英語の住所の書き順はマジで頭おかしい どう考えても大きな地域から先に書いたほうがわかりやすいだろ [886559449]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
英語【住所の書き方】県市区町村・番地等の順番と郵便番号は?
まず最初に、英語で日本の住所を書く場合の例を2つ紹介する。
一番注意してほしいことは、英語で住所を書くときは、日本語で書く場合とは
「順番が逆になる」ということである。そして、区切り毎に「,」を入れることにも注意してほしい。
個人の場合で、アパートやマンションなどに住んでいる場合は、まずはその建物の名称を書き、その後に部屋番号を書く。
次に、「丁目・番地・号」を書く。例えば「4丁目20番地8号」の場合は、上記のように、日本語表記と同じ「4-20-8」でよい。
次に、「市区町村郡」の名称を書く。「市」と「町」など、複数ある場合は、上記の例のように「小」→「大」の順番に書く。
次に、「都道府県」の名称を書く。上記の「東京都」→「Tokyo」のように、「都」「府」「県」は省く。
次に「郵便番号」を書く。上記の例のように、日本での表記方法と全く同じでよい。
最後に国名を記載する。
https://english-club.jp/blog/english-address/ 苗字が最初に来るのも不思議なんだそうだ
言われるとそうかなあ >>2
月-日-年
日-月-年
があって13日前はややこしいな >>77
ビックエンデアンでも補正要らない68000系だってある 英語圏では9月はSeptember表記なのになんで同時多発テロは「911」なんだ? >>18
アメリカ人は自分が居るから社会がある
日本人は社会があるから自分が居る
こんなのか >>36
都市計画性が皆無だからな
東京なんて江戸時代の下町のほうが戦後よりよほど整っている 〒000-0000
1県2市3町4丁目5番地6号7マンション
7,4-5-6,2,3,000-0000,1 >>83
いや68kは補正が必要な主要メンバーなんだが
うかつにchar*をキャストしたらアドレスエラーで落ちる Japanだけわかればあとは郵便配達の兄ちゃんが届けるんだから大丈夫だぞ。 >>1
姓名もなあ
日本のように姓→名の順の方がツリー構造をそのまま表してて合理的 郵便物はアメリカに限らず大領域から徐々に小領域へ配達する流れだろうに不思議だな >>25 postmanが配達する時に「25 ABC str NYC」なら最初の 25を見ればABC通りに出て右側25番目?だと直ぐに分かるからと聞いた >>84 9/11は米警察官が使うcasualな書き方=sortingが簡単、英国やEU圏では11/9だけど 欧米人
日本語の文章の書き方はマジで頭おかしい どう考えても動詞を先に書くほうがわかりやすいだろう
「私 行く 東京駅へ」 >>99
これは思うそうに
つかこういうふうに変えよう日本語を >>94
相手の立場に立って物事を考える発想がないんだと思うわ。
全く場所を知らない人に教えるにはどの順で伝えるとわかりやすいか、などとは考えもしない。
「俺ん家?357番だよ。〇〇ストリートの。あ?町?xxシティーに決まってんだろ。は?州?めんどくせえな△△州だよ。国なんかUSA以外にあるかよ馬鹿」
っていう感じじゃないとこの順番にはならん 「あなたは行かないのですね」 の質問に対して[行かない]場合
日本語
はい、行きません
英語
No, Idon't. >>104
これも相手の立場を無視した発想が元になってる
日本語は相手の質問を肯定するから「はい」
英語はとにかく自分が行かないんだから「No」 何もかも日本とは発想が逆なんだよ
というか、日本が世界の中で逆パターンが多いわけで >>103
発想としてはコレに近いだろうな
日本の場合は最後まで読まないとわからない
英語表記は理解できたところで打ち切る事が出来る
なら後者の方が合理的 >>1
英語圏の国のポストオフィスで働こうとしてるわけ? >>101
むかしの日本は通りの名前が住所だった
欧米とおなじ考え方 道路の名前を住所すると
境界が私有地になってしまうから
できるだけ道路が、境界になるようにしたのは明治から よくある中央区中央町なんて無味乾燥ななまえだけど
江戸時代にはなんとか筋のような味のある町名のはずだったの
町名復活してほしいな アメリカに限らず外国の住所はさっぱりわからん
他国からしたら日本のもそうだろけどさ The Callisto Protocolの国内版が販売中止になったので個人輸入することにした 日本の年号はわからんだろうな
令和4年とか、西暦使わないだろ >>5
おそらく通りの名+番地だから、地元の住所だったらすぐ分かるんだよ
オッパッピー通り123?知らねえな→ええと、エルビスシティか!
プレスリーシティ?知らねえな→テネシー州か!
みたいな感じで手前から読んでけば無駄がない
対して日本のは地元とか隣の家でも最後まで読まないと郵便の振り分けができない >>104 普通は紛らわしいので否定で質問しない Do you go? ->No. Oh, you don't go!?だから Yesでは単純に変 住所はいいけど
一巡したら数字が増えるものは全部大きい順から書けよ。
数数えるときは一巡したらどんどん前の数字が増えていくのに
日月年とか月年日とか急に前の数字が一巡したら後ろの方の数字が増える書き方に疑問もたないんかな 民主主義国というのは、補完性の原理でできているのである
単独の町や村でできないことは市がやり、単独の市でできないことは県や州がやり、単独の州でできないことは国がやり、単独の国でできないことは複数の国で構成した共同体でやる
このように小から大に拡大してゆくのが補完性の原理である
権威主義国家は、この逆で、国から下へのトップダウンである >>114
うちの市は中心街の昔の地全文かえちゃって無事衰退してる >>73
おまえアホやろ
エンディアンは小さい桁から足していくの優先か、
人間が見やすいビッグエンディアンかやろボケ >>122
そういう見解は初めてやけど、
普通は桁上がりしたら左の桁が増えるからな。
時刻も24進:60進:60進の並びで
時分秒をそれぞれ桁と考えるなら大きい桁は左やしな。
さらに時の桁上がりが日やから
年月日時分秒でないともっと違和感あるな >>1
だからメールアドレスみたいなもんだろ
名前@サーバーなんだから むかしの町名をふっかつしてほしいよね、通りの名前で示されてるやつ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています