【ワンポイントアドバイス】よくある間違った日本語の使い方「二重表現」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「二重表現」とは、同じ意味の言葉を繰り返し使うことで「重複表現」とも呼びます。
慣れで気付かずに使っている場合が多く、話し言葉をそのまま文章にするとよく起こります。
その違和感を感じないまま使っていると、もやもやした文章になります。
相手にストレスを与えないためにも二重表現の多用には注意が必要です。
https://www.three-count.jp/advice/よくある間違った日本語の使い方「二重表現」/ >>243
言われてみればそうだなぁと思いながら
別の言い回し考えてたけど
> 旅行に行く 旅に行きます 旅行した
> 銀行に行く 銀行でお金を下ろす
> 朝食を食べる 朝食は済ませた
> ケツの穴 おしりの穴
> 電流が流れる わからん
しかし、銀行の場合既に名詞になってるから銀行に行くじゃダメなの? >>12
例のコピペ!?と聞いて川流れインテリDQNが思いついたが関係なさそうだしな >>322
ゼロ戦でしか聞かないがゼロ戦で使ってたってことは一式陸攻とかでも使ってただろうしな 無学なのに英語できそうに振る舞う解説者の
「よりベター」でしょ! 強制徴用←心の底から軽蔑してる言葉
こんな言葉を使ってる民族は消えればいいと思うの 言葉なんて調和さえ保ってればどんな表現を使おうがどうでもいいだろ?
聞いてておかしく感じない限りはそれが正しい日本語なんだよ
こういうのを問題視するのは言語学者や文法にうるさい日本語を学んできた外国人だけだろ? 結局人生ってさ「経験」が物を言うんだよな
いい大学行こうがいい成績取ろうが「経験」が無いと世間に出たときに何も役に立たない
まぁお前らみたいなオタクにはわかんねーかもしんないけどな
俺は高卒で世間的には低学歴かもしれないが、フランスに渡米した経験を活かして
今は充実した仕事してるよ
お前らも壁作って自分の世界に閉じ込もって無いで
今しかできない「経験」しといて経験値積んどけ >>1
例文くらい出せよ
どういうケースの場合なんだよ? 臭い臭い臭い(くさいくさいにおい)
辛くて辛くて辛い(からくてからくてつらい) >>336
確かに、コピペを貼ったら
CTRL+C, CTRL+V, CTRL+Vだわな 男の婆さんとか今は居るから女の婆さんって言い方は必要なんじゃないかと思っている 実際頭痛が痛いも間違いではないよな
単にその現象が今起こっているということをあらわしているにすぎないんだから
つうか重複表現はいけないというなら諺でも故事成語でも使えなくなるものがいくつもあるぞ
こんなもんで騒ぐのはきっしょいパヨクかその予備軍だけだろ >>345
確か日本では銀行名には必ず「銀行」を付けなきゃ駄目なんじゃなかったっけ?
だから”○☓バンク銀行”は他にもあったはず 〜橋
〜bashi bridge
とか
〜川
〜gawa river
ていう標識よくみる >>83
車ってのは本来は輪っかのことで、それを利用して荷物や人を運ぶものを、総称して車両と呼び、
自動車も電車も車だよ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています