なぜ日本には漢字やハングルのような独自の文字がないのか。南米のキープのようなものすら無い [無断転載禁止]©2ch.net
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
カナは漢字の省略体だし神代文字は捏造だし・・・中国文字でしか国語を表記できないなんて恥ずかしい
日本の研究者、漢字の国際大会に参加 甲骨文字の発祥の地・河南
http://www.afpbb.com/articles/-/3143931?cx_position=4 ひらがなは漢字とは全く別ものだろ
表意文と表音文字をいっしょにすんな 出自を捏造して悦に浸るよりまし
物事を正しく理解できなきゃなにも生み出せない 西洋の国のほとんどの文字がローマとかギリシャ由来なのは恥ずかしくないの 触れちゃいけない子の>>1が居ると聞いて
こうやって優しい皆に構って貰えないと、破綻をきたしちゃう子だもんな、>>1 >>1
朝鮮韓国人は人種差別主義者
South Korean's are racist.
한국인은 인종 차별 주의자
http://i.imgur.com/StWezTQ.jpg ハングルは李氏朝鮮時代に発明されたというのに日韓併合以前に書かれた書物や古典が全くないのはどういうことなんだろね 元々ハングルって賤民に使わせるための文字
教養のある高級官僚は漢字漢文を使用していた それだけ漢字が優れてたってことだと思うぞ
漢字より先にアルファベットが入ってきてたら万葉集とかどうなってたろうな チョンが文字オリンピックとかいうの自分で主催して2連覇したときは笑った インカの使ってたキープって紐の結び目だけど、あれって文字なのか? >>1
アルファベット使ってる国々「・・・・・・・・・・・・・・・・」 >>9
ひらがなは漢字の省略系
カタカナは漢字の一部切り抜き
全くもって漢字がルーツ そういえば海外でもハングル文字T着てる外人とか見かけないな (´・ω・`) 50音の文字は日本語を表記するのに過不足ない表音文字
元が漢字でもあれこそ日本語のための文字 日本人はアーリア人である なぜならルーン文字とカタカナは似てるから
ヒムラー それだけ昔から中国と国交があったって考えるとなんか感慨深いね
日本人が文字をもつずっと前から、海を渡って中国と交流を続けてきた証だもんな
長い歴史があるからこそだわ 漢字が入ってきたからだろ。だったらどうしたって話だけど。
英語圏の国にも文句つけてるのか>>1は。 表意文字と表音文字の両方を使える民族だから意味がわかればなんでもいいんだよ
表音文字しか読めないレベルの低い文化とは違う 漢字だけじゃ飽き足らずそこからひらがな、カタカナまで作り出してるのがすごいわ
逆になんで中国はひらがなに類する文字がないんだよ
おかげでポケモンの名前すら同じ国なのに地方で違う表記しないといけないし
同じ国として成り立ってなさ過ぎだろ トンビが鷹を生む
これも同じだな
スタートはともかく今を見れば
恥ずかしいとは思わない >>32
>>1がパヨスレ以外で立てたスレがこれ
つんく♂がモー娘。20周年にコメント「先輩たちが大きな問題を起こさないでいてくれたので今がある」 [無断転載禁止]©2ch.net
http://hayabusa9.2ch.net/test/read.cgi/news/1506181612/
リテラでもやたらモー娘とハロプロマンセーしてると思えば本体がコレ
http://pbs.twimg.com/media/CuE-A6SUsAAMsAG.jpg ぶっちゃけ平仮名とか欠陥もいいところだよな
こう←これだけで40以上の単語があって感じ入れなきゃ文にならん
ハングルはその辺優秀だよ 韓国って偉大なハングルがあるのに
ろくな歴史の記録ないよね
日本は歴史が記録に残っているのに かなは漢字がルーツだからは流石に
それがまかり通るなら大概の文字は絵がルーツになっちゃう 韓国って漢字を捨ててハングルに走ったから過去の文献解読出来ないらしい 縄文時代から漢字伝来までは縄文字を使ってただろ
随書倭国伝より
無文字唯刻木結繩
文字はなく、ただ木を刻んだり、縄を結んで文字代わりにしていた。 選挙が決まったからか、チョンモーからのお客さんが増えたな
おこづかいでも貰ったのかな? >>16
記録を残すやつは「そんな下等文字つかえるか」
ハングル対象「文字?ウンコよりおいしい?」
じゃなかったっけ? 実際にはある 神代文字がね
アカデミックな学者連中がろくに研究もせずに放置してるから忘れ去られてるだけなんであって ハングルできたのって1400年くらいだろ?それ以前にハングルで書かれた文書あるなら見せて欲しいわ 殆どの南朝鮮人って
漢字が書けない
ってホントなの? ハングル増えたよなぁ
電車とかバス
正直日本語と英語だけで十分だろ気持ち悪い ひらがなカタカナの様なものを作りたいって言って作ったのがハングルなんだが… 文字、映像、インターネットは嘘をつくための道具でしかない
歴史を詐称するのにこんなに便利なものはない ハングルもパスパ文字ベースだから平仮名とか片仮名みたいなもんやろ ハwwwンwwwグwwwルwwww
まあ、頑張れや
応援してるよwww 自力で文字を発明した文明は3つぐらいしかないとか
他はそのまま使ったか、マネした なんで朝鮮は漢字を使わなかったの?
ずっと中国の属国みたいなもんなのに >>1
平仮名、カタカタも知らないお前はチョンwww >>71
理解できなかったから愚民の文字ハングルができた ドングリ食ってるだけで暮らせる平和な世界だったからな 名前は漢字のくせにフトロをてきとうに組み合わせた
歴史の浅い言葉でイキッてる属国があると聞いて >>45
日常会話すら表記することすら困難な文字であるがゆえに
漢字という補填装置が必要になる
そして漢字は煩雑な表現に対する対応力を有するがそれゆえに習得が困難
また元々他の国の言葉であるため日本語に完全対応という訳ではない
そのため平仮名・カタカナはその補填装置として必要になる
この二者の欠点を互いの補填装置として使っている為
皮肉にも日本語という言語は難解な表現を可能とする
逆にハングルは日常会話程度ならハングルで完結できる
故に漢字を必要としなくなり漢字を読めない書けない人間が出来上がる
その上元々は漢字の借用語であった熟語が多いためその同音異義語に苦しめられる
また韓国人・朝鮮人は東アジア圏で唯一ディスレクシア(識字障害)を引き起こす >>1
日本人がハングルを掘り起こして教えてあげるまで、朝鮮人の識字率は1割以下。
対して日本人は、戦前から8割の人が以上が読めていた。
比べるのも可哀想な話。 O ト・・・ア
ヲ ト・・・カ
人 ト・・・サ
E ト・・・タ
L ト・・・ナ
ニ
O ト・・・ハ
口 ト・・・マ
己 ト・・・ラ
フ ト・・・ガ
右にカタカナの『ト』がついたら『ア』の発音だということは判った 仏教伝来で漢字を知るまでは、縄の結び目を文字にしていたと、随書倭国伝に書かれてる
縄文時代は縄文字時代ってことだろ
縄の現物は残らず分解されるから分かりにくい
カタカムナは縄の結び目を表してんじゃねぇの >>71
元々漢字圏だったんだよね、でもなぜか一部の人の間でだけ使われてたハングルに統一された
ちなみに消滅しかかってたハングルを新聞といった形で衆目に触れさせて生き残らせたのは日本の統治時代という
つまり我々が余計なことをしたからあんな奇天烈な文字が生き残ってしまったわけだ >>60
親父朴大統領時代に漢字教育なくなったからねえ >>71
比較的知識層は漢字を使っていた。
下層は使えていなかった。
憐れに思い、国民皆教育を実施した日本の朝鮮総督府は昔に作られたハングルを使ってお勉強できるようにしてやった。 >>50
おいおい日本は捨ててない凄いみたいな言い回しだけど
日本は捨てられないだけだぞ全部平仮名だったら同じ意味の単語が多過ぎて理解出来ない
逆に言えば韓国は漢字がなくても文章が成り立つ 朝鮮人辛すぎだろ
ニワトリより知能低いから漢字は諦めたとか それぞれのお国柄でええやん
漢字文化圏で仲良くしたらいい
んだけどなあ ハングルが仮名より新しいってのがね
小中華(文明国)を自任してるくせに 相変わらず何百年も前のことしか誇れる文化ないのかよ >>60
大統領の位牌だか骨壺だか花輪の漢字間違ってた。
つまり使えない。 駅名とか、漢字表記とふりがな、ローマ字表記だけで事足りるだろうにね >>1
チョン君は平仮名もカタカナも知らないんだねチョン君だから仕方ないね 日本以外で、ごく普通の日常文でも
3種類かそれ以上に文字を使い分けている国ってあるの? 朝鮮韓国人って漢字読めないのに何で名前は漢字なの?(´・ω・`)
まさか名前読めないの?(´・ω・`) >>60
80年代あたりぐらいまでは新聞でも漢字のほうが多かったね。
キムヒョンヒ事件の書いてあった紙面でもハングルだったのは助詞とか接続詞ぐらいだったから
書いてあることの6割ぐらいは普通に日本人でも読めた気がするな。 漢字文化圏だから仲良くしたらいいとか言い出すなら
ウラル・アルタイ語族すわなちツラン人種の汎ツラン主義を持ち出して
「ツラン人は兄弟であり、協力すること」と主張する方がマシだわ >>9
中国も漢字を表音文字として使ってるぞ
問題は表音文字として使う漢字と
表意文字として使う漢字を混同して使ってるw >>87
クネ父を擁護すると
クネ父の前にあたる李承晩痴政ですべての教育インフラが大変な事になったから
文化レベルの向上第一弾として最悪最低限の読み書きができるようにって目的でオールハングルに踏み切った経緯がある
結果的に韓国は日本に次ぐ99%の識字率を達成したが
インテリレベルは低下するという皮肉な結果に・・・ ハングルは陰陽五行という中国の思想を元にした文字だけどそれはいいのか 文字の種類が多すぎて初等教育のキャパシティ圧迫してるのがやばいよな
これで英語まで入れるとか気が狂ってるわ 漢字混じり仮名文→朝鮮愚民文字より正確な文章を表現できる
漢字混じりカタカナ文→漢字のみより外来語・技術語を正確に表現できる
日本ってのは元々ありものを上手に使うことに長けた民族だから、
わざわざ人造言語を使う必要が無かった 偉大なハングルの国に帰ったほういいよ
日本で糞食うと変態扱いだぞ
そろそろウンコが懐かしくなってきたろ? 識字に限ったことじゃなく
朝鮮にはまともな母国語そのものがなかったんだよ
朝鮮は中国と陸続きの中華文明圏なのに、中国語と同じ孤立語じゃなく
海隔てた他国の日本と同じ膠着語が朝鮮語なんだよつまり…
まともな母国語が出来たのは日韓併合からなんだよw O ト・・・ア
ヲ ト・・・カ ヲ I・・・キ
人 ト・・・サ
E ト・・・タ
L ト・・・ナ
ニ
O ト・・・ハ
口 ト・・・マ
己 ト・・・ラ
フ ト・・・ガ
「秋葉原(あきはばら)、아 키 하 바 라 (アキハバラ)」
https://t.pimg.jp/025/208/769/1/25208769.jpg
あー、何となく読めるね まあでも俺らってどうやって漢字覚えたんだろな
小学生の時の漢字ドリルが効果あったのかな?
気がついたら読み書きできるようになってたわ >>1
愚民のための文字ハングル
それでも愚民が知恵付けないように後日禁止
一部でしか使われなくなった 中国と台湾で同じ電子機器を指す漢字が異なるのがおもしろかった(簡体・繁体ではなく)
携帯電話かタブレットかド忘れたけど >>110
前後の文脈で充分理解出来るよ
ハングル知ってる人なら分かる 食糞も日本人教えたんじゃね?
「うわ、アイツらマジでかウンコ食ってるよww犬以下だわww」 >>41
漢字の勉強のためにカタカナがうまれただけで特別意識して作ったわけではない >>90
韓国は同音異義語が区別できないから漢字復活させようって意見もあるらしいね 漢字も絵から来てるし、絵だって何かを書き写したもの。それらだって、遺伝子を受け継いだ。
道具なんて何でも良いんだよ、便利なら。
起源やらに こだわるのは、色々自身がないんだろうな。
漢字を作った人以外は、全員真似じゃん。
どうでもいい。 >>60
自分の名前が漢字で書けないぞ
漢字の名前なのにの 自国の文字を小国の日本に「使っておk」って、当時の中国って懐深いよね
属国なのに漢字の使用を許されなかった国もあるのに ハングル文字にも上手い下手あるのかな
あいつの字はきれいニダ
俺は下手ニダみたいな 支那人は漢字ひらがなカタカナの3表記を織り交ぜて使いこなせて、更にカタカナのように英語圏でクール言われる日本語に成り代わる言語を持ってるのか?ww >>111
ちょっと言ってる事がわからないんだけど
まさか外来語とかに仕方なくやってる当て字の事? 韓国語って文法・語順が日本語と同じなだけじゃなく
語彙も日本語擬きのものばかり
そりゃ日韓併合で日本が作った言葉だもんそうなるわな >>140
君がムキになって否定しても本国の人は困ってるみたいよ >>126
平仮名も句読点使えば前後の文脈で理解出来る気がする >>16
ハングル文字は家文字と言われ
家庭(両班)、家庭で書き方が異なる
分かりやすく言うと
A家では「あいうえお」を「あいうえお」と読むが
B家では「あいうえお」を「かきくけこ」と読む
しかも家長が変わるとまた読み方を変える
何代か前の日記帳を見つけても子孫は全く読めない事態になる
記録する為の文字が全く役に立ってない状態だった
まぁ朝鮮歴代王朝の役人は漢文が読めないと話にならなかったし
併合前は識字率が3%
まぁ支配者階級しか文字が読めなかった 敵国である韓国なんかどうでもいいんだが?
死ね朝鮮人 >>139
そうそう中国語のカラオケなんかが良い例w
?拉OK だぜw >>90
韓国も同音異義語が多いって聞いたよ
それでも進めた結果…
さすがに「放火」と「消火」が同じ発音だからって
間違えるというのは
語彙の問題じゃないと思うけど ハングルも実際はどこかの国に作ってもらったか、パクったもんだろ。
歴史を捏造するのは得意だもんな。 >>126
そりゃ日本語も同じ
会話すりゃ通じるだろ
同音異義語が多くて通じないなら会話もできないはずじゃん
韓国で工場やってる社長さんは嘆いてたよ
工学の単位とか、ほとんど日本からの輸入で、漢字の言葉だそうだ
粘度とか流量とかね
漢字見ればなんとなく意味はわかるけど、
韓国の若い人は漢字を知らないから聞いても全然わからないらしい 本当か嘘かわかんないけど、ハングル語は日本人が作ったって2ちゃんで知った。 1949年にできたばかりの中国が、何、偉そうな記事書いてるの?
1976年まで文化大革命で、ただでさえ文化を喪失している、健忘症国家の癖にw >>139
別に外来語だけじゃない
仮借といって甲骨文字の頃からやってる
意外と漢語は字の意味をそれほど重視してない 漢字が簡単に理解できて簡素化させて発展させてたから
他の文字の必要性が全くと言っていい程なかった
漢字カタカナひらがなで表現出来ない言葉はない ハングルの文献は100年もないだろ
その前は字も書けない土人 漢字の成り立ちとか知ると凄く深いよね。
漢字の成り立ちが分かれば世界の謎がとけるのではと思う。 アルファベット圏全てに喧嘩売るスタイルとか馬鹿なのか、それともロックなのかわからんな。限りなく馬鹿っぽいけど >>154
アルファベットだけじゃなくペルシャ文字やブラーフミー文字まで
今使われてるほとんどの音素文字はヒエログリフから派生してるな >>161
夏王朝の謎はとけるかもしれんが世界はわからんだろw ハングルを誇っていればいいじゃん?
素直に漢字は良いものだ
大和言葉に漢字を訓読みにして当てこむ選択をした日本の先人は素晴らしいと思うが そんなこと言ったらアルファベット使ってる国全部独自の文字が無くなるw
それにハングルは外国の文字パクりまくって作った文字だからw 隋とか唐とか昔の中国には世話になったから感謝してるよ
今の中国も共産主義やめて民主化したら少しは仲良くできるかもしれないのにねぇ >>1
>>カナは漢字の省略体だし神代文字は捏造だし・・・中国文字でしか国語を表記できないなんて恥ずかしい
お前しか思ってない事でスレ立てるな >>148
ドナルド・トランプ>唐納徳・特朗普
マクドナルド>麦当?
なぜなのか ひらがな、カタカナ、漢字という組み合わせは世界でも特殊なんじゃなかったか >>158
いや>>111は当て字に使う漢字に法則性がなくて
めっちゃくちゃて意味と理解したんだけど
>>173みたいにドナルドとマクドナルドで違う漢字使ってるし >>175
楔形文字とアッカド語とか過去に数例あるくらいやね ひらがなとカタカナは日本独自だろ。
小学生低学年でも漢字とひらがな、カタカナ、アルファベットを使い分ける変態言語国家なめんな 表音文字のくせになんであんなに画数多いんだハングル
書くの時間かかるんじゃないの 固有名詞はしょうがないとして
コンピュータを電脳みたいにカラオケも上手く漢字を当てれなかったのかね 神代文字は捏造じゃあないよ。
大体、文字の発明なんて大したもんじゃあない。
日本は昔からあるものを捨ててしまって、その痕跡さえ
残さないような文化があるから、そう思われてしまう。
土偶や銅鐸なんかはある時代に突然消滅してしまい。
鏡や剣に代わってしまった。
なぜ、片仮名と平仮名と2種類あるのかを考えると
神代文字の存在証明に行き着くという説もある。
日本語は書き言葉が漢文の読み下し文をベースにしたもので
話し言葉とはあまりにも違い過ぎるのも考えると不自然だ。 >>11
>アルファベット圏
ラテン文字圏と言いたいのか?
ギリシャ文字やキリル文字もアルファベットだが、、、 >>45
誤字でも言いたいことは通じるね
ハングルには同音異語がまるで無いような言い方だな() ひらがなだけのもじもたこくからみたらきみょうなもじれつ >>175
1月1日は日曜日で祝日、晴れの日でした。
いちがつつい(たち)
(にち)よう(び)
しゅく(じつ)
はれの(ひ)
漢字でも複雑怪奇w あー間違えてるアホ結構いるな
a,b,cはアルファベットだが
アルファベットはa,b,cじゃねえぞ >>181
ボールペンの試し書きみたいな形なのになw 漢字が書けなくて⭕❌みたいな記号しか書けない国の人かな? まあ漢字復活させると、韓国語の語彙の多くが、漢語と日本語由来ばかりなのがばれるし 漢字は素晴らしいよ。
しかしそれは現代中国とは全く異質で無関係の
もうなくなってしまった国で生まれた文化だから。 >>102
そもそも案内程度の英語が読めないやつは来るなと言いたい 縄文時代の土器に漢字じゃない日本独自の文字が使われてたって聞いたような気がするが でも表記と発音が同期してる言語ってひらがなカタカナだけなんだぜ 大学の第二言語「朝鮮語」でハングル意味はわからないけど音読程度はできるんだが、
あんな気持ち悪い文字はないし、痰や唾を吐いたような発音と気持ち悪い語感で本当に嫌だ 縄文時代に文字があったとしてもそれを普及させるだけの社会もできてなかっただろうし
あったとしてもせいぜい個人の持ち物を示すサインのような模様くらいかもな 漢字が入ってくる前の古代日本ではどうやって会話してたのかなぁ? ハングルも元ネタがある
独自の文字なんてそうそうありはしない >>197
これ困るんだよなー急いでるときに中国語なら漢字だしわかるけど
さっぱりわからんからやめてほしい
それか日本語も必ず併記すべき
朝鮮人も使うかもしれんけど99%以上日本人がユーザーなんだし >>200
中国はどうだか知らんけど
韓国人が「韓国の英語教育、能力は日本より上ニダ!」と自慢しとったわりに
案内になんで韓国語の表記があるのか、ほんと謎 漢字は偉大だよ
ハングルみたいな土人文字を併記するのはおこがましい >>1
以前は韓国人でも漢字を知ってる奴らが居たのを知ってるか?
今はただの馬鹿な韓国人 >>197
これほぼローマ字で書いてるようなもんだからローマ字だけで良いはずなんだけどな 世界各国は、ラテン語系・漢字系・アラビア語系、大体こんなもんで、民族ごとの独自の文字を持つ国なんて珍しいでしよ?
棒と○しか認識できない、知能の低い国が有るそうだけど、日本人が知能に合わせて教育したそうだし。 ただで使えるうちは漢字のままでいいし、
新しい文字作るより英語でも勉強した方が明らかに有益。 >>220
そうでもないよ。
中国なんかいろんな文字体系を作っては国の勃興と共に廃棄されてる。
ちなみに古代中国の西夏文字がめっちゃかっこいいんよ。 あいうえおかきくけこ・・・の表音は古代日本からあったのかな? ひらがなとカタカナは元は漢字かもしらんが
日本でしか使ってないから独自じゃん じゃあアルファベットはアメリカか?フランスか?イギリスか?ドイツか?バカバカしい。 >>1
欧米の殆んどの国はローマンアルファベットを使ってるんだが? ウリジナルにした結果すべて過去が理解できなくなった
あわれなハングルw しかし、こうしてみると
ひらがなやカタカナや漢字や記号や英数字を
使いこなしているのは大したもんだと思うけど
絵面として見れば汚いな
スレ一覧なんかグチャグチャだ 表音文字と表意文字を併用してるのって日本だけなん? >>1
なんていうか、かわいそうな人間だなぁと思う 文字そのものを発明した現存する文化がいくつあると… 古代人「おれたちの開発した象形文字の真似するなよ」 クソチョンはいい加減現生のウニの近似種と古代朝鮮はまったく別一切関係の無い存在だと理解している死んでろ 何で
漢字⇒ひらがなって固定観念なんだよ
ひらがな⇒漢字かも知れないだろ >>235
数字も一応表意文字だし、どっかに絵文字使ってる国がないとも言えない
つまり一応日本だけ、のはず >>178
文化や技術もほとんどが日本かアメリカなんだよな 中国語って表音文字で外来語、外国人名表記できない欠陥言語だよね 800年も前から、
一中年女が世界に残るような長編小説を書いてただけでも凄いわw
そのレベルに有った国なんて世界でいくつ有るのよ? ハングルは近代に作られた創作じゃん…昔からある言葉がないのは日本語そのままのすらあるし >>252
おまえレオナルド・ダ・ビンチとかソクラテスとか知らないの? >>249
漢字を表文字として使うだけだから問題はないよ
ボポモフォってのもあるけどあれは綴が長くなるんだよな >>255
アホなレスをすると思ったら・・・案の定(やわらか銀行)w >>254
李氏朝鮮時代だよ。少し変わってるけどね >>261
男とか女とかは関係ないでしょ。
男女差別ですかwww つまらんことを言うな
ローマ字アラビア数字がなければ世界中何処の国もまともに文章が掛けない。もちろんプログラミンもだ。 >>45
前後の文から推測できるでしょ
解りにくいときは補足を付ければいいし
漢字だってふりがなや補足を付けるからね 朝鮮半島の乞食どもにハングルを与えてやったのは日本なのにね 例えばハングルの法律大全とかって、全部平仮名で書いた六法全書みたいな感じなんかな?
気が狂うな・・・ >>269
ハングルのキモいデザインと虫みたいな話し方の言語の相性がぴったりすぎて涙でる ハングルはパスパ文字から作られてはいるが、
表記システムが大幅に変わっているのでパクリってほどではない
随伴母音というパスパにはあったインド系文字の特徴が無くなってるしね インド系文字は発音によっては子音だけ表記して母音を表記しない
ハングルは母音を余すところなく表記するので該当しない
母音をきちんと書いたほうがわかりやすかったからだと思う ジャップ猿に文字など理解できません!
ジャップの進化は遅いのです! >>278
ところで水車は作れるようになったんか?w ハングルは文字の順番も表記法も半母音の扱いも大きく変わってる
インド系文字のままのが良かったな
母音を完全に書くのもダルい 英語のような汎用性を持たせる改造を施したのは日本
○○+系とか○○+性みたいなパズルのように組み合わせるだけで
無数のパターンを表現できるようになったのは明治以降 朝鮮人の劣等感と優越感を同時に表現する能力は偉大だな ハングルってあの欠陥だらけのミミズが這ったようなやつだろ? そもそも漢字って現行の漢民族が作ったものなのか?
創始の民族残ってるか? >>1
なぜチョン国は21世紀だと言うのにトイレットペーパーをトイレに流せないのか ハングルの見た目の気持ち悪さは異常
ほんとにあの文字を喜んで使ってるのかよ韓国人は 漢字とそれから派生した文字を使えば独自の文字は必要ないだろ。
和製漢字や和製漢語も多いんだよ。 古代の叙事詩は神話や伝承に基づいていて一個人が書いたものではないよ。
紫式部ほどの長編を残した人は近世前は例を見ない。
諸子百家は個人ではないし孫子も部数としては少ない。 文字を独自に生み出した文明は全人類史上5回ぐらいしかないらしいぞ
「文字」ってものがあるらしいから俺たちも作ろうぜ!っていうケースは
いっぱいあるけどな ハングルは後者だしひらがなも似たようなもんだ ハングルは日本人が韓国にかけた呪詛
韓国は永遠にこの呪詛から逃れられない
http://www.youtube.com/watch?v=BvkI0cONL5I
ハングルは日本が発掘し文法を整え朝鮮全土に広めた 独自の文字がないからといって、特に劣等感も羨望も感じないんだが、
他の文化に裏打ちされてるからなのかな
いちいち起源を気にしなきゃいかないほど何もない国は大変だな 特亜には相手を慮るという文化は無いからな。
人を罵るのが関の山かな?
あっ
納得納得 ハングルが漢字を元にした表音文字だってのは見ればすぐわかる事じゃん。
フフト
.○ ←これは漢字を模倣したからここにあるのだろ。 中国語習ったけど
「骨」の文字は中国派遣の奴間違えて日本に伝えたろw
中国語の「骨は」上の口の中の口が左だったわ
昔の僧か? この うっかりさんめw
ァ _, ,_ ァ,、
,、'` ( `∀´) ,、'`
'` ( ⊃⊂) '` ハングルは日本がある程度整備したけど、世宗の考え方を踏襲して記号的なままだから字自体は使われてない音が減った程度なんだよな
発音の構造を理解しやすくするために字形が説明的で冗長になってるのが煩わしい ハングルは欠陥文字だからwww
日本はひらがなとカタカナがある
明治まではカタカナが教育上優先 国民性の秘伝主義と争いが起きると焼き払ってしまうから
古事記が参考にした書すら残らない。 カタカナも江戸時代以前はまともだったけど、
近代以降に外国語の音を無理やり取り入れて表記法がカオスになったのがなぁ
kakikukekoがカキクケコ(全部1文字で固有の文字)なのに対し、tsatsitsutsetsoはツァツィツツェツォ(ツ以外はツ+拗音)、
tatitutetoがタティトゥテト(タテトのみ固有の文字で、tiとtuで拗音を付ける文字が違う)とかな。カタカナも整備した方が良いと思うわ
ワ行のウ段も欲しい。そういう音が必要な外来語も入ってきている
平仮名は外来語表記用じゃないから問題ない >>1
おっとロシア文字の悪口はそこまでだ!!
>>36
それは言い過ぎ
ハングルの基はあったはず
ただ、絶望的に普及して無かった
>>28
ヤーレンソーランソーラン ソーランソーラン ソーランソーラン >>305
そこでアルファベットも習って取り入れちゃうカオス坩堝日本 >>270
韓国では気が狂わないように子供の頃から
ハングルの様々な表記を徹底的に教え込み慣れさせる
高校でもハングル表記の勉強にかなり力を入れてるくらいだ ハングル語を勉強してみたが、読むのは出来たとしても、母音の数が日本語より多くて、発音とヒアリングが難しい。日本語は50音しかなくて、口下手な日本人には使い勝手のいい言葉だが、逆に外国語を習得しにくいという欠点がある。rとlの違いとかもそう。 >>305
確かにタ行にツァ行の音が混ざってるのは違和感を感じるな
タ行とツァ行を分けて、ワ行のウ段も付け加えれば完璧だな 頭のおかしい民族にはハングルのような気持ち悪い文字がお似合いだ 古代の日本にも象形文字くらいはあったと思うが
そこから変形していって漢字やカナになった
ちゃんと独自の文字もあるじゃん まあでも映画とか見てたら韓国語話してるの聴いたら日本語と雰囲気似てるな〜とは思う ひらがなカタカナは画数も少な目で分かりやすくていいと思うけどね
漢字は読み方が何通りもあって読みにくいけど >>305
言ってることは何となく分かるが、それって単に外国語をなるべくカタカナで分かりやくってだけで、決められたものでもないじゃん
だいたい外国語をカタカナで表すのに無理がある
ティとかはたしかによく使われるが、他にもクァとかカ行でも無理やりな表記を使う人はいる
そんだけの話じゃん
英語をカタカナで表すルールを決めるってならともかく、そんなことする必要もないし、本当にしようと思ったら文字が足りない、無理 (´・ω・`)(*´ω`*)(・∀・)
独自の(絵)文字 >>318それはヘブライ文字の子音と母音を特殊な書き方をして仮名っぽく見える様にしただけ
正規の表記法で書かれたヘブライ文字を見てみるとカタカナと似ても似つかないのが分かる
例えばヘブライ語は右から左に書くので、困るのヘブライ語表記は
「コマル」を右から左に書いた「ルマコ」に似て見えるはずだがそうなってはいない
http://blog-imgs-90.fc2.com/i/s/h/ishii1/20160225170259eb1.png フランスやドイツにもバカ民族と言えよ 言葉が違うのに字はいっしょかよて >>323
似たような子音や母音が多いのって難しいと思うけどな チョンがイライラして立てたスレ多すぎ
民進壊滅がショックのようだw モンゴルのパスパ文字をパクった気持ち悪いハングル文字www 東アジアの言語は基本的に漢字だが、音を気にするとインドの文字文化を導入するようになる
日本(五十音、ン)、モンゴル(ソヨンボ文字)、シナ(音声による漢字の並び、パスパ文字)、朝鮮(ハングル) >>1
平仮名・カタカナ・漢字・ローマ字を同時に使用し脳内に変換辞書を持ってる
日本人の凄さが分からんアホですなwwwww 書き込みをしている人の知的レベルがわかるスレだねえ ハングルなんて、モンゴルの
【 パスパ文字 】が由来なんだけど。
朝鮮独自の文字では無い。 朝鮮人は日本人と張り合うんじゃなくて
中国人と張り合ったほうが同レベルだから
向上が見込めるよ? 中国の漢字をもとに単純化して使いやすく改良していますけど
既存のものを改良して使うのが賢い事
必要に迫られて今までなかったものを作り出すのが日本の技術
見栄や自己顕示欲で余計な事はしないのが日本 ってか日本は元々中国の一地方だしな
中国語で王は地方領主、皇帝は頂点なわけだけど
天皇は元々大王と呼ばれていた。大を付けて他とは一味違うぞ!とアピールはしていたわけだ(中国は現在に至るまでずっと日王呼ばわり)
そんで途中からいやもう王じゃなくて皇帝だから!皇帝より凄そうな天皇だから!で今まで続いている 3種類も文字種を持ってる国が他にあるかよ。外人はひらがな、カタカナ、漢字と3種類覚えないと日本語がわからない。
こんなに複雑で表現力のある言語は他にない。カタカナがあるおかげで外来文字もそのまま日本語に組み込める。
Japanは「ジャパン」と書けるし、「ニッポン」「日本」でもいい。漢字は短い文字数で意味を伝えられて便利だ。
でもシナみたいに漢字しかない文章は非常に読みにくい。日本語ならそうはならない。 平仮名だけで文を作れないのがなぁ
漢字がどうしても必要になる
他の言語で他国の言語が必要なのあるんかね 文字など使わなくても意思の疎通がはかれたからからだ
高度な文明だったからな >>349
シナには皇帝はいないから自慢にならない。日本には天皇がいるから自慢になる。
シナのトップは共産党中央委員会総書記だろ。ただの役職。 ドイツ人に聞いてみた
Q. アジアという言葉を聞いて、どの国が最初に思い浮かびますか?
A. 中国(中国 or インド)
Q. 日本という言葉を聞いて、最初に何が思い浮かびますか?
A. 地震
A. 日本には日本人が住んでいる程度
Q. あなたが知っている日本の有名人は誰ですか?
A. 昭和
A. 毛沢東
A. 有名人は分からない…漫画は知っている…ああ、漫画は中国の文化か…
A. 日本人
A. 知らない(大多数)
Q. 日本人の印象はどうですか?
A. 「上様」の感覚がまだ残っている
A. 背が小さい、フレンドリー
A. 異質
Q. ドイツと日本は、第二次世界大戦の同盟であったことを知っていますか?
A. 知らない(5人)、多分そうだった(2人)、知っている(7人)
Q. 第二次世界大戦時に同盟だったという親近感はありますか?
A. ない(すべて)
Q. 日本とドイツで似ている点、異なる点について何か意見はありますか?
A. 全く違う
A. 食べるときの仕草とか習慣は違いますね
A. まあ
Q.日本に望むことはありますか?
A. ヨーロッパ製品のコピーをやめなさい、自国で作ったものを売って欲しいです
A. 捕鯨はやめて欲しい
http://www.youtube.com/watch?v=1nbMM6m48so >>349
違う幾つかの部族の長(王)が居てその中でまとめ役、トップだったのが大王 欧米は文字は同じだが同じ言葉の綴りが大きく違うんだよな
アジアは文字の形は全然変わってしまっているけど綴りはそんなに変わってない場合があるんだよな
例えば タイ語のサンスクリット語由来の言葉はタイ語特有の記号を無くすだけでほぼそのまま読める ハングルって漢字の旁をもとにしてるんじゃなかったっけ? >>350
カタカナ英語は褒められるものじゃないと思うけどな
綴りが長くなるし音だけで意味が分かりづらい。たびたび日本語の表現と置き換えろと言われている
明治時代の文豪がカタカナを使わず漢語に訳してたのを見てもさ ハングルは日帝残滓だろ
大日本帝国に教育してもらったんだよな >>363
日本人が手直ししてるけど元々は朝鮮人が作った文字だよ >>349
??
中国の一地方だったことはないでしょ
歴史知らないの?? 俺がハングルの改造を担当する日本人だったらもっと大幅に改造したのに ワーホリで海外ウロついてた時、外人と各国言語のイメージを話あったところ
英語(他多数) スマート、普通
ロシア語(キリル) かっこいい
アラビア文字、タイ語 神秘的、恐い(テロのイメージ?)
日本語(ひらがな) かわいい、子供っぽい
漢字 かっこいい、異世界
ハングル 気持ち悪い
気持ち悪いw
世界共通wwwwww >>365
元々あったハングルは日常使われてる言葉と乖離があったからマッチングするように併合の時日本人が手直しした ハングルって文字を持たない朝鮮人を哀れに思った福澤諭吉が忙しい合間を縫って片手間で作ってあげた文字なんだってね >>369タイ語にテロのイメージねーわ
クーデターならわかるが まあ、でも漢字を考え出した当時の中国人はすごいね
ハングルはあんな気持ち悪い文字類を見ないからどうでもいい >>377
ハングルが起源
秀吉の朝鮮侵略の時にハングル文献を日本に持ち帰り
これは便利だと日本にも導入した 漢字を簡易化しすぎて古代の漢文を読めるのは日本や台湾にしかいなくなりそうなんだとさ。専門家。 >>6
おまエラにもホツマツタヘがあるやろ。 バンバレ >>371
母音・鼻音(ng)を表す文字で口を大きく開けたまま発音するってのを字形で表している
それの上に二を加えたhも母音の空気を強く出した発音って意味だろう
a、ng、hはそれこそパスパ文字の字形を真似れば丸にならなくてよかったのにと思う
https://www.omniglot.com/images/writing/phagspa.gif 省略体ってアホじゃね?
表意文字とか表音文字って聞いたことないかな? >>377
口語は漢字じゃ表現できない(し辛い)からじゃないの?
専門家じゃないけど。 日本も金田一がやらかして変な簡易化しちゃったのがな >>382草書体や一部から派生したから省略ってのは合ってるんじゃね? >>377
日本語を文字にできないからパクったのは万葉仮名で証明されてんじゃねーの?
あとは記号として単純化させただけじゃん そもそもハングルの単語の元って漢字だよね
80年代まで漢字使ってた記憶ももうないのかな >>385
漢字って、その文字自体が意味持ってるのは知ってるだろ?
たとえば、「あ」が「安」という意味の文字だと言うならただ省略されただけなんだろうけども、「あ」という音を意味する文字でしかないものに変質してる事に対して省略してると言うのは頭わるすぎね? >>369
ホントこれ
ハングルって何であんなに気持ち悪いんだろう
こんなに嫌悪感が湧く文字も珍しい >>393口の形を表していて有機的な感じがするからじゃね? 変体仮名を外国語の発音を表記するのに転用できないかな
外来語の表記は原則カタカナだけど、
平仮名の方が曲線的で字形が非常に豊富かつ作りやすいんだよな。こんなにいっぱいある
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%A4%89%E4%BD%93%E4%BB%AE%E5%90%8D 平仮名もカタカナもハングルも元は漢字
でも今の中国の漢字は簡略化され過ぎて、実は日本の漢和辞典的なものが最も元々の漢字に近いだとか
他国に渡った自国の漢字を参考にするとか、
八木アンテナかよ、、 ハングルは朝鮮人ですら見下してたのを、日朝併合した日本が本格的に教えて広まったんだろ? >>396
元々の漢字は、台湾や香港が使ってる繁体字
日本で言うところの旧字だよ
日本の今の常用漢字は戦後に簡略化したので近くない まあ中国人がやたら中国起源の話を持ち出して日本に絡んでくるのは。それだけ中国人の心に余裕が無い証だな 平仮名だけだと欠陥が発生するから漢字を取り入れてるんだよ、2000年前になw
未だに欠陥のハングルを使ってるとか恥ずかしく思えw あらためて考えると漢字ってなんで昔の中国人は独自の書き文字に使おうと思ったのかさっぱり分からん
あれだけ書き方が複雑だと簡略化か淘汰されてひらがなレベルまで難易度下げるのが普通じゃ無いのって思える
そりゃ確かに一文字で情報量詰め込めるメリットはわかるけど ハングルも15世紀以降だから自慢するほどの歴史も無いけどな
日本の古文字については神代は言い過ぎにしても、それについての研究は鎌倉時代には既に有り、一部で利用されてきた歴史があるんだけど。 >>405
識字率が上がらない方が支配層に好都合だからじゃね? 欧米が植民地に教育を
施さなかったのと同じで >>405 自分のレスを全部平仮名にして読んでみ? >>405
昔は文字を独占する必要があったんだろう、難しさ以前に
紙すら無い時代残す方法が極めて限定的で非実用的、伝達には不向きだから
寧ろ文字が無かった日本が使ってた、縄文字の方が遥かに実用的で現代で言う文字の役割は寧ろこっちの方が正しいと思うんだがね
当時の背景考えない文字比較に意味があるのか?そこんとこあまり議論されない 中国語は日本語以上に文章が短くなるよ
現代日本語は江戸時代には漢字で書いてた部分も仮名で書くようになったし、
日本語はカタカナ英語も多いのに対しあっちは漢語だから
現代的な漢語を作ったのは日本人なのに、当の日本人は使わなくなってしまった 表音文字も長い単語なら充分複雑だわ、単純な記号を1次元的に並べるか2次元平面上に並べるかの違い >>378
おもしろいと思って書いてるんだろうが、
こういうレスを参考に朝鮮人がファンタジーを広げてるので
迷惑。 >漢字とパスパ文字の起源説がある wiki
ひらがなカタカナと似たような由来じゃん?
何が独自の文字だよ
漢字と合わせた字面の相性は、単純に漢字から作ったひらがなカタカナの方がハングルより良さげやね ハングルはブラーフミー文字系なのはっきりしてる
日本の仮名の成り立ちもはっきりしているが、漢字を基に音節文字が作られたのは珍しい
成立に梵字の影響があるのは判るが、なぜ梵字を基にしなかったのかは謎 >>400
republicの訳語として共和国という単語を作っただけで
「共和」という語自体は昔からあったしなあ
人民も同じ peopleの訳語として日本が使い始めただけで
昔からある
「恒に人民の財を掠めて従類の栄えと為す」 〔史記‐孝文本紀〕 >>419ハングルはルーツはそうだけど、表記法が大きく変わったからインド系文字に分類されることは基本的には無い。
インド系文字には、特定の母音は書かない(同じ母音でも状況によって変わる場合もある)ってルールがある。
ハングルは正規の表記法では母音は例外なく全て書くから。
哺乳類は魚類から派生したけど魚類に分類されないようなもんだな。 >>396
ハングルのルーツはモンゴル帝国のパスパ文字
遥かに遡ればアルファベットと先祖は同じ
カナは漢字由来だから全く別 仮名は仮名で文字の順番(五十音)はインド系文字由来なんだよな
ハングルや漢語の順番とは大きく違う まあ漢字と仮名文字もなんだかんだでえらく乖離してるけどな。 >>126
コピ (複写機/コーヒー)もそうだよな ひらがな、カタカナ、漢字
3種類という無理ゲー言語
導入した人バカなの? >>429
カタカナは正直無い方がずっといいと思う >>429
さらにローマ字もあるよ
諦めて素敵な祖国に帰れよw >>431
そう書きながらカタカナ使ってるお前って
まるで朝鮮人みたいですね! >>433
カタカナが規制されたら、かたかなか片仮名と書くよ どうでもいいけどハングル併記の看板はやめてほしいです
景観が悪くて 文字だけでもゾゾっとするぐらい気持ち悪いのがハングル
あれを日本が教えたという事実が信じられないw
あいつら的には自分達で発明したニダとか教科書に載せてんのかな?w ひらがな、カタカナ便利やん
幼稚園, 小学校1年生の時点で、森羅万象あらゆることがすぐに書けるねんで
英語とか正式な綴り方を習得するのは大変
ハングルの音節文字も正しい表記を習得するのは難しい
でも小学校1年生の1学期が終わったら、すぐに全て何でも書けるという点では最高や 朝鮮人はアホやから漢字が理解出来ず、日本人が朝鮮人向けに簡単な文字を教えてやったのがハングル 日本が世界最高文明
日本語を地球語に
日本人を地球人に
日本を地球にしろ ハングルは音素の組み合わせやから、文字数としては膨大
大変やがな
ひらがな、カタカナは日本語の音節文字で字数が少ない
1字1音という日本語表記に最適化してる文字
小学校1年生1学期の時点で、自分が思ってること話したいことを
何もかも書き表せるって素敵やん? ぶっちゃけ、日本語文章が漢字仮名交じりにするのは、
仮名文字文だけに比べて、単なるサービスとかに過ぎひんからな
全部、仮名だけでも、文章としては充分や
白黒とカラーみたいなもんで、漢字交じりは日本語としては、ちょっと色つけただけ
なくてもなんとかなる しかし「漢字」ってのは口語ベースで考えるとあんまり便利だとは思えないんだよな
仕事で電話してて
「ではメールをお送りいたしますのでお名前を…はい、イシモトさまですね」
「どのような字を…ストーンの石とブックの本でよろしいですか?ああ、はい元気の元で石元様ですね」
とかやり取りしてると何で他言語を駆使して文字を探さにゃならんのだとよく思う >>451
お前海外ドラマで自分の名前を言うのにアルファベット区切って説明してんの見たことないのか? >>452
アルファベットだと「U?UってどのU?」ってならないだろ >>451
石仏の元祖 で石元 と言えば外語使う必要ないだろw アルファベット、アラブ文字そして漢字
その地域の代表格である文化大国の文字を周辺国が用いる(そのままだったり改変したりはあるけど)
何の不思議もない普通のことよね >>454
それは向こうが説明する場合であってこっちから聞く際には使えないだろ… >>455例外がある。それは日本。
日本の周辺国は言葉(漢語)は取り入れたが、日本の文字は取り入れてない。 >>425
そう、元に支配されて作られた文字
日本に統治され普及
神代文字は妖しい域をでない >>1
流用して特に問題ないよ
豊富な文化が花開いたし
漢字には敬意を払ってるから 神代文字は嘘
多分ハングルに刺激されてだと思うが
捏造よね 〇と棒だけなのに、世界一悍ましい忌まわしい気持ち悪い文字 >>457
単語レベルでは辺境から中央へ伝わったものも珍しくは無いわなあ
あと一から開発した日本独自の文字なんてないでしょ >>417
ハングルはローマ字みたいなもんだからな。 >>111
使ってないからピンインなるアルファベット表記の表音形式を取ってるわけだが 漢字の読みは、街や先生の数だけあった
訓読みはその一つってだけ >>405
昔の中国は多民族で多言語
音ではなく意味を表す漢字はそういう昔の中国に好都合だったのもある
今でも北京語、広東語など複数の言語があるけど >>451
そんな説明しない
石はいし、元気の元で普通の人は通じる
ストーンとか言いだしたら笑うわ カタカナは漢字関係ねえだろ
どこからやって来た文字だか解らないから後付けで漢字の略とかこじつけしたんだろ
てか古代ヘブライ語にそっくりだったりするし >>475
>>476
月間ムーを阿比留文字で編集するのが一番いい ハングルが欠陥文字だから文字制限で語彙を増やせず
そのせいで感情や意思を相手にきちんと伝えることができなくて
もどかしさですぐ激昂して暴行したり
いきなりチンコ扱き出したりするようになったという話は
妙に説得力があった 沖縄にはキープのような藁算があるし
縄文遺跡からも紐束が出土して結縄文字じゃないかと言われているよ
隋書倭国伝にも倭人は縄を結んで記録しているとある なるほど
中朝みたいに独自の文字を使う国は先進国にはなれないということか ローマ字なんてのもフェニキア文字が字形のベースだもんな
発音ベースはもっと古いらしいが 英語フランス語ドイツ語ロシア語イタリア語
全部ローマ字がベース
ロシア語は文字を輸入するときに馬車がひっくり返って半分に割れたり向きが分からなくなったりくっついたりしたらしいよ モンゴルも独自文字無く
ロシアのキリル文字使ってる ロシア語の筆記体が
なぜあんな凄いことになったのか知りたい 今のところ、ヒエログリフがほぼ全ての現代文字のご先祖様なんじゃね 漢字含めて
キープなんて知らんわ ハングルってCVCまでは対応できると思うんだが外来語の二重子音や二重母音はどうしてるの
暇があったら教えてくれ 漢字ではなく秦(支那)字だろ。
大陸の最初の統一国家として、英語のCHINAな元と
なっている秦の始皇帝政が文字の統一をしたのだから
因に法家を重用し、法にの支配による最初の法治国家を創ったのも
この国。
人民を法で縛るのが法治国家だから本来はあまり良い意味ではないが
多くの人が曲解している。
法治国家の反対は徳治国家だ。
「苛政は虎よりも猛し」とか「法の弊、ここに到れる」とか、法治国家は
当時から評判は良くない。
法よりも、徳により国を治めるべきだという儒教思想は日本にも大きく影響を与えた。
シナの人間が法を軽視するのも法治国家の本質を日本人よりは識っているから。 独自文字があって使ってたら、
なんで独自文字なんて使ってんの?ガラパゴスww
とか言ってるんだろうけどなあ。 チョンがスレ立ててるのか?
ID:FhSadPvT0 ?2BP(2072)
NGBE ヘブライ文字と仮名を比較して、仮名のルーツはヘブライ文字だと主張してる画像があるけど、
そのヘブライ文字って正規の表記法から思いっきり外れた書き方をしているんだよ
字を90度180度回転させたり、文字や記号を重ねたりとかな
ヘブライ文字の字形は非常にシンプルで、点や一本の曲線みたいなのが多く同じ音を表す字が複数あるから、
そういうやり方をしてしまうと特定の形に組み合わせるのは容易なんだよ
文字の回転や重ね合わせが出来ず、字形の指定も決まっている正規の表記法で書かれたヘブライ文字を見ると全く似てない
https://3.bp.blogspot.com/-GwxWYRXjLyc/UuW4olZ3eHI/AAAAAAAAP64/0W3wwelmirQ/s1600/%E3%81%95%E3%81%8F%E3%82%89.gif >>490
シオンの議定書でも
「人類の初期には荒々しい暴力に従ってきた」
「その後は法律に従うようになった。しかし、」
「法律にしても所詮、仮面をかぶった暴力に他ならないではないか」
という一文がある
時と場所が変わってもそういう思考は生まれるもんなんだな
個人的には徳治のほうがより野蛮な政治になってるように思えるけど 西夏文字の格好良さは異常(´・ω・`)
今でも看板や印鑑などに使われたりするらしい >>341
お陰で、テキストベースのAAの表現力の異次元さといったら無いね。
世界広しと言えど、文字表現の可能性をここまで広げた国・民族は世界に類例無いんでねーの(´・ω・`)? でもAAって基本的にアスキーコード内に収まってるんだよね
顔文字はユニコードの文字も使われてる(インド系文字、アラビア文字、特殊な符号など)
ユニコードを活用したAAってまだないんだよな こういうスレをみつけて自分でググっていろいろ調べてみる。
実になるかどうかはともかくそれが楽しい。 >>1
日本は、中央集権が進んで文書が必要になってきた時に、仮名とかの導入を図った。
朝鮮は、ハングルができたのはいつだっけ??? ハングルって見た目は韓国独自なんだろうけど
参考にしたのは日本の平仮名じゃなかったっけ
独自の文字はないかもしれないけど日本語の文字好きだよ >>515
>参考にしたのは日本の平仮名じゃなかったっけ
発音記号を作ろうという意味ではひらがなカタカナの発想と同じだけど
参考というのとは違うと思うよ
子音と母音の組み合わせっていうのは確かに独自 明治初期・江戸時代の文献とか読もうとして
異体がなだらけで読めなくて困った想ひ出 >>517
> 子音と母音の組み合わせっていうのは確かに独自
ブラーフミー系文字はだいたいそうなってる >>515
だからハングルはモンゴル帝国のパスパ文字がベースだと、このスレで何度も出てるが >>519ハングルが独自なのは子音と母音を組み合わせつつ母音を完全に表記するって所だな。
インド系文字は母音が存在する場合でも母音を表記しないことがある。
(子音には仮名のように特定の母音が付いていて、記号の添付や状況によって母音が変化したり消えたりすると説明する事も出来る)
例えばインド系文字の一種であるタイ文字だとhak、hik、hukはhとkの他にa、i、uもきちんと書くんだが、hokに関してはoを書かずhとkを書いて表記するようになっている。
標準的な表記法がどうかが大事であり、例えばスラングや略式表記でアルファベットやハングルがそういう表記をしてたり、
カタカナでtsan,tsin,tsun,tsen,tsonをツァ、ツィ、ツ、ツェ、ツォと、ツだけ母音を加えずに書くことがあっても、例外的な表記法なので分類がインド系文字と同じになる事は無い 神代文字はハングルと同じ構造しているけど、
日本人はああいう文字は使わないと思うわ
ハングルは母音がつかない子音が当たり前のようにあるから母音をきちんと書くけど、
日本語は必ず子音に母音がつく(昔はンも無かった)からアイウエオ全ての母音を書くのは冗長でしかない
インドから派生した文字のほぼすべてが母音をきっちり書かないのを見ればハングルが特殊なんだと思う ヘブライ文字も子音だけ
母音記号付けるときもあるみたいけど >>523
>神代文字はハングルと同じ構造しているけど、
つか
ハングル参考に捏造したのが神代文字
宗教と絡んでるからな ひらがなの起源は韓国
漢字の起源は韓国
人類の起源は韓国 漢字覚えられなかったからハングルがあるんじゃないの? >>528
公が民衆支配のために作ったのだが普及しなかった
普及させたのは大日本帝国 >>1
祖国が大変だってのに何呑気に日本にいるんだよ。 >>524
ヘブライ文字は正規の表記法では母音を全く書かない(書くのは子供や外国人などの初心者向け)
インド系文字は特定の母音(サンスクリット語だとa)だけ書かないので表記法がかなり異なる
母音を一切書かなくても通じる言語ってのはレアで、そういう文字を使っていたアラビア語やヘブライ語は親戚関係にある そんなこと言ったら表音文字は全部ヒエログリフベースじゃん ヒエログリフ(表意文字)
↓
アブジャド(子音を表す字はあるが、母音を全く書かない{カカカカカ}) → アルファベット(西洋〜ロシアに多い。子音と母音を表す字がありそれらを順番に書く)
↓
アブギダ(インド以東に多い。特定の母音が子音に付いている。子音の変形・母音記号の添付でそれ以外の母音を表す
↓
音素文字(ハングル。子音・母音を表す記号を組み合わせて音節を構成する字を作る)
アラビア文字やヘブライ文字はアブジャド。インド東南アジアの文字梵字チベット文字パスパ文字はアブギダ。ラテン文字やキリルやボポモフォやモンゴル文字はアルファベット。
仮名や中国少数民族の表意文字は音節文字(子音母音が同じでも字形に共通性が無い)。
日本はアルファベット、アブジャド、音素文字よりもアブギダの方が圧倒的に先に入ってきてて陰陽道や仏教などで結構見かけて仮名をそういう風に表した書物もあるんだけど、
現代日本では一番マイナーな表記法になってるんだよな。 キリルとかパスパとかヒエログリフとかは解読できたら面白いと思うけどチョン字とか楔形文字はただの記号にしか見えねえもんなあ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています