カタカナも江戸時代以前はまともだったけど、
近代以降に外国語の音を無理やり取り入れて表記法がカオスになったのがなぁ
kakikukekoがカキクケコ(全部1文字で固有の文字)なのに対し、tsatsitsutsetsoはツァツィツツェツォ(ツ以外はツ+拗音)、
tatitutetoがタティトゥテト(タテトのみ固有の文字で、tiとtuで拗音を付ける文字が違う)とかな。カタカナも整備した方が良いと思うわ
ワ行のウ段も欲しい。そういう音が必要な外来語も入ってきている
平仮名は外来語表記用じゃないから問題ない