【アニメ】カヲルとシンジの名場面「好きってことさ」、エヴァNetflix配信巡り海外ファン論争 字幕改変への怒りや悲しみを訴える
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
https://www.j-cast.com/2019/06/26360947.html
2019/6/26 07:00
動画配信サイトNetflixは2019年6月21日から人気アニメ「新世紀エヴァンゲリオン」のTVシリーズと劇場版「EVANGELION: DEATH (TRUE)2」「新世紀エヴァンゲリオン劇場版 Air/まごころを、君に」の独占配信を、全世界190か国で開始した。
ところが、その英語版のTVシリーズ24話の字幕が、海外のファンの物議を醸し、論争を巻き起こしている。
TVシリーズ終盤の24話で主人公の碇シンジと、この回登場の渚カヲルが交流を深め、一緒に入浴する場面がある。日本語では「好きってことさ」とカヲルがシンジに話すのだが、従来海外のファンが観ていた、米ADV社によるソフトでの字幕は
「It means I love you」
だったものが、Netflixで新しく配信されたものは
「It means I like you」
だった。さらに24話終盤のシンジの「カヲル君が好きだって言ってくれたんだ、僕のこと」という台詞は、
「(Kaworu said I was...)worthy of his grace」
で、ADV版の「Kaworu said that he loved me」とはかなりニュアンスが異なる印象だ。続くシンジの「初めて人から好きだって言われたんだ」の台詞もADV版は
「It was the first time someone told me they loved me」
と訳されていたが、Netflix版は
「That's the first time anybody's ever said they liked me ever」
となっていた。
Netflix版では総じてカヲルからシンジへの感情表現がマイルドなものになっている。この字幕を見た海外のファンは少なからずショックを受け、ツイッターなどでは字幕改変への怒りや悲しみを訴えるファンの投稿が多く共有された。
24話の一連の台詞は名台詞としてファンに記憶されていたものだけに、字幕とはいえ慣れ親しんだ台詞が変わったように映ったことは衝撃的だったようである。
海外の視聴者の具体的な反応は、以下のようなものだった(すべて編集部訳)。
「エヴァのカヲルとシンジの仲を規制するなんてNetflixふざけるな」
「カヲルとシンジがただの友達のように描かれるなんて、エヴァのみどころがなくなる」
「Netflixはカヲルになぜこんなことをしたの?『I love you』はすごく大事なセリフなのにどうして」
といった反発もある一方、翻訳は妥当だと指摘する声もあった。さらに「love」と「like」のどちらがよりふさわしいか、日本語の台詞と比較して考察を試みるファンも現れた。他方で、
「Netflixのエヴァの翻訳がメチャクチャでもそうでなくても、エヴァをもう一度観られるのがうれしい」
「Netflix版の翻訳がどんなにまずいかの言い争いがきっかけでもう一度エヴァを観てみて、どれだけ素晴らしい作品かわかった。ミサトさんになりたい」
と、配信を喜ぶ視聴者の声もネットに投稿されている。
一方、Netflix配信版の翻訳を行った兼光ダニエル真さんは、6月25日のJ-CASTニュースの取材に対し、「今回の翻訳はゼロベースでから構築したものであります。昔ADV社様が行った翻訳とは無縁です」とコメントした。言語の違いとファンの微妙な感情が、「love」と「like」をめぐる論争に現れた形だ。 日本の好きって表現は、loveに訳されるとなんか違うんだよなあ
最近だとジョジョのチョコラータの台詞でだからおまえが好きなんだがlove訳されて違うなーと思ったな シンジはLikeとして受け取ったろうけど
カヲルはLoveとして言った
と解釈してる 海外ファンなんか1000人もいないんだから無視すればおk 解釈を曖昧にする戦略は結局、遅かれ早かれファンからの怒りを買う たとえデートやセックスしててもなかなかlove you とは言わず like you って言うくらい
Loveって言葉は思いんだからLikeの方が正しい訳だろ シンジってアスカや綾波に普通に反応する男なんだよなあ
アスカと綾波もおとこならばべつだが 海外では、
未成年の同性愛アニメとか規制対象だからな
日本語のまま訳してたら完全にアウト
当たり前や どのみち「好きってことさ」のニュアンスは全然伝わってないような気がする >>9
自分はこれの逆だな
シンジの方が深い意味に受け取ってそう いやネットフリックスのほうが雰囲気出してんだろ
そこはかとないところから穿って妄想を膨らませるのが日本腐女子のたしなみだろう
最初からどーんと提示されてどうする つうかエヴァンゲリオンみたいな化石アニメなんてどうでもええわ 14歳の女子中学生がこん睡状態の時に、
部屋に鍵をかけて強姦して、
手についた精子をドアップで映すようなアニメやで
本来、規制が厳しい海外では放送できないアニメ 私が欲しいのは「Like me」じゃなくて「Love me」よ >>19
それ以前にEVAはエログロで駄目だと思う
キリスト教とかも色々入ってるし
海外だと18禁じゃないのこのアニメ likeで正解だろ
カヲルの好きはシンジ個人が好ましいから
人外からリリンの末裔への深い意味での愛も入ってるけど
loveにすると恋愛感情で返って幅が狭められてしまう カヲルのセリフ→全部LIKE, (「好意に値する」と等価の好きだから)
シンジがカヲルのセリフを脳内変換してるセリフ→(He said )he LOVEs me.
これが正解だろ そもそもでLikeとLoveでニュアンスの違いがあるのがダメ。
日本語みたいに「好き」でいろんな意味を持たせないと伝わらないだろ。 ホモ設定じゃないのなら指輪のブランドとコラボした時にシンジとカヲルで薬指にペアリングしてるポスター作ってたのは何だったんだ腐狙い? >>31
そういうのも含めてもloveの方が合ってる感じするけど
家族愛とか尊敬の意を込めるとlikeは軽い My Baby I Like You I Like You I Love You My My My My Baby I Like You Yes, I Do Like You 英語だと
家族に向かっても、愛してるloveだから
そういう意味ならloveでいいんだろうな
庵野にしか答はわからんのじゃないかしら loveには恋愛以外の意味もあるからあながち誤訳ではないけど、カヲル自身はいたってストレートに気持ちを表現しているにすぎないのに受け取る側はそれを意味深に捉えてしまうっていうカヲルの魅力が役に活かしきれていないのでは
エヴァ見たことないけど なんで本家がマジBL設定だと思い込んでるんだよw二次創作の見すぎだろwと思ったら
向こうのソフトサブでそういう扱いされてたのか
まあなんかこの騒動
昔付け焼き刃に教えが入ってきて、おまけに口伝などでねじ曲がったものを
「これが原典の教えだ」と思って信じてきた異端宗教のところに
本家宗教が入ってきて「こんなのは異端だ!」って反発する世界史宗教あるある感だなw >>13
アメリカではスタートレックのカーク船長とスポックのBLネタが有名だから日本より古いくらいじゃないか
カップリングに日本では×を使うが、あっちでは/(斜線・スラッシュ)を使うのでスラッシュフィクションと呼ばれる 「好きって言われたんだ」はlikeでしょ、日本語のニュアンス的には。
愛してる、ならloveかも知れんが。
ニュアンスは大事。 過去に出して物と違ってるからクレーム出てるだけでしょ 世界を何回繰り返してもシンジを何とかしようってぐらい執着してるんだから
LOVEの方が妥当な気もするが 日本で男が男に好きだとほぼ言わないし
好きと言ったらホモ的意味に受け取られるから
これだってほとんどの人はホモの会話に受け取っているし
Loveでいいんだよ likeの意味を拡大解釈して萌えるのが正解なんだが
ガイジンは全然分かってない 恋愛映画とかで元のセリフ聞いてみろよ
たいてい付き合いはじめで告白するシーンはLOVE YOUじゃなくて I LIKE YOUで
関係がワンランク上がったところでLOVE YOUって改めて言うだろ
間違ってLOVE YOUって言っちゃって
「そういう意味じゃないんだ!」とか照れ隠しするとか鉄板のネタだろ Loveで受け入れられてしまったのなら、制作者が違う意図だったとしても、もうLoveしかないだろ いや父親が息子を好きだっていう感情だってLOVEだろ マジレスするけど
別にカヲルはホモくさいだけでホモではない
シンジへの気持ちもLOVEじゃなくてLIKEで正しい
庵野が言ってたろ >>41
外人がゲイだとギャーギャー騒いでるの見るとlikeで正解
日本人ならカヲルが「愛してるってことさ」と言ったとしても
恋愛の意味ではない大きな愛と汲み取れるけど 日本人が論争してもしょうがない
彼らのラブとライクは日本生活者には共有出来ない感情だろ 劇場版の「うんちビチビチやねん」が
テレビ版で「おなかユルいねん」に変更されたのは改悪だったな 二人ともホモじゃないんだからlikeで正解でしょ
ホモなのは二次創作での話 最後のシ者とかどう訳すんだ
2つの意味を掛けてるのに 日本語は1つの単語にバリエーションもたせすぎ問題か >>1
日本語の好きは意味が広いからな
恋人にも好きっていうし
愛してるってなかなか言わない 性欲は性癖や性別を超越する
とにかく射精欲には抗えない
ちょっとしたきっかけさえあれば男の9割は男同士で性的な行為をする
ケツの穴使うかはともかく抜きあうくらいまでは >>59
そんなアニメ見て分からない事を言われてもね
内容見たらホモに見られて当たり前だし
家族愛も英語でLove使うなら恋愛以外の要素も含んでいてもいいし
Loveで正解だろう いいじゃないか
likeでもloveでも日本語なら同じ好きだ
こだわらずに付き合えばいい >>19
ハリウッドは一作品に最低一組の同性愛カップル出さなきゃいけないんじゃなかったっけ ノンケ男が男に好きとは言わない おかしい
どう見てもラブユー これはlikeが正しいが
最初がloveだったのがlikeになったら
キレる気持ちはわかる
でも会話の流れを踏まえてもやっぱりlikeだろう
カヲル君の「好意に値するよ」ってのは
ガラスのように繊細っていう精神性の評価であって
もちろんそれにはシンジくんそのものも含まれてはいるけど
全てではないからloveは違う これは微妙なとこだ
日本の見たときはlike以上love未満って感じた >>79
ホモが嫌いな女子なんていません!
映画のインタビューウィズバンパイアの原作とかあっちの腐女子(貴腐人?)だしなぁ >>79
いるね
しかもめっちゃ声でかいね
アニメだけじゃなくドラマや映画なんかも腐らせてるし堂々と本人の目に入っても気にしない有様 シンジの台詞ならlikeでいいと思う
だって恋愛感情の好きだとは思ってないと思うから
僕を気に入ってくれた!
というのも軽いけど
そんな感じではないの? 日本人からすれば既存の訳のほうが間違ってると感じるわ 数えきれないほど乱立してたエヴァSSサイトもほとんど閉鎖しちゃったなあ。
あの熱狂の時代がなつかしい〜
もう二度とあんな社会現象は起こらないだろうな >>50
ニュアンス的にloveじゃねってのが、今回の騒動でっしゃろ この辺は国民性の違いというか。
何となく曖昧な感情を表現するのが日本だからねえ。
個人的にはlikeだと思うなあ。友情以上愛情未満って感じ。 >>79
さらざんまいの外人女のリアクション見てたら
ノンケの主人公とホモの親友がくっつかなくて絶望してた 日本はバイ社会でバイは一般にも浸透してるからプラトニックな距離間だと好きと言う。
井手上漠くん好きという男は圧倒的に多い。
欧米でノンケ男が漠くん好きと言ったら差別を受けるぞ
日本の感覚をアメリカ人も持ってるなんて思わないことだ それより瞬を女にしやがった方が許せん(´・ω・`)
絶対に見ない またホモが騒いでんのか
ラブがライクになったから何まだってんだ? 【芸能】佐藤浩市が難病の安倍総理を揶揄し炎上 ネット「ダサい人…」「脚本を変更させ反体制気取ってる頭の悪さに驚いた」 ★4
売国左翼の佐藤浩市を起用している反日企業を叩き潰そう!
佐藤浩市を起用している反日企業はこの三社です
↓
CM キャノンマーケティングジャパン
CM 三井住友信託銀行
CM コカ・コーラ『特選 綾鷹』
そりゃ売国左翼より愛国者の方が圧倒的多数派なのは当然であって、
ああいう大作映画のプロモーションで国民の圧倒的多数派を敵に回す佐藤浩市という低能左翼が愚かすぎる
ああいう特撮軍事物の大作映画の製作には二桁の億がかかる
空母いぶきは結局、製作費も回収できない大コケ!
1つの企画をダメにしてしまった佐藤浩市の責任は重い。
リスク高すぎて二度と起用されないのではないか?
国民は永遠に佐藤浩市は下劣な売国左翼だという事を忘れないよ
業界の売国左翼がほとぼりが冷めたらまた起用しようとしても無駄だよ
過去の売国左翼言動も次々に発掘されている売国奴の佐藤浩市。
こんなの起用する企業も同罪
↓
佐藤浩市、しんぶん赤旗の日曜版に出ていたことが判明 父親も… ネット「赤組とズブズブなら納得」「リテラや朝日新聞だけじゃなく…
.
国歌斉唱を拒否し、沖縄の売国左翼に協力した反日クズ女の安室のバックのヤクザバーニングを叩き潰そう!
醜悪な引退商法して無様に芸能界から逃げ出した負け犬安室のバックのヤクザバーニングを業界から完全に干しましょう。
メディアや芸能界が反社会勢力と繋がっているのが許される時代ではありません。バーニング系と癒着しているメディアの人間もどんどん逮捕していかないと
ヤクザバーニングは北朝鮮系です
羽鳥慎一や北村一輝といったヤクザバーニングのタレントを二度と起用させないようにしていきましょう
↓
http://www.officiallyjd.com/archives/430854/
宮根誠司、羽鳥慎一らが所属するバーニング系列事務所の黒い噂…肉弾接待、枕営業、所属タレントらも関与か
http〇s://hay〇abus〇a9.5〇ch.net/test/read〇.cgi/mnewsplus/1559599625/
【俳優】北村一輝はなぜ韓国「反日映画」出演を決めたのか?
エイベックスもヤクザバーニング系です
↓
https://www.excite.co.jp/news/article/Litera_2781/
エイベックスの問題はブラック労働だけじゃない! 金、パワハラ、暴力団を使った恐喝...背景に松浦社長の体質が
.
. アホな日本の教科書では
LIKE は I like applesとかの 好きですよ 愛してるは LOVEですよとか教わるかもしれんけど
恋愛感情・性欲があっても程度が軽ければLIKEが正解
留学生がI LOVE YOU!とか軽々しく言って
気味悪がられるとか失敗談としてありがち 英語も曖昧な表現作ればいいんだよ
広そうだったり深そうだっり浅そうだったりするようなニュアンスを察してくれる好きを作れ 5chは既に在日チョンに買収されているのをご存知ですか?
↓
http://irohamatumae.blog.jp/archives/19087374.html
2chの譲渡先、5chの代理人弁護士は通名のしばき隊員
5chの商標出願の代理人=原田學植 (趙學植)
https://i.imgur.com/kw1SVwB.jpg
そして、在日チョンのバックに居るのは売国政党の立憲民主党です
在日チョンが5chを買収して、売国左翼や在日チョンにとって有利な世論誘導しようと企んでいます
5chのあらゆる板でジャップがどうのとかほざく、日本人卑下する奴とか、「アベは売国奴だー アベは統一協会だー」みたいな頓珍漢な政権批判するレスが異様に増えたと思いませんか?
売国政党の立憲民主党の支持母体の一つは在日韓国人組織の民団です
そいつらが5chを買収した在日チョンの背後にいます。↓民団と連動して動いている売国政党の立憲民主
在日チョンの帰化議員がワンサカいる売国政党の立憲民主党
↓
「竹島は日本の領土ですよね?」立民・白真勲(ハク・シンクン)議員を再直撃! 徴用工判決には「コメントできない」連発…
在日韓国人組織の民団は立憲民主党の支持母体の一つ。売国政党の立憲民主に絶対に気を許してはならない
↓
在日本大韓民国民団の中央本部新役員と意見交換 - 立憲民主党
蓮舫、95年に雑誌で「日本人でいるのはそれが都合がいいからです。いずれ台湾籍に戻そうと思っています」 ネット「これが立民副代表」
安倍さんより以前は日本の保守派政治家はみんな親韓派だった
安倍さんが政界の保守派を改革してくれたんだよ
だからチョンは安倍さんを引きずり降ろそうと必死。
5chの運営がチョンに買収されていると、とっくにバレている以上、完全記者制というシステム止めるべき
チョンに買収されている運営が全てのスレ立てをコントロールするとかありえない
.
. 障害者を不当に入場拒否して、謝罪もしないまま芸能界から逃げ出した安室は人間の屑
運営トップのステラ88の取締役である安室が謝罪するのが筋
謝罪一つ出来ない安室という女のクズな本性がより強調された
↓
安室さんコンサート
療育手帳で入場断られ…「取り返しがつかない」憤りの声 毎日新聞
特別扱いで免許とった安室最低
↓
東京都公安委員会指定の池上自動車教習所(大田区大森南5、田中忠治社長)が、タレントの安室奈美恵さん(20)に
営業時間外の技能教習を受けさせるなど便宜を図っていたとして、都公安委は29日、同教習所の行政処分を行った。
公認教習所が道路交通法に基づく処分を受けるのは異例で、同委は「タレントを特別扱いすることは免許制度の信用性を損う違反行為」としている。 (9月29日・毎日新聞夕刊より)
安室の不倫相手、安室の直ぐ近くに引っ越してきていた!↓
http://www.excite.co.jp/News/entertainment_g/20170929/Cyzo_201709_post_22470.html
安室奈美恵ルール違反! 羽田空港の身体障害者用乗降場から乗車(東京スポーツ)
https://toki.5ch.net/test/read.cgi/musicnews/1304718603/
↑
過去にもこんな最低な行為までしでかしているクズ女安室
ライジング事務所の平哲夫が脱税で逮捕された際に平は業界人を売らなかった
その功績で平の出所後に安室は業界から持ち上げられただけ
要するに極めて下らない、業界の裏事情で安室は持ち上げられただけ。芸無し安室の実力なんて全く関係ない
その平さえ裏切ったのが安室ってクソ女だけどね >>94
アメリカってLGBT先進国みたいに思われてるけど
福音派の絶対認めない人たちが半分くらいいて不思議な国だ この作品が世に出た20数年前とは社会も変化して劇中アイドルの綾波レイに魅力を感じなくなってしもたわwww >>94
漠ちゃんとならセックスしたいって男は相当多い
漠ちゃんレベルだとバイですらないというか、そもそもノンケ、バイ、ホモの三分割が大雑把すぎる
ホモ度0〜100%で計算できると考えた方がわかりやすい
三分割だとバイは50になってしまうが、いや基本的には女だけが好きだよと反論したくなる
超絶かわいい女装やニューハーフならありかもみたいなのはホモ度たった1%のそこがヒットしただけかもしれない
あるいは10%〜20%かもしれない
かわいい女装のちんぽならしゃぶりたくても、マッチョの兄貴みたいなのは気持ち悪いだけのやつが完全体ホモなわけがない 90年代のドラマや映画でも上で書いたような恋人同志のLOVE>LIKE、またLIKE→LOVEの進化の使い分けを見た気がするので
エヴァが英訳された90年代には英語にLIKEのLOVE的用法がなかったという話じゃないと思うんだけど
日本で教育受けた人が90年代に英訳したから「LIKEじゃ恋愛感情を含ませられんやろ」とか思って LOVEと訳した可能性はある そもそも原文は「好き」であって「愛している」じゃ無いしな
最初のloveが間違いだろうけど、オタクって原理主義だからね
最初の情報が正義であり真実になる えっ、元々loveじゃなくてlikeの意味だろ???
子供向けのアニメだぞ。 直截的な表現じゃないから余韻とか含みが生まれるんだと思うんだがな なんかの海外医療ドラマのDVD見てて、字幕と吹き替えを比べてみたら演技のテンションが全然違っててびっくりしたな
元々字幕で見る方だったけど、今後もなるべく字幕で見ようと思った 「好きってことさ」というセリフはエンディング曲のFly Me To The Moonの
In other words, I love youという歌詞から来てるような気がするから
loveの方がいいな >>79
いるよ
デブスが中心でSlasher(スラッシャー)と呼ばれてる likeがloveより下位の表現だと思ってるところが下衆なんだよ
この場合likeの方が尊い The moon is beautiful.とでも訳しておけ それよりフライミートゥーザムーン全カットの方が問題だろ カヲルは興味があるってニュアンスで好きって言ってて、シンジは人に好かれることになれてなくて愛情の一つとして受け止めてたと思ってるけど、それだとLikeとLoveどっちがいいのかわからん
シンジが誤解するようにするのならLoveで良いような気もする カヲルってチートなくせに毎回シンジの助けになれずに逝くよね
アイツの主観視点で見るとまどマギのほむらくらい頑張ってるはずなんだが >>9
というかカヲルは人間じゃないから恋人の好きとは違うくないか? トップをねらえのほうが良いなあ
「少年主人公+ヒロイン」モノってなんか苦手
少年が活躍して何が楽しいのかよー理解出来ない >>113
そうすると、碇シンジくんはlikeレベルのすきすら言われたことない、って
ことになっちゃう。 JGBT的な愛してるなのか?家族愛的な愛してるだと思ってたわ、シンジって男もいけるのか 人によって見方が違うのかもしれんが
この作品は方向性としてロボットアニメの皮を被ったカルトアニメだからなぁ
旧アニメにおけるシンジ君とカヲル君の出会いも
それはそれは気持ち悪いシーンのオンパレードだったし >>131
作品の優劣で言えばトップ1・2の方が圧倒的に良いよ
エバンゲリオンはアニメを観るというより庵野を観る媒体
イエスを見るための聖書みたいなもん
だからこそ有り難がれ神聖視される この回での
日向「ここを爆破させるんですね」ミサト「すまないわね」
日向「いいですよ、あなたと一緒なら」ミサト「ありがとう」
この会話好きなんだよね。 >>86
カヲルが人外だから何とも言えないが軽い感じの好きではないんじゃね?
自分(の種)が死んでもいいと思える位の好き
カヲル君の生への執着のなさ考えてもそこそこ重いだろう >>133
言われた記憶が実際ないし
人間不信が極まった時期で
例えばミサトさんから言われるような好きに近いニュアンスの言葉も
自分を利用するためのものではないかと疑っている >>133
実際にそういう子でしょ?
アスカでオナニーしてるんだからノーマルだし。 Netflixで三宅唱が「呪怨」をドラマ化、クリス・ヘムズワース主演作配信も発表
https://natalie.mu/eiga/news/337029
Netflixオリジナル作品祭が、本日6月25日に東京・マンダリン オリエンタル 東京で開催され、Netlifxで今後配信となるオリジナルコンテンツが紹介された。
シリーズ作品
「ストレンジャー・シングス 未知の世界」シーズン3 2019年7月4日(木)
「アスダル年代記」2019年7月8日(月)
「全裸監督」2019年8月8日(木)
「ダーククリスタル:エイジ・オブ・レジスタンス」2019年8月30日(金)
「バーフバリ:帝国の夜明け」2019年予定
「ウィッチャー」2019年予定
「FOLLOWERS」2020年初頭予定
「呪怨」2020年春予定
「Cowboy Bebop(原題)」今後配信予定
「Giri / Haji」今後配信予定
映画作品
「愛なき森で叫べ」2019年秋
「アイリッシュマン」2019年秋予定
「深夜食堂 -Tokyo Stories Season2-」2019年秋予定
「6アンダーグラウンド」2019年予定
「ザ・ランドロマット −パナマ文書流出−」2019年予定
「アースクエイクバード」2020年予定
「Unt. Chris Hemsworth(タイトル未定)」2020年予定
「Wonderland(原題)」2020年予定
その他
「TERRACE HOUSE:TOKYO 2019-2020」順次配信中
「Hikaru Utada Laughter in the Dark Tour 2018」2019年6月26日(水)
「クィア・アイ in Japan!」2019年秋予定
「あいのり:African Journey」2019年秋予定 カオルが言ったのは「あなたが嫌悪しているあなたの部分まで全部含めて肯定します」ぐらいの意味で
シンジはそれを正しく受け取って「自分をここまで肯定してくれる人には会ったことない」と思った >>14
今度 冒頭の10分位をイベントで公開する まてまて、ただのってのはあれだが仲良い友達だと思ったら…だろうが
まさかホモ達だとでも思ってんのかよ エヴァは面白いからな
ネフリで少しずつ見てる最中だな >>64
海外オタクを甘く見るな
それぐらい調べる ネットフリックスはポリコレでがんじがらめでクソって思ってたら
翻訳が規制反対で有名なダニエル兼好とか、なんつーオチだよ・・・ カヲルだってよカ「ヲ」ル
ワハハハハ
頭大丈夫かよ製作者 エバって書くとエヴァだからー!!って言ってた友達元気かな >>163は面白いw
Qは腐女子にアピールしているのかってくらいホモっぽかったが、ほんとにホモなのかね そんなことより、レイの汚いテレビ版の笑顔そのままでいいのか?
当事者たちさえ後悔してるから映画で描き直したのに >>2
カヲル→シンジはLoveだろ
代わりに死ねるんだぞ 久しぶりに観ようとしたら
大人たちがクズばかりで観る気失せた >24話の一連の台詞は名台詞としてファンに記憶されていたものだけに
富野節を文法通りに並び替えられたみたいな話か >>9
そもそも人間じゃないから
俺らが想像する好きとは感覚が違うと思うわ もしかしたら海外のおまいらっておまいらよりキモいの? >>168
うわぁネタバレしやがった
そろそろ見てみようと思ったこともあるのに >>6
しょうもない文字遊びだよなw
そんなのタイトルにする必要ないじゃん
無駄に混乱招くだけ >>178
こういう言葉遊び、どう訳されてるんだろ 貞本版はlikeかもしれんが
庵野はホモ臭さを狙って演出しているからloveじゃないかな? 結局死海文書とはなんだったのか。
伏線残して終わりすぎ。アダムとイブとか使途がなんの目的で何処から来てるのかの説明無いしつまらんかった エヴァはリアルタイム時代はウジウジしてるシンジにイラついたが
今見ると何も知らない14歳の子供にろくな説明も無しに何やらせてんだって思うわ
ひどい大人しかいなくてシンジが可哀想
そりゃ初めてまともに優しくしてくれたカヲルに惹かれるのも仕方ない そういやアグレッシブ烈子を英語音声で見てたけど
「お見合いパーティ」をSpeed date と言ったり
ニートをSlackerって言ってたり日本人にしか伝わらない表現をなんとか置き換えようとする
努力が涙ぐましかった
(でも翻訳が成功してAggretsukoはもう海外の方が人気高いレベルになった) >>188
だから説明不足をパーどもが難解だと勘違いしちゃっただけだってエバンゲリは
と言ったらなんかエバンゲリで論文書いたって人に怒られたけど
でも説明不足だよなあ
悔しかったら説明してみろと 家族愛のlove
シンジが求めていたものを与える存在だったわけだし >>191
不足じゃなくて最初から説明する気は無いんだ loveなのかlikeなのかはふわっとさせてるとこだろうに >>194
そんな企画がよく通ったな
たまたまグッズとかが売れたから良かったようなものの
おれなら庵野に企画書を投げつけるね
「いやこのレイとアスカという二人が14歳で結構えろいんです」
「そんなもんで売るなアホ!」 ポリコレとかなかった時代に作られたアニメなのに、なぜ翻訳版で後退してるんだよ。 どうとでもとれる曖昧さがこのシーンのキモなんだよな
だから外国語作品は難しい >>116
だからさ、どうせマイルドにするならもう
「Fly me to the moon」
って言わせればよかったんじゃね? カヲルホモかホモじゃないのか、そもそも得体が知れんところが魅力だったのでは
翻訳だと100%伝わらないのもどかしいわ >>2
カヲルは「月が綺麗だねシンジくん」とか言ってたからLOVEだよ >>28
手についた精子でマスターベーションを暗示している
強姦したと思う視聴者もいるってことか
怖 こっちは意味自体変わるから正確には別物だけど、実写アラジン字幕の「僕を信じて」が嫌だから気持ちはわかる >>9
実際にはloveでもありlikeでもあるんだろうけど
色々自信を失ってたシンジがようやくそれを取り戻し始めた矢先自分を取り巻く環境が激変 再び何を信じていいのかそういう依り処を失ったタイミングで現れ親しくしてくれたそんなカヲルからの"好き"はloveとして刺さっただろうね LOVEって難しいよなー
息子から親父にl love you dadとかも普通に使うからややこしい >>208
あれ見て強姦したと思うの童貞だけじゃね >>211
家族間でも使うならLOVEでいい気がする これは日本語では敢えてどっちでも取れる言い方にしてると思われるので
どっちが正解とか言えんよな
ただ名台詞として認知されてたのを変えたら文句あるわな
ネトフリとしては、中学生がLoveを語るのはどうかて問題になったのかな アメリカ人の同性愛差別というか区別は日本人には想像もつかんよ。アメリカ人の家族を浅草観光案内してたら手をつないだ男たちが通って子供を自分に引き寄せたからな。negatively influence on my kid と小声で言った事をちゃんと聞いたし。
アメリカの朝アニメでホモが出てくるととんでもない苦情がくるから出来ない >>213
童貞はオナニーしかしないんだから、即分かるだろ >>197
使者と死者と渚、3つ掛けてる
海外のヲタは解るかな? >>28
あれは生乳見て見抜きしただけだろ、どっちにしてもカメラで監視されている場所でやることではないが ホモのカヲル君はLIKE YOU(意味深)といって粉をかけた
家族や周囲から一度もLOVEの愛情をかけられたことのないシンジは LOVE YOUって解釈して
その関係に依存した
でいいじゃん 使途は組織のトップのラスボスらしき存在が居ない代わりにそれぞれ雑魚が居なくて皆ラスボス級の強さで毎回人類終わりかけて
最後の使途は人型の少年で主人公のこと第一に考えるくらい好きになる、
とか設定だけ見るとはやり創作物として面白さはあるな
テレビ版は沢山の回つかって多種多様な使途の活躍(?w)を描けるしキャラの掘り下げや距離感の変化をじっくり描けるからエヴァはそれが魅力になってるけど
映画版は尺が足りないからそういった部分を展開できずシナリオだけを追うダイジェストみたいになってエヴァの長所を生かせず
エヴァ特有のわけの分からない部分だけが強調されるへんてこりんな作品になってしまってるのが残念 >>213
シンジの心んなかだかなんかでアスカに「アタシをオカズにした事知ってんのよ」と言われちゃってるからあれはオナニーだね しかしおれは外人じゃないから正確なニュアンスは分からんが
likeってのは夕暮れの教室で
アスカがレイにちゅっ
レイがアスカにちゅっちゅ
アスカとレイがちゅっちゅっちゅ
みたいなのに対して
loveってのは突然生々しい
ぺニスパンツで突き合うアスカとレイ
部屋の中は女臭でムンムン
みたいな感じするから
まあlikeだろ〜
生々しいアニメを目指しているのかエバンゲリは 初めましてお父さん、初めましてお義父さん、どっちなんだろう >>6
五十音で一文字上げて
カヲル→オワリ
これも有名? >>109
アメリカ人の同性愛差別は可愛い可愛くない関係ないよ
同性愛者は麻薬中毒患者と同じぐらい嫌われる
ホリエモンがニューハーフとやったが俺らは金持ってるから誰とでもやりたい放題だなと嫉妬するが
ベソスが可愛いホモとやったらベソスのアマゾンはしゅーりょー
サイレントマジョリティーに不買運動起こされる
アメリカ人の心の中は同性愛は自分たちと同じじゃないから近寄るなと思って嫌ってる そんなにシンジくんのATフィールドって
使徒さんたちにとって魅惑的なモノなん?^^ >>79
ジョジョ3部のジョセフとかセクシーお爺ちゃんとか呼ばれて性的な意味で大人気だったぞ
変なMADも多く作られるぐらい 男に好きって言う奴はホモに決まってる
てめえらノンケなのに男に好きって言うの?きも >>207
やはりお前はもう少し勉強したほうがいいな… なぜ山に登るのか
それはそこに山があるからだ
みたいな達成感が使徒さんズのモチベかも^^ あんなに繊細なシンジ君がアスカの目の前でオナニーとか本来ありえないよな
まぁ庵野が乗り移ってたんだろうけど >>222
貞本版はまだなけなしの理性が残っている
庵野版はもう周りがアレ過ぎて精神崩壊寸前で
受けられなかった母の愛(love)を初めてくれたカヲルに依存してあーなっちゃった感じじゃね? 貞本版はやたら持ち上げられるけどあらゆる点において蛇足つけまくり
なんでもまとめればいいというものではない カヲル君の好きは性的なものでなく
肉体的・精神的・魂的なコイツと融合したい
的な好きだから訳しようがない罠w >>225
主人公が同級生の女性を見ながらオナニーして射精するのに生々しくないと? アッー!
が。
アーッ!
になったレベルの衝撃だな、これは。ひどすぎる。 でも正しくね?
確かにカヲルはBLほのめかしてるけど
シンジは明確にそれ受けてなく友情とも思ってるから
言葉としてはlikeじゃね >>1
そもそもカヲルが人間じゃないから、愛してるは人間碇シンジをって意味でしょ?性的な意味合いは薄そう。愛にも色々あるわけで。 >>246
〆切と精神追われてぶっ壊れエンドの庵野版を
なんとか帳尻合わせてエンド付けた評価じゃない?
庵野版も放映直後は腹立つんだろうが
作品を通して庵野と向き合っていると思えば感慨深いスルメのような味わい >>178
見る気があまりない映画でもネタバレされると更に見る気を失うパターンやね 海外では百合描写も禁止される
セラムンのはるかとみちるも改変されて同性愛じゃなくなってる 中間じゃねーの
好きでも愛してるでもなく「いとおしい」って感じ 物語終盤になっていきなり出てきていきなり死んだからポカーンとした記憶 新劇場版のシンジなら分からんが、TV版のシンジにあの場面で「I love you」なんて言ったら間違いなくドン引きするぞ、アイツw むしろ変更後のニュアンスの方が日本版オリジナルに近いじゃねーか
通気取りのバカ外人オタクwww 文句を言ってるのは同性の友情をすぐに愛情いや欲情に変換する腐だけやで loveだとアッー!の人達との兼ね合いで色々面倒なんだろ?
察してやれよ 変更後の方が元に近い気はするけど
そうは言っても長年、もう20年もLoveだったんだからなあ 「勝手な思い込み」って言葉を綾波さんが言ってましたよ
シンジとカヲルにしか分からないものを論争なんて愚かね >>222
こっちのが良いな男らしいじゃないですか 皆に囲まれて拍手でおめでとう大団円TV版EDで別に良かったわ
四半世紀引っ張られてもね >>3
どっちとも取れる表現(作画含む)をあえてしているのだと思うけど
英語翻訳はその辺の微妙さを台無しにしてると思う。 でもまあ皆に囲まれて拍手で大円団
単なる意味不明だけどね
あほがどんな意味を付けようが意味不明
よほど自信があるならやればいいが
たぶんあれはそうではなく
単に作ってみましたというだけ
基本はしっかり意味のあるものを作るべき >>278
人類の魂が1つとなり個のもつ心の欠落部分を他者からのアドバイスで補完して補いあう形態になったからシンジの悩みも解決して幸せになれたっていうハッピーエンドだろ
人類が1つに戻る結末理論はキリスト教神話のアダムカドモンとかいう設定の1つだし(バスタード暗黒の破壊神調べ) ニュアンス的にはNetflixの方が正しい
どっちも嫌ならadoreでも使えばいいよ 自己肯定感の著しく低いシンジの前に
完全肯定してくれる存在として現れたのがカヲルだから
likeでいいんだよ。ホモ感をムンムンに匂わせてるのは
視聴者へのサービスだろ。 >>275
テレビ版は人類補完計画で人類の意識と魂が1つになって終わりを迎えたけど
旧劇場版ではそこからシンジは個に戻ることを選択してアスカも付き合って個としてリアル世界に戻ったら
人類補完の影響で互いのことを知りすぎてる状態で人間関係の距離感がおかしくなって気持ち悪くなってアスカの首締めたのが旧劇のラスト
あれから何故か世界が一巡リセットしてテレビ版の1話に戻ったのが2周目世界の新劇場版"序"で(旧劇場版ラストと同じく海の色は赤くなった状態)
途中までは1周目の世界とシナリオまんま同じだったけど"破"から徐々に違う方向へ向かいだして、カヲルだけが1周目の記憶がある状態で「今度こそ君を救ってみせる」とか言ってたのだと思う(俺はヲタじゃないから間違ってるかもしれんが) エヴァ見た事ないからこのスレでホモアニメだって知って衝撃 >>280
人類が1つになり補い合い
シンジの悩みが解決したという事が言いたいなら
まずはそれをそのまま表さないと
だって遠回りに表すと言いたい事が伝わらないかもしれないわけだから
ただ何かの理由があって
どうしてもこう表さないといけない
こう表した方が効果的だ
という確信のようなものがあるなら遠回りでもいいけど
たぶんそんなものは庵野にはない
単に作ってみただけ 見てると1人1人の登場人物にファンをつけようとしてるのがわかる
女性達は下着姿や男が欲情するポーズを見せつけ
喫煙者からも支持されるように喫煙キャラを出して
そして男同士の友情以上に感じさせるやりとりで腐女子にもアピールいろいろ魅力的に見えるようにキャラを作り嵌め込んでストーリーを展開してる感じ
個性溢れるキャラだと浮くんだけど世界観を難しい難解な設定をして上手くキャラが生きるように個性が強く出てしまうところを微妙に埋没させてる
よく考えられて作られてるのがわかる 海外にもこんな熱烈なファンがいるとは驚きだ
あまりファンをがっかりさせるような改悪はするなよ >>41
自分もそれを思うな
外国でどう受け止められているのかはあまり知らないけど キャラ立ってるし序盤面白かったのに人気になって気負いすぎたのかどんどん糞になってったアニメだな
惰性で一気見してたら朝方になってて、もう寝る時間無いわ・・・ってヘコみまくりながら最終回ぼーっと眺めてたの思い出した >>284
愛情とも取れるし友情とも取れる
で、揉めるw
だからこそのこの人気なんだよ >>202
そういう設定あるかはわからんけどホモ好きに引っ掛ける為にやるのはアニメではよくある >>292
Qで散々罵詈雑言言ってる奴らもシン・ゴジラ作ってる庵野に「エヴァはよ」と騒ぐ
これがエヴァなんだよw >>294
おれそう言えば赤毛のアン一気見したな
これはキツい
50話だ
さらに後半やや展開が説明的になるので
よく聞いてないといけないからしんどかった
ナレが「で厳しい冬に」
オワッその一言で冬突入かよ
「少なくとも卒業は確実なジェーンは」
オワッ先週涙目だったジェーンに何が起きた
みたいな エヴァンゲリオンの戦闘シーンに夢中で他はどうでも良かったな。 カヲルはそもそも人間じゃないから
likeでもloveでも人間基準(友達とか恋愛とか性愛)とは別物じゃないかと思うが
それよりこのスレ見てアスカがシンジに強姦されたと思ってる人がいてびっくりした 肉体的なLoveではなく精神的な純粋なLoveなんだからLikeにしたらあかんわな
表面的な翻訳だってバレバレ >>164
何処のエヴァンゲリオンですか?それ
エヴァは承認欲求の話ですが >>260
本来はlikeと発音してカッコつきでloveにするべき 好きなんだから元のスプリクトに忠実なlikeでええやん
loveじゃホモホモしすぎる 24話の「僕は君に会うために生まれてきたのかもしれない」の後って何事もなく普通に寝たの? >>19
セーラムーンもネプチューンとウラヌスは米国では従姉妹同士にされたんだっけ もしもカヲルくんが別の使徒だったら
ラミエル「君は僕と同じだね」シンジ「違うと思う・・・」
ゼルエル「好きってことさ」シンジ「いや、ちょっと遠慮しとくよ」 使徒って性別ないでしょ?
恋愛感情ではないはずだ
しいていえば人類愛に近いもの >>113
庵野が30代向けだと言ってる
本人が30代の時に作ったから エヴァって簡単に言うとどういう話なの?
恋愛が主軸なら見てみようかな 社会現象にもなった神アニメって聞いたから全話見たけど、
投げっぱなしのクソアニメで時間返せって感想しか出てこんかったわ。
おっさんおばさん達が神聖化してる理由が全く理解できん。 >>79
単純な疑問なんだけど腐女子ってみんなホモ描写が好きなの?それはなぜ? 親父とミサトに乗れ!とか乗らんでいい!とか言われ。
15年経って浦島状態なのに乗るなとか。
シンちゃんがカヲル君と報われる日が来るんだろうか。 >>28
あれを強姦と取るのか・・・
怖いなぁ、女性に受け入れられたことのない子供おじさんは。 この場合の好きはラブではないと思うがなぁ
かといってライクでもない
だがどちらかといえばライク寄りなのは確かだな >>2
どっちに近いかというと
かなり難しいニュアンスなのは確かだな 原作準拠でいいと思うがなぁ
誰がこんな些細なことに文句付けるのよ >>327
あれは隣で寝姿オナニーオナニーしただけと取るのが常識的とはいえ
ハーヴェイ・ワインスタインにかけられてる「性的暴行」疑惑の半分くらいは
このシンジレベルの話だろ 僕、俺、自分、わたし、わたくし、あたし、あたい、拙者、
小生、オラ、オイラ、ウチ、朕、訳すと全部 I
こんなボキャ貧な言語じゃ表現出来なくて当たり前 >>332
些細なこと
ではないんだよな
エヴァにおいては >>9
シンジ君の表情見たらLOVEでしょ?人に好かれた事無いんだよ? エヴァンゲリオン最終作は、パチンコ台でやります!
って、ならないかなぁ 信者「これぞエヴァ(キリ」
くっせえええええええええええええええ 半裸で眠る可愛い同級生を前にオナニーまではわかるけど何で自分の手に出すんだよw >>314
ウテナとかは向こうでTV放映されたんかいな!?
性描写は色々問題あるしw >>325
野郎もファンタジーとして百合は満更嫌いでもないし拘りが強いだけじゃね!? シンジって息臭そうだよね
カヲルはもっと臭そうだけど >>28
本編真ん中あたりで見なくなったけど、
監視カメラとかに映っているはずだけど、その後のくだりとかあるの?まったく触れられていないの? I like you じゃ「お前いい奴だな」ぐらいのニュアンスだからな
「好き」だったらloveにしないと >>358
恋愛を扱ってる映画かドラマの告白シーンの英語音声を聞いてみろって likeでもloveでもなく、両方に含みを持たせてる「好き」だからな。
likeとloveを内包し上位に来る「好き」に該当する英単語は存在しないのか?
でなければこのシーンを正確に訳すのは無理だ。 >>362
ホームステイとか短期留学とかで恋愛するまではいかなかったんだろ
Love vs. Like: 21 Differences between I Love You and I Like You
https://inspiringtips.com/love-vs-like-differences-between-i-love-you-and-i-like-you/ >>363
2年住んでました
恋愛じゃなくても親愛の情を示すのにloveは使うし、そういう意味でI love youと言われた事もある
お前こそそのリンク先よく読んでみろ エヴァが放送されてた頃のドラマから
デートしてふつうに付き合ってる相手に(関係性を一段階上げるために)
男の方がI love you って思い切って言うんだけど女の方が「Thank You」って受け流してしまう
※"love"の重みがわからないと何で客が笑ってるのかわからんと思う
Ross: i love you ,, emily: thank you
https://www.youtube.com/watch?v=mdgSFv6YMeM 元々Loveで訳されてたのをlikeに変えるほどlikeじゃないだろ >>364
お前はlikeは「お前いいやつだな」くらいのニュアンスだと言っていて
私はふつうにつきあってるカップルでもLikeどまりでLoveまではなかなか言わないという
それを否定する材料を出してるのに
なんでLoveに他の意味があるっていうのが反論になると思ってんだ この好きってloveともlikeともつかない微妙なニュアンスだよな BLババア以外にはどうでもいい内容だな
そんなシーン忘れてたわ
それより
「バームクーヘン」
「それはとっても気持ちのいい事なのよ」
「婆さんは用済み」
とか、どういう字幕がついてたの? 日本のヲタも海外のヲタも気持ち悪いことにはかわりはないんだな
どうでもいい事に烈火のごとく怒るw >>367
それは日本でいう付き合ってるのに「好きとは言えない」ってやつだろ あのニュアンスの「好き」って英語だと家族とか宗教の肯定感もある「LOVE」っぽいけど、ホモ臭が増すのも事実で、
あの関係で「愛してるってことさ」「愛してるって言ってくれたんだ、僕のこと」じゃ全く意味が違ってしまって
やはり14歳ってのが絶妙というか、別に性的な意味じゃなく恋愛感情に近い思春期の「好き」というか、
あくまで「好きってことさ」「好きだって言ってくれたんだ、僕のこと」だな
カヲルは悩んでるシンジ自体を人間ってのはそういうもんで悩んでる繊細な君は素敵だよって肯定してくれて、
シンジもカヲルみたいな凄い人が認めてれた、自分も人とそういう関係が持てたって喜んで受け入れるけど、カヲルは使徒で人じゃなかった
カヲルの感情に矛盾は無いんだが、シンジにとっては裏切りで殺さなきゃいけないし、カヲルはそれすら肯定して受け入れる
で、シンジ崩壊から人類補完計画→ゼーレのシナリオ通りっていうことでいいんだよな いくら「好き」でも初対面の相手に I love you は重い
だからその重い表現を初手で使った訳だったのが
(実際は恋愛感情を持ってるときにも使うとはいえ)
日本で英語教育を受けたこのスレの多くの人が訳すような”ハンバーグが好き”と同等にも取れる
曖昧なLike you に後退したから
英語圏の腐女子激おこという話やろ
>>372
これまで書いた材料でも腑に落ちないか
実は英語わからないのにハッタリかましてるだけならぐぐって
日本語で留学経験者が説明してる”I love you" "I like you" 違い の説明があるから読んでみろw 2019年にもなってエヴァ論争とか、いかしてんなお前ら。 >>371
自分「エヴァンゲリオン、あー知ってるよ、ロボットアニメでしょ。」
オタ「エヴァはロボじゃないから」
これだけでガチギレされるぐらいヤバいアニメだったな。 >>31
英語圏でLoveは恋愛以外にも多用するからなんとも…
ハッキリと明言する文化じゃないから、言った側と聞いた側の認識に差が出やすいから日本語翻訳は余計難しい… 愛≠love
好き≠like
日本語で「愛してる」は非常に重くてシリアスだが英語のI LOVE YOUは大好き!と友達にも使える言葉なのでイコールではない。
日本語で「好き」は単なる好意を表す事もあれば、重めの愛を表すこともあり割と意味に幅がある言葉。
一方で英語の「I like you」は好意を表すだけの言葉 >>48
>>117
だからスラッシャーなのか勉強になった。役にはたたないけどw >>364
日本に2年住んでました
だから日本語の細かいニュアンス分かるんです
と外国人に言われても2年くらいじゃ信用されないと思うんだよね 動物の仕草が可愛いって言ってるのと同じ
コアリクイの威嚇ポーズとかな
コアリクイにしちゃ必死なわけだが
人間じゃない使徒のカヲルからしたら、その人間の
脆い心が愛おしく感じたんだろうよ likeとloveのニュアンス違いでここまで言われるエヴァってすげーな 逆に日本語がわかる外国人が議論してるスレ
https://www.reddit.com/r/evangelion/comments/c3aij5/this_is_not_okay/erqcfgi/
ADV(I love you)はド直球だけど
Netflix(I Like you)は”flirty, wink-wink-nudge-nudge I-like-you-but-you-know-what-like-means-right? ”
(意訳すると)僕が何を言おうとしてるかわかるでしょ?みたいに思わせぶりにふるまってる訳で
もとの脚本と比較したら両方ともある意味正しいって、レベルの高いバイリンガルはわかってるw 漫画版の「惹かれていた」くらいのニュアンスでいいんじゃないでしょうか 英訳で議論してる日本人ってのは時々みかけるけど
日本語を議論してるやつらがいるんだな。難易度高いだろ
ただでさえ、婉曲表現でめんどくさいのに 期間開け過ぎ
作家は続編を出す時に、その期間に何人のファンが続編を待ちながら死んでいくのか意識して欲しい
バガボンドみたいに中途半端に連載進めない作品も同じ >>1
え?あれloveって意味なの?
その発想は全く無かったわ
腐やホモの勝手な解釈じゃないの??? >字幕改変への怒りや悲しみを訴える
そんな暇あるならボーイズラブだなんていう気色悪いものに喜びを覚えてしまう自分自身へ怒りや悲しみ叫んでろよw >>390
エヴァ当時にはBLなんてなかったような >>391
腐れはゴットマーズ、ガッチャマンの頃からいる
エヴァは本当に後半にカヲルが出るからそこまでじゃなかったけど女も見ていたしキター(・∀・)ー!!ってなっていた気がする 万人が不快に思わず見やすくしてくれてんのを原理主義者がこれは違う言ってる感じ スラッシュゴードンという映画があったが
ホモ映画ではなかったはず loveだと直接的すぎる.
最初がよくなかった気がする
考える気はないが英語でも他に適語があるような気もする
日本語の「好き」は幅広いからこそのこのセリフなわけで
というか最近英語字幕付きでYouTubeにアップされてる日本のアニメのワンシーンとかよく見るようになったけど、はっきりいって日本語はめちゃ多い。
英語って先ず主語をはっきり置かないと成立しないから
日本人が日本語で主語を置かずに語る述懐とか、主語が曖昧でそれがどうとでも取れるような台詞まわしがあるけど、
そういう曖昧さが英語は文法的に許されないから先ず主語の設置をしてしまうけどそこを間違ってしまって意味を限定したり別の人が言ったことになってしまって、意味が通じなくなってしまってるアニメがものすごく多い。
英語圏の人は気が付かないだろうしそれ以外のスペイン語とかへも基本英語から翻訳してるからたぶんおかしいままになってんだろうね
あまりいい例が浮かばないけどわかりやすいので言えばたとえばこれ
https://youtu.be/_Kv7-3QZXWw?t=81
「ここにいた」を Im right hereって完全に誤訳だよね。 >>391
さすがににわかというか
糞ガキだろお前 >>396
これたぶん読んだことあるけど何てタイトルの本だっけ? 戸田奈津子字幕の気持ちを外人にも理解してもらえたかな けっこう重要なところだよな。主要人物の関係性の本質に関わる部分だから。
エヴァにはあからさまにBLっぽい描写が多数入ってるわけで、パロディ的なノリで
実際に性的に興奮してるとかそういうのじゃないにせよ、作者の意図や文脈的には
LOVEで間違いないと思うけどな。 シンジが「僕の事を好きって言ってくれた」と喜んだのは
単に承認欲求が満たされた事への快感にすぎない 最初の英訳が間違ってただけだろ
シンジはホモじゃないしな
アスカでマスかく男子 >>25
今でこそ、シンジとカヲルの関係をBLとして解釈してる人が多いみたいだが本放送当時はどちらかというと
そこはいろいろ自由に解釈できて自分はシンジにとって初めてできた親友みたいな印象を受けたけどな
ケンスケ、トウジは仲の良い友人という認識で 英語できないやつが海外からの視線にキョロ充するスレか メガネの新キャラ出てからなんか見なくなっちゃったな Loveだと若干強すぎな感じするし、Likeだと正直足りない感じするな
I need you.みたいなタイトルもあるわけだからその対象にLikeだと弱い >>393
シンジの解釈としては完全にそうだよね。俺という人間を好きと言ってくれる友達が出来た
それを以てloveなんて1_も思わなかったんだけど。男二人いたらすぐホモネタにするのはキモオタの悪い癖だな likeだと思ってた
好き自体を言われたことがないシンジが好きって言われて舞い上がってるんだと ジュネに載った24話の初稿はモロにシンジがホモだったけどな
下校の途中に二人で全裸で湖で泳いで溺れたシンジが泣いてカヲルに告白して
振られてネルフや学校中に知られてしまうと言う酷い話だった これ翻訳者ダニエル金光じゃん。じゃぁわかってやったに決まってる。 庵野が本気でBL物を作ったらすごいモノができそう、ってことか あの場面の好きってことさは
ラブではないんだよなぁ
上でも例えてる人がいるように小動物みてかわいいから好きってことだからねぇ
アダムの魂を人間の身体にぶちこんだ存在のカヲルが
リリスの子孫であるリリン(人類)の思春期の少年シンジを
儚げでかわいい愛おしい存在っていう感じで「好きってことさ」
だからねぇ
アダムたるカヲル的には人類の少年なんてとるにたらない下等生物だからねぇ
ラブでもなくライクでもなくキュートにもっとも近いだろうな
この場合の好きは likeでいいような気がする
海外ドラマの高校生も
いきなりloveとは言わないのが多い
英米の人にとっても愛は重い表現 これ前のバージョンの英語字幕が I love youになってたから
勝手に向こうのファンが恋愛関係だと思いこんでしまってて、
今回の新しい字幕では日本語のセリフに近いlike に訳されてたから
改悪だーとか言って勝手に怒り狂ってるだけやろ
勝手に喚かせとけw いや、loveって性愛ばかりではないだろ
だからもっと広い愛なんだから
loveのほうが合ってる気もするなあ
あっちのファンもそういう意味で怒ってるんじゃないのかな ゲンドウ「これはSNJですね。こっちはKWRだ、間違いない。なんだこれは、たまげたなぁ」 一緒に風呂入って恋人つなぎにして「すきってことさ」だから
Love だよなぁ >>409
そう、親友なんだよね
BLとかでくぐってしまう関係ではなく
ただ人間の感覚の友人と言ってしまうと
説明しきれない関係なので
loveという言葉も相応しくなってくるという 海外ドラマの字幕で、時々日本で使わない漢字が混ざってたりするけど
ああいう仕事まで中国に発注してるのかな。 劇場版見たけど現実の映画館のシーンはムダかな
上手くまとめられてない感じがした
あとテレビ版のリメイクはダメか?予算が少ないから動くシーン少なくしてると知ったりキャラとか古い絵柄だなと思った つーかシンジはレイにもアスカにも惚れてんだから
まずノーマルなんですよ、シンジは 気持ちはLOVEでも言葉にするのはLIKEの好きと言うニュアンスだからLIKEの方がしっくりくる くだらねぇw
好意があるっていうのは伝わるんだからどっちでもよくね? ズンドコと川浜イチのホモのように、
世間のイメージと違って、タチとネコが逆かもしれない 海外はセーラームーンのはるか達が、姉妹や従姉妹に改変してるしね >>2
そうそう、ヒカルちゃんはLIKE、鮎川はLOVE 日本語の曖昧なのがいいのだからラブではなくライクでいいだろ 海外のreaction mushupの動画とかみてるとその作品知らない興味ない人に盛り上がりの回だけ見せたり
助走の演出がじれったいのか勝手に脈絡なくすぐ盛り上がり場面に移る編集した動画見せたりして「つまんね」って反応されてるんだよね
そらそんな見方してたら面白さ半減どころか9割減だろ アホかと もうホモってことでええやん
カヲルは人間以前の存在だからホモの定義に合うかどうか知らんけど
けどノンケだったのがカヲルでホモに目覚めたシンジの後日談というifがあっても
それはそれで面白いだろう >>440
それは公式が謝罪した
同性愛を意図的にストレートにするのもご法度 拡大解釈しても(飼ってるわけでもないけど今後ずっと飼いたいなぁ、の)動物愛的なもんだろよ。もしくは親友としてのlike×8くらいのレベル
とにかく日本人の感覚で言えば明らかにlike
ただ英語圏の連中がloveをどの範囲まで考えてんのか、もしくはlikeをryわからんからなんとも言えん 「ビーストウォーズ」では、女性のキャラクターを日本版で男性にしたため、終盤で「アッー!」な展開が起きることに あの萩尾望都の少女漫画を思い出させるような
シンジとカヲルの繊細な描写は
あの時だからこその奇跡のようなものだったんだろうね >>452
萩尾ファンは庵野だけじゃない
宮崎監督はトーマの心臓を読むように
ジブリのアニメーター達に言っていたと言うからな 最近の洋画や洋ドラマは、親子でもアイラブユーばっかりだし、よくわからん、
愛情の強調、程度の差なのかと思う、
あっちのLoveと日本人の考えるLOVEはかなり違うような。
日本人はLOVEというと、異性間の性愛、
今はLGBT時代なんで性別は曖昧としても、性愛色が強いんだよな。
「愛する」にしても、日本の昔の「めでる」であって異性間のことばかりじゃなかったようだし。 筋肉モリモリ、変態のマッチョマンだ、
を今更正当に訳し直されたらお前らだって嫌だろ >>422
これだよな
自分と違う種の人類であるシンジの反応をみて楽しむ感じで
その反応がおもしろく愛らしいからこその「好き」ってことだからな
テレビ版のはloveよりlikeの方に近いから
この翻訳変えたのは妥当っちゃ妥当といえる
アダムの魂が入ってるカヲルにとって同格といえるのは
リリスの魂が入ってる綾波ぐらいでそれ以外は下等生物だからな
カヲルにとってはシンジはか弱い生き物で簡単に壊れる存在だからな >>178
これを見ただけですぐネタバレと判断できるのは間違いなくもう見ている知っている
嘘をつくな >>457
それはちょっと違うんじゃないかな
もとは使徒の巨大な体を持つカヲルにとっては
エヴァに乗って戦うシンジは
付き合える同格の存在なんだよ
人間に利用されている運命を共有している面もあり
だからこそ理解し会える存在でもあったんだと思うよ あれ見て誰しもホモホモしいと感じてるはず
そういう雰囲気が漂っているものをライクにしたら
そう言うのが出ないし軽くなると思う
英語でもラブは恋愛が全てじゃないんだろ
ラブでいいと思う どーでもええんだが
なんでこの作品て死んだ奴が生きとったり
また出てきたりするんだ? 心配するな。 アニメの字幕版みたことあるが、結構間違ってるから。
足を洗う = I wash my legs
って平気で書いている 日本語の好きって、
あっちの言葉に直すとfavoriteとかgood for meとかケースバイケースよな
この場合カヲルはシンジにfavoriteと言って
シンジはそれを初めて面と向かって言われてloveのように過剰に意識してしまう、
って場面だからlikeのが、多分近いよね >>391
一時期イギリスの自動車メーカーを一纏めにしてたブランドとマジレスw Netflix契約して実際に見てみようと思うんだけど
TV版って英語音声、英語字幕両方あるの?
映画版は英語音声なし、英語字幕ありって聞いたが 男女ならLikeで恋愛一歩手前で通じるけど
㊚同士だと友達の意味に近くなる。
難しいところだけどLoveのほうがカオルの態度の違和感正しく通じると思うよ。 ドラマCD?でアスカに出たわねナルシスホモって言われてた記憶ある
だから公式もホモ扱いしてるものだと思ってたが 「残酷な天使のように」1997年発行 JUNE読本
庵野 最後の使徒は人と同じ形で少年にしようと思ってたんで。
―― でも渚カヲルって名前だって、女の子でもいいわけじゃないですか。
庵野 でもあれは少年ですよ。女性っていう感覚がまるでないですもんね。
シンジともう一人のシンジですから。理想のシンジが現れるんで、それは女性ではダメです。
―― ああ、なるほとね。
庵野 シンジが持っているコンプレックスを全部クリアしているキャラクターですから。
まあ、そのへんはちょっと描写が僕の力不足でストレートに出てないですけど。
誰からも好かれるキャラクターで。初期の段階では猫を連れた美少年だったんですよ。
―― 監督は少年にこだわりっていうのはありますか。
庵野 あんまりないです。
―― こういう少年だったら格好よかったのにみたいな。
庵野 いや、カヲル君はよくわかんなくなってきちゃったので、失敗したかなって気がなきにしもあらずです。(略)
まあキャラクターとしては石田くんの声がすごく良かったので、ただ自分が考えていたのとはちょっと足らないかなと。
もっと誰からも愛される、すごくいい人にしたかったんですよ。もうシンジが見たらコンプレックスを持つしかないみたいな。 というかもっと早くに登場する予定だった
たぶん学校とかにもいかせてそういう絡みのドラマやるつもりだったけど
つくってたらやる隙間がなくなった、貞本が最後の方にカヲルだすと聞いて
今更だすの?と思ったそうな、でなんとなく雰囲気だけのミステリアスキャラに
なってそれをずっと引きずってる でもよくこんなキャラ作れたよな
ホモでなくても感心するわ >>475
前半のロボットアニメからそういう風に普通の人間っぽくカヲルが登場して最終的に殺すっていうロボットアニメを維持したままで
綺麗に終わるような筋だと微妙だったかもな
庵野の思惑とは違うものになったけどむしろ大成功だったと思う ロボットアニメというかウルトラセブンの宇宙人的なものも感じる 別にシンジってカヲルが初めての友達じゃなくて、トウジとケンスケも仲のいい友達だったよね >>480
クラスメートはエヴァパイロットとしてのシンジの立場を理解はしきれないからなあ
加害者扱いもされてしまう苦悩みたいなのを >>480
シンジを普通に受け入れてくれてる人は結構いる
でも根本は家族の問題と思春期独特のもんがあって、自己否定のスパイラルでATフィールド展開してる
みんなゲンドウの息子やエヴァのパイロットとして特別視するだけで碇シンジを見てくれないって意味のことをふてくされて良く言ってる
自分で作った環境じゃないから本来誇れてもいい部分がかえってコンプレックスになってる
そういう悩んでる碇シンジが好きだって、カヲル君は言ってくれたんだってこと >>482
ついでに、エヴァに乗って敵であれ命を殺すようになってしまったシンジは
もう普通の子供ではいられなくなってしまった
自分の意志ではなかったにせよ、シンジはもう普通の生活との断絶が起きてしまった
同じような立場の数少ない立ち位置で、更に相手を理解しようとする気持ちを持つカヲルだから
特別なふれあいの友達になれたんだろうね ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています