは有る意味仕方無いと思うけど 初見でキャラクターを理解するための演出だろ
トランスフォーマーだって初期のアニメ版は恐竜ロボットがインディアン英語喋ってたしスラングだらけのキャラクターもいる
「おしん」が大ヒットした当時、「東北を馬鹿にするな!」って抗議の電話がNHKにかかってきたらしいけど、だから標準語で話せ、というのは無茶な話 >>695
あまりにバカ丁寧に言うと慇懃無礼になるから
だんだんと少しずつ砕けた表現になるんだろうと思う たしかに奴隷役で見たことあるwなんでアメリカ生まれでかっぺ語なんだろうなとは思ってたw >>689
岡田晴恵教授がござあますとか言いそうな雰囲気なんだけどなw シャンプーも差別なのか(´・ω・`)アンナニカワイイノニ
そういやムースの方は田舎言葉だったな 金持ちのオバハンの吹き替えの語尾が、『ザマス』なのも役割語?ザマスなんて語尾、リアルで聞いた事がない。 デヴィ夫人は、「そうザマス」って言ってるような気が >>691
正確な表現は日常に浸透しなかったからね
"美しいです"は間違った日本語だけど
正解も存在しない、という
そういうのは他にもあるね
"食べないでした"みたいな複合パターンとか
難易度高いのは希望形の敬語表現とか"先生は早く家に帰りたくいらっしゃいました"??? 上のほうに「シェイクスピアの劇だって王様や貴族だけではなく
職人など庶民や下層階級や、田舎の人が出てくるから訳しわける必要がある」という意見が出ているが
手もとの坪内逍遙訳でみるかぎり「ですだ」みたいなおかしな方言まがいの訳はしていない
明治時代の庶民の東京弁になっている
王侯貴族は明治の中流階級の東京弁
坪内訳はお姫様の一人称を「わし」としていることがあるが、たぶん歌舞伎の影響だろう >>60
こち亀の作者も東京の周辺県を小馬鹿にしたようなネタをいくつも出してるし
江戸っ子のナチュラルな差別意識だろうな そうでございますわよ
て言ってるのが、少しずつ省略されて
そうザマスわよ
って聞こえる 記者が低能すぎて話にならん
方言をアフレコするのなら
それは黒人のほうではなく
農民や田舎者に対する差別だと
ピンとこないのかね、アホは >でも黒人が東北弁は話さないだろう。そもそも南部の物語だし。
アタマわる… >>715
〜でござあます
って言ってたおばちゃんは昔には結構いたと思うよ
そうやって漫画や吹き替えでザマス言葉で揶揄されて
言わなくなったんじゃないかな 差別とかじゃないと思うけどね
日本人がちょんまげイメージとかと一緒だろ もしハイジでこれやってたら、
クララの家は船場の豪商になってフランクフルト編は全員関西弁
セバスチャンがパーやんになるところだった >>723
翻訳って作業の全否定だよね。
どう表現すればいいのか。もう原文聞く以外何もできないじゃねーかって言う。 またマッチポンプか
こういう奴が一番の害悪だよな(´・ω・`) そういう差別を含んだ時代背景も含めて楽しめばいいのにね?
ナチスがかかわるお話の映画だってそれを肯定する人らも描いて
時代感作るのにね >>657
正直欧米の価値観って間違ってるよな
言いたい事言ってるだけで話にならない 差別につながるから翻訳をなくせ、原語で楽しめってことだろ。ポルポトと似通ってるわ。
(呉がそういう主張ではないのは理解してるが) 育ちの悪い女
不良女
水商売女
売春婦
本当は純粋で一途なのに過度に強がっている女
の一人称
「あたい」
↑
これも時代がかってて好きだなw >>1
つまり、翻訳家たちはとうほぐの人を差別してたってことになるな >>718つづき
坪内訳でおかしな方言まがいが出ているのは『ウィンザーの陽気な女房たち』
「ごわす」「あるです」など(役柄は田舎の裁判官)
対訳本だけど原文もたしかに方言的 >>703 藤子不二雄の21エモンのロボットのゴンスケは
落語の世界では「権助」としておなじみの存在で
たいてい田舎者の飯炊きとして描かれる
ズーズー弁で自分本位、おまけに無教養で無神経
使用人としての黒人をこれに習って翻訳しただけ >>466
スカーレットの父親のせりふでわからないのは「神さまの寝間着め!」(たしか大久保訳ではそうなっていた)
罵詈語で、原文はGod's dressing-gown! だけど、いったいどういう意味なのか不明
当時のアイルランドのどこかの地方の言い回しだろうけど、いろいろ調べたがいまもってわからない 最近は異世界ものアニメだろうが関西弁をしゃべる女子キャラがいたりするよね キャラクターを特徴付けようとする全てが差別
突き詰めていくとそうなるけどなアホ臭いわ 田舎に住む人の吹き替えを未だに「〜だんべえ」とかやってる世界まる見え >>688
なんだかズレるねいちいち論点がw
暖簾に腕押し
そもそもこの呉ってヒト、
差別の意味も分かっていないよ >>1
役割語で火に油って発想がわからん
役割ならいいんじゃないの?
この人は役割を差別してんの? マッチョ系筋肉マンのクロンボは、ガタイ小さめの一般日本男子にとって
外来危険生物だ。 断固、入国を拒否する。 キツイ肉体労働や単純労働は
知能ロボットで代換可能だからね。 特に価値を感じない。
IT土方を安く請け負うクロンボプログラマーなら、インド人同様
それなりに歓迎する。 >>687
見捨ててないよ
ゴシップ、スキャンダル多すぎで引かれてただけ
日本から見たら遠いところにいる人だから
そういったゴシップ、スキャンダルがダイレクトに感じられないだけで
もし日本の芸能人だったら同じように引いてるよ >>748
では差別とはなんなのか、定義づけてもらいたい。
実はこの問題が最も重要。 黒人を差別するんじゃなく田舎者の使用人を表現するための訛りだろ
黒人差別じゃなく田舎者の使用人差別かなw じゃあなんだ奴隷の黒人と上流階級の白人が同じ言葉使いだとでも言うのか? >>743
完全に当てずっぽうだが、虎の威を借る狐、に一票。
神(虎)、狐(寝巻)の対応。 呉智英て英語できないのか
翻訳を全然理解していないじゃないか 戸田なっちゃんに聞いてみろよ
字幕の文字数の少ない中に情報を詰め込む云々って怒られるから >>738
あたいってもう死語だろうな。それこそリアルに聞いたことないw おしんの時は
佐賀県出身者を意地悪に描いてNHKが抗議されてた >>754
きみアタマ悪いみたいだから教えてあげるよ
区別や相違を根拠に人格を見下したり否定したり
社会的に不利な立場を強制すること
で? 関西弁のキャラクターが一人は出てくるみたいなもんだろ 初めてフォークナー読んだ時は衝撃だった
原文からすごい >>765
室井佑月の「あたし」って自称が近い
ただ
いい年して「あたし」っていう女は漏れなく地雷w 伊那かっぺいも指摘してたわ
「洋画でマヌケな役柄の吹替えはなぜかとうほぐ弁だって・・・・」 >>1
「つぎは火だ」はジェイムズ・ボールドウィンの『The fire next time』のことか
このタイトルはニグロスピリチュアルの歌詞の一節で、「神はノアに虹をくださった、
もはや水はなく、つぎは火だ」てな意味らしいけど 日本に来た黒人はもともと白人の奴隷として連れてこられて虐げらるてるのを見てたんだからそう言うもんだと認識するのは当たり前だろ白人が悪いよ 今度は機械翻訳が黒人差別してるから機械翻訳やめろって話?
黒人はどこへ向かっているんだ? 時代劇に話が戻るが気の短い江戸っ子が上京して来た地方者の喋る言葉をからかうなんてシーンは沢山有った
今なら注意書きして放送するパターンだろうが うっせー、またエイリアン表記に戻すぞ(´・ω・`) つまり、アメリカの差別意識を、日本人の差別意識に落とし込んだって事。
白人が黒人(アフリカ系アメリカ人)
東京人が東北人(北関東人)
でも、落語じゃあ、その立場が入れ替わる話があったりして、面白かったりする。
アメリカの差別は、根深いものなのか。
映画の48時間は、面白みになってたのにね。 ほぼ正確に雰囲気は伝わるな、学校行かないし賢いわけないしな >>768
では強姦魔を罵ったり、犯罪者が雇用されにくい状況は
差別か?能力の低い人が競争率の高い仕事からあぶれ、
結果的に低収入になってしまうのは差別か。 批判するなら原作、英語映画版ではどう言ってたのかぐらい調べろよな おフランス帰りが「ザマス」と言ってるのはいいのか? >>743
>「神様の寝間着め!」
これ、スカーレットがメラニーのことを言ったんじゃなかったっけ…
私も意味はわからなかったけど >>772
そういうのも差別だなんだってだんだんなくなっていくんだろうな。 え?ここまで偉そうに能書き垂れといて原文との比較無いの? >>777
黒人にドラゴンボールが人気あって、その理由は自分と異星人エリートである悟空を照らし合わせて共感してるそうだ。 しかし、世の中にスネ夫のママみたいな人はいないだろw 残念ながら風と共に去りぬの原作を読んだことはないし、
映画も字幕でしか見ないのでそんな視点はまるでなかったわ
黒人の奴隷言葉を正確に日本語に訳すことなんて出来ないんだから、
意味のない視点だと思うわ >>780
昔は粋という美意識も有ったしな
そして段々と融合していく 困りますだ、は分かりやすくしてるだけだろ
本気で訛って喋ったらそもそも伝わらないんだからしょうがない
南部の話だからって土佐弁で本気出されてもその、困る 朝鮮人の黒人差別は異常
ニガー、クロンボ連発しているぞ
テニス掲示板の大阪なおみスレへ行ってみな
ひどいもんだ >>772
「ガラ悪いのと銭ゲバは大阪弁」よりはええやんか >>1
>ビートリス奥さまに叱られるのは、おいら、おまえさまがたがこわがるより、
>もっとこわいですだよ」
おかしな方言まがいも気にはなるけど、この訳文で個人的にもっと気になるのは、
この理路整然とした言い方
無教養な黒人奴隷がこんな理屈っぽい言い方をするのは不自然
原文はthan you all are afraid of herかなにかで、それを黒人なまりで書いているんだろうけど、
日本語の標準語、それも文章語のアタマで訳したから日本語として生硬になってしまった
英語の語順にそって「おいら、もっとこわいよ、おまえさまがたがこわがるより」とでも訳したほうがよかっただろう 訛りだろ
むしろ本編でアウトローや山賊や一般庶民が丁寧語使ってたら違和感あるだろ
忠実にやれと言うなら仕方ないが 風と共に去りぬには風刺パロディ小説があって、The Wind Done Goneというらしい
日本語に訳すと「風なんぞもう来ねえ」だそうなw メイドの黒人をバカにして同時に田舎者差別してるといいたいのかな >>16
「○○アルヨ」なんて言葉使いのリアル中国人みたことないもんなw
なんでこのイメージついたのか不思議
海外から見れば日本人も「拙者○○でござる」というイメージなんだろうか >>789
訳書が手もとにないので記憶だけど、父親のよくつかった言い回し
スカーレットがだれかのことを内心だか小声だかでののしるシーンで、
「スカーレットはジェラルド愛用の罵詈を使いながら」とあった こいつ くれともふさ というのか ごちえいだと思てた >>803
パーやんじゃないか
パーマン4号だっけ? 大学の家族社員寮に住んでた(教授やらも住んでる)
親戚の叔母さんがざますって言ってて
ざます使う人居るんだって昭和50年頃に >>812
「アルヨ」は、弁髪で立ち襟の満州服姿の中国人が、
身体の前で両袖をあわせて挨拶するポーズとワンセットだけど、
あの服装髪型ポーズ、全部満州人で漢人じゃないから、
日本人がそういうイメージを中国人にもっていると知ったら漢人は怒るだろうなと思う
日本人はもともと満州のほうになじみがあるからしかたないけど >>812 名前が朴の人と話したら
日本生まれの在日と思ったら
〜あるよとか言い方してて
あーニューカマーの韓国人かよと思った 東北なまりのがよく表してたのに差別だの騒いで消えたんだよな
ほんと馬鹿らしいわ じゃあ中国みたいに言葉に訛りがある俳優の演技は全部声優による吹き替えがいいのかよ? 風邪と共にを全編鹿児島弁か何かで吹き替えて更に字幕付けたら完璧だな 呉氏はバブルのころに日本語にかんする世間向けの本をよく書いていた
けっこう売れたのもあるんじゃないかな、テレビ番組にも日本語関係でときどき出ていた
「金字塔」がピラミッド、「大山鳴動してねずみ一匹」の出典がローマ帝国のことわざだとか、
この人の本で知った
浅羽通明氏の『ニセ学生マニュアル』とワンセットで記憶している >>820
グリーンマイル?ってデカい黒人が奇跡を起こす映画の日本語吹き替えも
ボビーオロゴンみたいな喋りだったなw >>50
ドンドン!
コラおどれはよ金返さんかいゴルァ!
ドンドン!
おいコラ何しとんねん!はよ出てきさらせゴルァ!
ドンドン!
借金取りの迫力が出る >>809
映画の中でも出てくるが、当時の黒人はdoneを完了形のhave/hasのように使ってた
Miss Scarlett, she done sent me for you.
https://getyarn.io/yarn-clip/740e99bd-27ae-4015-9782-c986b85147a7 金字塔がピラミッドはゴッドマーズのエンディングで知ったわ >>785
呉って奴に質問メール送ればよくね
お門違いも甚だしい スコットランド訛りを名古屋弁字幕にするような感じか? >>838
ID:SCtPie+t0の提示した差別の定義についての話なので
呉は関係ないんじゃないかな。お門違いは君の方。 例えば前時代的設定の作品で当時の農民であったり使用人であったりすれば
人種に関係なくそれっぽい言葉遣いで表現されるってだけの話しだろ
現代が舞台の作品だとしてもティーン、労働者、エリート、方言等、使い分けられるわけでさ
馬鹿じゃねーのかと 単にキャラクターに肉付けしてるだけだろ
黒人差別とか関係ねーわドアホ 時代劇の「お代官様、おねげぇしますだ」が頭にこびり付いていれば、
「こまりますだ」もすぐ出てくるだろうね。外国人には理解不可能だろうけど。 >>386
学力的な問題で「この子は基礎学力の定着を図るべき」と尋常小学校高等科を薦められた人もいるけど、大正から
昭和30年代くらいまでは、恐ろしく頭がいいのに最終学歴が小学校中退という人もいた。
この人たちは、貧困や女子に対する差別が理由で進学できなかった人たち。 誤 「こまりますだ!」と黒人のボブが言った
正 「遺憾に思います!」と非常に凛々しい顔立ちで20センチのポコチンを持ったボブが毅然とした態度で言った。 >>24
そう
創作物の女言葉はフェミに目つけられてる
つまらん通り越して地獄だよな最早 >>845
それで思い出したんだけどね。
のらくろって、漢族は豚、満族含めた少数民族を羊で表現してるの。
豚は、羊が食べてるものを「そんな旨いもの、お前が食べるのポコペンあるよ」かなんかいいながら取り上げて食っちゃうと
いう感じで羊から搾取してるんだけどね…
羊自身のことも、殺して鍋にして食っちゃうって設定なの。
ぞっとするね。 >>16
いや
〇〇アルになるのはある意味正しいんよ
たとえば中国語で
わたしは日本人です、って言うのは
我是日本人
って言うんだけど
いちいち、日本人です、とか日本人だとか日本人でござる、とかめんどいやん
だからみんなアル、ナイで話すようになった
日本人ではありませんは
我不是日本人
だから
日本人ある
日本人ない
みたく
不がつけばとりあえずナイ、と言うみたいな 黒人差別でなくて東北人差別だろ
アニメとかで農民や地方出身者が(外人であっても)東北っぽい喋り方するという現象 昨今のBLMも古い部族的な同調圧力かましてるやん
それなんだから田舎臭い翻訳も別に間違ってないだろ 東北弁なら、怖いはおっかねぇって言うと思うわ 地域にもよるかもしれんが
「なんたらこまっぺや。ビートリス奥様にごせやがれんのハァ。オレ、おめさんだづがおっかねがるより、もっとおっかねーてば」
しかし東北民は出稼ぎに行ってなまってたらズーズー弁とバカにされるから
よその地方でこんなコテコテの東北弁はしゃべらないし
地元は豪邸で金持ちが奴隷をこき使う土地柄でもないな アフリカの黒人はいい人 大人しい人が多い
アメリカの黒人はオラついてうざい ちゃんとニュアンスを伝えたた翻訳だと思うがな
南部だから東北訛りはおかしいは言いがかりにもなってない >>304
「のらくろ」は
犬 日本(含朝鮮)
豚 中国
熊 ソ連
羊 満洲
猿も出てきたような気がするが、どうだったかな 黒人英語のおかしさを日本語に移すのは不可能である
だから、日本の小説やドラマで使われる「百姓言葉」を代用する
この「百姓言葉」は実際には使われていなくて、フィクション用に作られたものだから差別には当たらない
フォークナーの『響きと怒り』なども旧訳も新訳もこれを使っているが、実に効果的なのである >>859
どこの地域の人間にどこの方言を当てはめるのか
ってのは差別意識と結びつくだろうな >>860 訂正 「おっかねぇでば」
ちな岩手だけど、県内でも結構方言違うけど。
役割語とかいうのはなんちゃって方言で成立するんだろう >>853
つまり
本当に〜アルヨ
って言ってた中国人がいたってことだよな 気にしなきゃいいだけの話にまでポリコレだとか差別がどうとか
口うるさいやつが出てくるからややこしくなってる
翻訳者の黒人奴隷がそういうイメージだったってだけだろ >>864
キャットシットワンは
猫=ベトナム
ウサギ=アメリカ
パンダ=中国
熊=ロシア
犬=南チョン
猿=日本
羊=ニュージーランド
コアラ=オーストラリア
豚=イギリス
チョンが犬などと論外
南チョンは他の生命体に例えられる存在じゃない >>54
現代中国人がすっかり忘れた中国思想中国哲学を
日本人が教え込んで中国人を真人間にしていくべきだよな
そうなって初めて中国人と連帯できる
そのためにも中国共産党を打倒して中華民国が大陸を統治するべき 「わしゃ博士じゃ」ワロタ
ツイッター始めたころに学者の人たちのつぶやきをちょっと読んでみたが、一人称が「俺」で
普段のざっくばらんな感じでつぶやいてる人らが新鮮だったな そもそも日本語がおかしいんだよ
現実では喋らないセリフを物語では使わせたり。
言語そのものが劣等である >>870
アニメのキャットシットワンに出てきたラクダは、やっぱりアラブのどこかの国のテロリストかな キャラ付けが差別ならもう無味無臭なものだけ食っとけ
相手も見ずにこうだと決め付けるその性根が悪意そのもので 差別の根源だろ 日本人が中国人キャラを演じてカタコトの日本語に語尾にアルヨをつけるのは見たことアルヨ >>874
英語の小説でも「現実にはこんなことはあまり言わないだろう」というセリフはけっこうあるけど、
日本語のほうがそれは顕著だろうね(日本語の欠陥ではないと思う)
夏目漱石の小説の女性たちはよく会話するし、男性と理屈っぽく議論をたたかわしたりもするが、
じっさいには明治大正の女性たちはあんなによくしゃべることはなく、高等教育をうけた若い女性でも
理屈っぽい議論をましてや男性とすることなどは、まずありえなかった
あれは漱石がロンドン留学中に、英国のインテリ女性が男性と対等に会話や議論をするのを見聞きし、それをとりいれた虚構 >>860
ドラマの都合上のネイティブ方言だと他の地域の人がわからないから
語尾で使用人の田舎くささを演出してるだけで
特段東北のどこの方言ということでもないと思う 黒人でも白人でも生活様式が不潔。だからコロナがで爆発感染する。穢い。 >>881
そういうことじゃなくて、
女言葉とか博士や老人のじゃをつける話し方とかだよ アフリカに篭っとけよ
簡単なことだろ?
馬鹿だからわからないのか? >>868
日系華僑一世辺りが使ってたのかな。
もーれつア太郎のココロのボスの喋り方も、赤塚不二夫氏が実際にバーで見かけた中国人がモデルだそうな。 なまりやカタコトの日本語訳を愛嬌として使ってるのに差別と取るのはただの被害妄想 >>874
中国と日本は究極のコンテキスト文化国なのに、英語以下の表現力しか持たないハングルを使う朝鮮が間にあるって方がよっぽど摩訶不思議でおかしいわ。 中国人がしゃべる日本語のテンプレってゼンジー北京だよな 身体がデカくて怪力のキャラは何故か熊本か鹿児島の設定にされる件 >>885
誰かが既に書いてたけど、この人はどういう立場でどういう人物かを判りやすくするための…
物語を可視化するためのギミックなんだよ。
それ以上でもそれ以下でもないし、それ以外の意味なんて全く無い。 ・アメリカは南北戦争前の1847年に黒人奴隷の国をアフリカに作った
・その国リベリア共和国は黒人奴隷が支配階級 原住民が被支配層
・しかし経済破綻や内戦でいまだに世界最貧国の1つ
アメリカの黒人は差別反対デモしている暇あったら
アフリカに帰って故郷の経済発展に尽力しろ >>1
>>●くれ・ともふさ
誰かと思った呉智英じゃねぇか ユタ州の農夫が出てくると語尾が〜だべになるし
別に人種どうこうの問題じゃなくね 日本にだって黒人差別はないわけではない。
人間としてしっかりと証明されているかというと甚だ疑問である。
「おかあーさん、ぼくの大切にしてあの麦わら帽子はどこへ行ったのでせうねえ〜」
もともと、日本は白は最下位、その上が黒。囲碁は例外、白帯や黒帯のごとし。
ついで紅、紫、濃紺、濃紫紺を経て黄金を最上とする色彩感覚が優れた民族なのだ。
聞けば西洋では白と黒。それ以外の色は動物というらしい。黄色は動物=日本人
この説から判るように西洋人は色彩感覚ゼロに等しいね。
白黒しか判定できないのは犬に匹敵する、昆虫でさえ3色は判別できるという。
西洋人の白人第一主義は犬と同等なんだよ。日本人はもっと外に向かって堂々と
主張すべきだ、それにも増して色白美人は日本人の誇れる一旦でもある。
サメ肌の赤毛にとやかく言われる筋あいなどないわー。 >>888
登場人物が全員同じ口調で喋るの想像してみ?
小説だと、これ誰の台詞?ってなるし、テレビやラジオでながら聞きしてると誰が誰やら判んなくなるから。 >>881 それは男女の偏見かもね
戦前なんて、高等小学校卒の男がいっぱいいたし
女子師範や旧制女学校卒の女性のほうが学歴あったし。
平塚らいてう、与謝野晶子、市川房枝 この辺は明治生まれ
選挙権はなかったけど女子教育がなかったわけでもない 日本にへんな価値観押し付けんなよ、アメリカでやってろ 中国人の○○アルはらんまのシャンプーのせいじゃねw キチガイクレーマーとしか思えん
どれだけ年齢を重ねてもキチガイはキチガイ >>874
物語の中で「あー」「うー」が並びまくる会話になったら、日本語が優秀だという証か?w >>644
京都弁:陰険で裏表がある(ほぼ公家)
九州弁:脳筋で厚顔無恥(ほぼ薩摩隼人)
四国弁:豪快で人懐こい(ほぼ坂本龍馬)
沖縄弁:バカだけど楽天家(ほぼハイサイおじさん) > でも黒人が東北弁は話さないだろう。そもそも南部の物語だし。
翻訳って仕事が何一つ理解できてない馬鹿 >>906
雰囲気を伝えるためにやってることだとわかってるけど
黒人が東北弁wとか思うことは誰でもあるでしょ 文芸翻訳者が翻訳で書く方言はすべてナンチャッテ方言で確定している
ただまったくの架空方言を創作するのはこれまた骨のおれる大仕事だから、
どこかの方言を土台にしているわけで、「無教養な黒人奴隷のしゃべりに東北や
北関東の方言を土台にしたナンチャッテをあてはめるのは地域差別的」
という意見が出るのはまあわかる
方言を改ざんするのである意味侮辱ととらえる人もいるかもしれない
(まったくの架空方言を創作した作家がひとりくらいいたような気もするが、だれだったか記憶にない
日本人か外国人かもおぼえてない)
いまの文芸翻訳者や編集者はニュートラルな翻訳を指向するから、昔みたいな露骨なナンチャッテは
今後はなくなるんじゃないかな
『ライ麦畑でつかまえて』も旧訳は訳者の個性と好みがはっきり出ていたが、新訳のほうはよりニュートラル
どっちが好きかは読者任せ >>438
そうそう、日本語の相手を地位の高い人のようにもちあげるような敬語も
古代中国の身分制度の影響なんだろう
こういう匿名掲示板で好き勝手書いてる文化なんて最近できたものだからな こういうニュアンスまで狩ってたら翻訳の質なんて落ちていくだけだろ
全ての人間がただ機械的に同じ喋りするだけの中学生訳が正しいってのかよ 「マイ・フェア・レディ」でオードリーが喋ってたロンドン下層言葉が
東北弁で訳されてたのはおかしいな。
出身地域ではなく出身階層による言葉の違いがテーマの映画なんだから。
べらんめえの江戸っ子口調ならまだ分かるが。 別に黒人だからそうしてるんじゃなくて、奴隷の役だからそうしただけだろ
仮に白人が奴隷役でもそうしてる
全映画の黒人がそうされてから騒げよ >>901
ただ日本は立場で言葉を変える文化だからなあ
もとの英語表現は訳よりもっと上下関係のない喋りかもしれんよ うるせえなあ
そんなことよりアメリカのアジア視が歪んでることの方が大問題だべ
未だにスシハラキリゲイシャだぞ
どこの土人だよ >>914
コクニーなら東京の場末のおねえちゃんが使う東京方言をあてはめるのが正解だね
そういう方言を知っている人が周囲にいなかったのかもしれないが 何年か前にリンゴ売りの若者が発生していたが、あいつらの話す言葉がエセ東北弁で胡散臭すぎてワロタ >>916
英語での昔の黒人の英語は、「正しい発音や文法でしゃべれない」なので、
日本語でそのまま表現すると、「ぼく、こまりゅう!」みたいな幼児語もどきになる
そのほうがいいと思うなら、翻訳者を雇ってそういう訳で出版すればいいと思うよw アジア人を黒人以下にしてるコロナまみれの白豚に言えよw つか、この記事読んで
「日本人の黒人差別はんたい!」
て論旨だと思ってる人多いのか
そんな単純な構造ではないよ、て話だろ ちなみに、ポーランドからやって来たユダヤ系アメリカ人も、イディッシュ・イングリッシュという独特の英語を話す。
日本語に直訳すると、ちょっと回りくどい感じの表現になります。 黒人差別反対デモの影響で
確実に日本国内にも黒人って面倒だから関わりたくないって意識が広がってるよな
こんなに被害妄想強い奴らとは
トラブルになるに決まってる >>924
韓国人が日本語をしゃべると「ポクはしゃんせいです」と本当に言うんだが、
KPOPの歌手のインタビューで、「ポクは」と書けとこの人は言うんだろうか?w
釜山の英語表記は、「Busan」なんだが、実際の発音に近づけると「Pusan」になるみたいに ずっと「風と木の詩」の話だと思って
そうだっけ?ホモの少年とかの役割のほうがこんなんありえんって感じだったわあと思い返してた せっかくアメリカの差別から逃れて日本でやり直そうとしてる黒人がいるのに
日本にも差別輸出しようとする黒人は何を考えてるんだが >>920
黒人の英語は正しい発音や文法でしゃべれないというより、独自に発展したものだよ
呉さんの話も少し違うのではないかなと思う
まあ幼児語ではないよ
役割語に置き換えるのは日本人には受け入れやすいから、それでよかったのだと思うが
時代が変わったからやり直さなきゃならないかもね >>848
今や立場逆転した
【東京差別やめて】都民「地方に行ったらあたかもウイルス扱いような偏見、差別の被害にあった。差別しないで」★6
http://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1586513969/ >>932
白人が通うような学校で受けるべき発音矯正を受けなかったため、
近親者の発音を真似するという幼児期に覚えた英語のまま、なんだから幼児語での置き換えは妥当だよ
昔のアメリカの上流階級は、高等教育を受けるイギリスで恥をかかないために、英語の発音を矯正していた時代もあったし
映画の中で強面のギャングのボスの黒人が、「ブーブーでつかまえてこい」とか真顔で言うことになって、
日本人から中学校の卒業すらできないような馬鹿扱いになるがw >>1
「困りますだぎゃー」や「困りますら」「困りますろ」ならいいの?
呉智英って本当下らない奴だよなぁ 東北弁は違和感あるわな
長崎や堺からやろ
関西弁ちゃうか >>100
東北弁ではないと書いてある
良く読めクソバカ アホ草
役割語と言うのなら、老若男女黒人白人黄色人種分け隔てなく使ってるだろ作中で
で、黒人で使われてるのだけクローズアップして
差別だよ?
知能低いよな このスレをみてると呉智英はもう忘れられた存在になってしまったのだなあと思う。
80年代から90年代にかけてはそれなりに影響力のあった論客だったが、なに、この記者?とか言われてかわいそう
言葉狩りについてはもっとも否定的な論をはってたんだよ 舞台が農村だっただけじゃねえのかそれ
吹き替え芸といえば小倉だよな >>159
うちの曽祖父は尋常小学校さえ出てないぞ
貧しかったから村の子どもたちはだいたいそんな感じだったらしい いいんだよこれで
差別は日本の由緒正しい伝統よ
嫌なら出ていけ >>944
当時から仇討ち復活論とか書いてて、センス無いくせにウケ狙ってるのが鼻についたけどな 差別差別うるせえよ
人間は誰でも差別されてるし差別してんだよ 朝日新聞なんか一昔前は黒人受刑者のコメントは
一人称が「オイラ」固定だったからなw >>229
大阪人だけど7.8秒話せばわかる
あと20秒くらい話したら京都か神戸かくらいはわかる >>230 日本で黒人のタレント珍しいよね
女性はさらに見かけないかも 韓国人の吹き替えでありそうなセリフ
「そうでやんすね、だんなさまぁ」 どっちかって言うと、
「無意識の地方・職業差別(被差別)意識があるから、効果的な役割語が作れた」
と言っているように思えるが >>874
脚本家や製作陣の能力とセンスだろ
さすがにアニメみたいなセリフのドラマは恥ずかしくて消した 木綿栽培してる農場の奴隷が知的な言い回しをしてたら世界観ぶち壊れちゃうじゃないか!! >>894
ああ、確かに「くっ!殺せ」これだけでどういう立場でどういう人物かわかるもんな >>544
いとしのエリーのあれは子供のころ意味不明だった 黒人だからってわけじゃないだろ
ニューヨーカーとかフランス人とかなのに江戸弁でキレるのが日本映画だよ 個人的にはそれが良いんだけど つうか言語でも身分の差を描くためにやってるわけで
そこに差別意識が見えるとか言うのも変な話だろ
だって身分差があるように描かれてるからな
その差を描いた作品が駄目になりましたって話題なだけでさ 昔の女中は伝で地方出身者を雇ってた事が多かったんで
そのイメージで方言を当てたんだろ 最近、盲導犬が関西弁喋るCMを見るけど、
関西人への差別か? 犬への差別か? 関西弁も、悪役か三枚目と暗黙の了解があるのか
忠臣蔵の映画、ドラマは数あれど
赤穂浪士47士は揃いも揃って皆キレイな標準語のものばかり
赤穂なんて岡山に隣接する兵庫の端だから、かなり訛りもキツいはずなのに 男ことば女ことばとかも最近はあんま無いし
言葉遣いで役割を特徴付けるのが難しくはなってる >>972
古いアニメで言うと涼宮ハルヒの憂鬱とか
舞台が西宮なんで完全に関西弁のはずだけど
登場人物は標準語だしな
じゃりン子チエみたいに地域性出そうとしてる
奴じゃないと難しい感じはある >>2
風共の時代じゃまだ字幕の仕事はしてない、とばっちりナッチは逆に役割語は無視しがち気味かもだ 年貢を取り立てられる百姓みたいな感じで上下関係の分かり易い演出にしただけだろ ちなみに水戸黄門の農民は全国一律千葉の農民だった。
「お代官様。わしら,もう生きていけねえだ。何とかしてくだせぃ。」
「んだんだ。」 こういう役割語を逆さにとってどこの田舎の方言を喋る人物が超頭がいいってのもあっていい。 白人が訛っていることもあるし、作品の設定に合わせた翻訳だろ何の問題があるんだよ いなかっぺ大将と言う題名のアニメが昔大人気だったと言う事実に素晴らしいのどかさを感じる。
見たこと無いけど。 >>1
昔、なんかのコメディ映画であった、KKKのカリスマ指導者が実は盲目の黒人だったってのが面白かったな。
本人は盲目だから自覚してないけど、覆面取れたら周囲のメンバーがドン引きしてるの 南部だから東北弁はダメなのか。
なら、
「困りまんがな」?
「往生しまっせ」? 黒人訛りって実際にあるやん
それプラス身分階級の差を日本語で表そうとしたらそうなったんだろ
役割語だって自分で答えだしてるのに差別意識とか笑うわ 差別ってより日本の使用人や教育を受けられなかった人のイメージを当ててるだけじゃん
これからは時代劇で使用人や農夫が高等教育を受けたかのように話さないといけないのか?
ふざけたこと言ってんなよ その妖怪の名は妖怪背足らず
268 通行人さん@無名タレント2020/02/18(火) 19:05:52.37 ID:nKtmP0to0
>266
おまえ!真妖怪背足らず( >262 )と別物だったんか!
262 通行人さん@無名タレント2020/02/18(火) 16:03:55.61 ID:38/77LXH0
妖怪・キーボードカタカタ
804 通行人さん@無名タレント2019/08/06(火) 15:01:32.26 ID:DHl+sKi20
オランダ以外にも妖怪背足らずとかいうワケわかんないのが暴れてるせいで
誰もスレタイ通りの話をしなくなってるな もう2つ呼び方があって
一つは巨漢婆。
17 名無しさん@お腹いっぱい。2020/06/03(水) 09:04:29.95
>16
巨漢婆はヒッキー板のスレをパクったのは明らか
つまり巨漢婆も引きこもりだと言うことだ
69 名無しさん@お腹いっぱい。2019/05/22(水) 08:28:55.43
キチガイの自演は続くよ
どこまでも
どこまでも
しつこいなー
巨漢婆ちゃん
相変わらずの自演一人芝居ご苦労様です 妖怪は年齢のことを言われるとキレる
18 名無しさん@お腹いっぱい。2019/11/26(火) 08:13:59.41
44歳で巨漢婆と呼ばれるのは哀れだな
19 名無しさん@お腹いっぱい。2019/11/26(火) 08:16:22.55
>18
('A`) < 黙れ、恥卑!
/ ̄  ̄ヽ あと一つは猿山オナ男
144 通行人さん@無名タレント2020/04/05(日) 21:40:59.88 ID:Z0KGJgZp0
猿山オナ男、大正生まれの御歳95歳、身長90センチ
145 通行人さん@無名タレント2020/04/05(日) 21:50:39.62 ID:N44ph9PY0
>144
ご丁寧に有難うございます、でもここは自己紹介は不要ですよ。 妖怪背足らず(猿山オナ男、巨漢婆とも呼ばれる)
の特徴1
他人を煽るのが大好き
でも自分が煽られるとすごく弱いのである 妖怪背足らず(猿山オナ男、巨漢婆とも呼ばれる)
の特徴2
今年で45歳になるのに
精神年齢は2歳
妖怪は煽った相手が嫌がるのがたまらなく嬉しいのである。 妖怪背足らず(猿山オナ男、巨漢婆とも呼ばれる)
の特徴3
ネゴシエーションができない。
1番が妖怪背足らず(猿山オナ男)のレス
↓↓
1 名無しさん@お腹いっぱい。 2020/05/30(土) 10:03:48.81
チヒ゛の引きこもりなんてシャレにならない
身長 175cm 下回ってたら自ミ夬しましょう
27 名無しさん@お腹いっぱい。2020/06/04(木) 12:49:10.49
>1
自決しましょうって単純にヤバくね?
ネットの誹謗中傷が問題になってるの知らないの?
捕まるぞお前
30 名無しさん@お腹いっぱい。2020/06/04(木) 16:11:45.11
じけつ
【自決】 《名・ス自》
1.(責任を感じて)自殺すること。
2.他からの指図(さしず)を受けず、自分の事は自分で決定処理すること。
2の意味で使ってると言い訳するぞ
31 名無しさん@お腹いっぱい。2020/06/04(木) 16:26:42.06
>30
2の意味だから問題無し
↑↑
ほら1の意味で言っているくせに2だと言い張る。 妖怪背足らず(猿山オナ男)の墓
________
|\_______\
| | |
| | (短) |
| | 背 |
| | 足 |
| | ら |
| | ず |
| | (ID:Kh8iEcHe)|
| | 之 |
| | 墓 |
|\\|_______亅\
\匚二二二二二二二二]
本当に妖怪背足らず(猿山オナ男)が死んでくれればいいのに このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 10時間 3分 19秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。