【悲報】最近の20代、映画の最後のfinを「フィン」と読んでしまう。。。 [633829778]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
おフランスでは「フィーネ」だと思ってたわ
イタリア語だとは思わなかった
ニュー速は勉強になるわ
もしくはプロバンスあたりはフィーネ使うのかな
あのあたりは混じってそうで >>102
アナルが出口なのか入り口なのか問題
解決してないらしいよ ファイナルの略だからファイだろ
てかなんで略すの? 30年前にアメリカ人と映画観た時にそいつが「フィン」って言ってたから間違ってないと思うが >>142
hentai hitachi bukkakeとかいろいろあるもんな >>548
続編が無いよって時が完って聞いた、本当かどうか分からない。 なつかしいな 30年前大学のフランス語授業で「ファンじゃねーよw」てフランス人講師に日本語でツッコミ入れられたわ え?フィンじゃなかったの?
俺ガンダム世代のオッサンだけど、やっぱフィンファンネルの影響が強いというか「Finish」の略だと思ってた。 逆にこれをファンと読むフランス人もほぼ居ないんだけどねw アメリカ人もfinishとFinnishは聞き間違えるらしい 無人の百式がこう・・・流れていって
最後にフィンだわ〜って友達に力説してたんだが違うのか! null ヌル
width ワイズ
cron クーロン >>409
youtube→報告→スパムまたは誤解を招く内容→スパム広告
動画を報告:無関係なサイトにこの動画のURLを大量に張り付けられて大変迷惑している。 >>566
手塚治虫と37564の富野はこれ使うイメージ >>47
フィンランドも名前が最果ての国とかそんな意味だから間違ってはない >>30
ファミコンの3だか4だかで、最後ペンがアニメしとったよな
こんなものに容量使うなよ
と思ったもんだ セシ〜ル〜イロッフル・サ・コンフィアンス・エ・ソナムール〜 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています