【画像】 岩に刻まれた謎の文字を発見 フランスの村が解読に懸賞金 数世紀前に刻まれたか?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
岩に刻まれた謎の文字、村が解読に懸賞金25万円 フランス
https://www.cnn.co.jp/storage/2019/05/11/c26cd96ac5d3d9d976fa68022c85d94c/t/768/432/d/03-french-village-rock-inscription-reward-super-169.jpg
(CNN) フランス北西部ブルターニュ地方の村が、懸賞金2000ユーロ(約24万7000円)を設定して岩に刻まれた
謎の文字の解読を呼びかけている。
この岩はプルガステル・ダウラ村の外れにあり、AFP通信によると数世紀前のものと推定されている。地元の専門家では
解読できず、当局は歴史家や言語学者、学生などに解読を呼びかけた。
岩には文字と帆船などを描いた記号が刻まれている。文字はアルファベットだが何語なのかは特定されていない。
ドミニク・カップ村長はAFPに対し、「バスク語だという人もいれば、古いブルトン語だという人もいる」と話す。
https://www.cnn.co.jp/storage/2019/05/11/0a9b47fdb26accf008b5aeb9efd9acf7/02-french-village-rock-inscription-reward-super-169.jpg
AFPによると、碑文の一部は
「ROC AR B... DRE AR GRIO SE EVELOH AR VIRIONES BAOAVEL... R I OBBIIE: BRISBVILAR... FROIK... AL.」と読める。
3〜4年前に見つかって以来、地元の学者が調査を進めてきたが、「まだ文言の解読には成功していない」(カップ市長)
岩には「1786」と「1787」という2つの年号も刻まれている。解読呼びかけの取り組みを主導する地元当局者、ベロニク・マルタン氏は、
これらの年号は近隣の港湾都市ブレストを守るために建てられたコルボー要塞(ようさい)などの砦や砲台の建設年に
「だいたい一致する」と指摘した。
解読案の提出完了後、審査員が最もありそうな解釈を選定したうえで賞金を付与する予定。
https://www.cnn.co.jp/fringe/35136803.html 要するに
「俺様参上!」
だろうな・・・
〃∩ ∧_∧
⊂⌒( ・ω・) いつの時代でも DQN脳は 一緒や
`ヽ_っ⌒/⌒c
⌒ ⌒ >>77
その身を魔物の姿に変えた神父さまを
われわれは 心からあいしていた。
ところが、ある日やってきた魔物の化身が、神父さまを殺そうとした。
われわれはチカラをあわせて 神父さまを守った。
われわれは神父さまへの感謝を忘れることはないだろう 日本の古文書もまだ8割くらい解読されてない
崩し字で読めない上に特に重要なことが書かれてる訳でもないから 玉ねぎ100 1
ニンジン100 2
どん兵衛 うどん98 1
どん兵衛 そば98 1
玉子98 1
ネスカフェ1 高かったら買わなくていい
解読完了 当時の石工が昼休みの暇潰ししたあとだろ
大した意味ないよ デカン高原の謎の碑文を阿比留草文字に当て嵌めたら解読出来たという都市伝説を聞いた事がある 数世紀前に書かれた「うんこちんちん」って落書きだったらどうするの? これを歌詞にして曲をつければいいのに
タイトルはダウラ村音頭 >>138
ただの流行歌よ、何万年も昔に異星人達の街で流行った…当たり前の…LOVE SONG >>35
岩に刻む文面の草案を示す人物と、その内容に驚嘆する人物の図 コレ彫ったやつ「ちょwww適当に彫ったら解読とかしてるしwwwウケるwww」 たかが二百数十年前の文章なのに現代とこんな違いがあるのかと驚いたけど
良く考えたら俺も江戸時代の文章読めんしな。 >>125
買い物メモを岩に刻んでそれ持って買い物行くのか… >>100
解読した学生の手柄には・・・ならない
少なくとも立命館考古学研究室では・・(泣
まあ未判別文字の解読や暗号解読は学問だから
その学問を学ばせて貰ってる感じ
全く新しいセオリーで解読したら別だけど
この文章は写真みただけだと恐らく単純な言語ではなく暗号文の可能性が高い
まずこの手の文章で最初にやる事は使われているアルファベットの文字数を見る
A〜Zが26文字であるっていうのと同じ
そしてそれぞれの出現数をカウントする
次に使われている単語の統計をとる
例えば英語なら6文字プラスマイナス2文字に90パーセントが入る
つまり4〜6文字毎に現れる記号がスペースを表している可能性が高い
さらに基本的にどの言語でも必ず頻出文字ってのが必ず存在する
文字頻度表に照らし合わせていく
英字出現回数順グラフ
http://www7.plala.or.jp/dvorakjp/pic/al_hind.gif
近接地域の言語は似ている、もしくは暗号であった場合でも
暗号作成者の言語は母国語になるので当然再頻出文字も偏ってくる
見れる範囲の推測だけどΑをΘ、ΩをΛで置き換えてると思う。
後は単語によく出る文字の並びを考慮すれば
虫食いの要領で置き換えた文字が分るはず。
一文字判別する毎に推測の難易度は上がるけど
同時に候補が減り、周辺情報が増えるので残りの判別は楽になる。加速度的に・・・
パターン操作という観点から言えば、これはきわめて単純な未判別文字だから
言語学者が調べればすぐに解読できる筈。
大学の文学系に居れば古語も扱うからこの手の基本的な未判別文字や
暗号解読は必須になる >>86
これを見に来たのにこんなに下でこれだけとは…。 >>35
これって終わったあとのコンドーム自慢してんだろ マジレスするとアルファベット表記でもフランス語は発音が英語とは異なるので、エロイアルは無い ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています