【テレビ】RADWIMPS野田洋次郎 海外で感じる日本への憧れ「英語で歌うと日本語で歌え!!と言われる」 [湛然★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
RADWIMPS野田洋次郎 海外で感じる日本への憧れ「英語で歌うと日本語で歌え!!と言われる」
[ 2024年2月9日 15:45 ] スポニチ
https://www.sponichi.co.jp/entertainment/news/2024/02/09/kiji/20240209s00041000422000c.html
「RADWIMPS」の野田洋次郎 Photo By スポニチ
https://www.sponichi.co.jp/entertainment/news/2024/01/26/jpeg/20240126s00041000675000p_view.webp
ロックバンド「RADWIMPS」の野田洋次郎(38)が9日、NHK総合「あさイチ」に出演し、世界ツアーを通じて感じる音楽のパワーについて語った。
コロナ禍を経て、昨年、約3年ぶりの世界ツアーを行ったRADWIMPS。パリ、ロンドン、アジア各国などで約10万人を動員した。そのツアーを通じて驚いたのが、海外のファンが切望する日本文化との触れ合い。野田は「10年前くらいから海外でやり始めたんですが、その当時から沸々とあった日本文化への世界の興味とかがものすごいところに来てるなと思った」と実感した。
大ヒット映画「君の名は」の劇中音楽をすべて担当したRADWIMPSは、全曲英語バージョンも制作。海外でも英語バージョンを披露していたが「いや、日本語でやってくれ、日本語で聞かせろ、という声がすごいんです」と現地の反応を語る。
要望通り、日本語で歌うとパリやロンドン、アジア各国で日本語による大合唱が起きる。「みんな曲を通して日本語を勉強してくれているんです。去年もそれをすごく実感しました。コロナがあって3年経ってから海外に行ったんですけど、みんなの日本に対するあこがれとか、羨望とかもすごく募っていて。それがすごく誇らしい気持ちになれました」
世界進出に関して、デビュー当初は「絵空事だった」という。しかし、14年に韓国から始めたアジアツアーが「ものすごい熱狂だった。そのときにヨーロッパやアメリカも行きたいとなりました」と振り返る。
特に米ロサンゼルスには、幼稚園から小5くらいまで住んでいたこともあって思い入れもあった。
昨年初めて、ロスで約6000人の会場をソールドアウトさせた。その時にMCで「通っていた小学校の名前を言ったんです。そしたら“私も行ってた!!”というお客さんが何人もいて、もうとてつもない気持ちになりました。音楽は本当に不思議なことを起こしてくれるな、と思いましたね」と感慨深そうに語った。
(※以下略、全文は引用元サイトをご覧ください。) 海外アーチストが来日公演で、サービスして日本語歌詞バージョンで歌ってくれることあるじゃん
でも英語なまりの下手な日本語で歌われるより、こっちはオリジナル歌詞の原曲聴きたいわけよ
一生懸命日本語歌詞覚えて練習してサービス精神でやってくれてるのに申し訳ないけどね
野田洋次郎さんはその逆パターンだよ ポリスのDe Do Do Do, De Da Da Da 聞くと日本語verはかわいいけどやっぱり違うんだよ 絶対にネイティブの英語なんか日本育ちには喋れんから せいぜい片言 歌手だし歌だから発音は問題ないんだろうけど
英語の文としての違和感は拭えないんだろうな
ネイティプのしかも文才あるやつに翻訳させないと。。 きゃりーぱみゅぱみゅもこれで失敗したと思う
日本語でいいんだよ、てかきゃりーはスキャットでいい ラッドのコンサートに来る層なんだからそりゃそうだろ それはおまえの英語が余りに下手くそで何いってんだか分からんからだろw
朝鮮人の日本語のおかしさみると恥ずかしいだろ同じだよ 韓国人歌手が尾崎豊の曲熱唱してるの見たことあるけど
まあ日本語うまい方なんだろうけど、なんか笑ってしまった >>1
テイラー・スウィフトが現在東京ドームでの4daysを始めとした世界ツアーやってる真っ最中だが、
彼女が日本語で歌ったら興ざめするのと近いかもねw
つまりは原曲で歌ってくれることを望む人がかなりの数いるってことだろうね。 これはプロが世に送り出した作品だからそれほど極端なケースでもないけど
ソフトで他所に食い込むとこういうことができるというか起こるんだよな
一生懸命開発・製造したものどころか商売になるとも思ってない
日頃からその辺にあるなんてことないものが勝手に注目されて特別になったりもする YAOSOBIの英語版もあまり回らないしな
日本語と空耳させる翻訳がすげーとなったけどすぐ飽きられたし 海外ファン「日本語で歌え!」
ラウドネス「ぐぬぬ…」 K-POPが日本語バージョンを出すメリットってあるの? やっぱりさあ ジャパニーズロックなんていっても日本語をのせることじたいムリがあるわけだしさあ
でもサザンの力は認めざるをえないよね >>27
嫌いだけどあいつら日本語めっちゃ勉強してるのは素直にすごいと思う 憧れというか
歌詞変えると歌の感じ別物になるしな
ドゥドゥドゥ・デ・ダダダだ >>32
ほとんど聞き取れないめちゃカタコトじゃん 日本の道路舗装率は97%だっけ?海外ではあり得ないからな 会場を煽るときは現地の言葉を少し入れるとだいたい盛り上がる
U2「TOKYO〜」
埼玉SSA「うおぉぉおぉ」
Metallica「TOKYO〜」
韓国「………」 BABYMETALは日本語多いけど成功してるからな 確かに外国のアーティストが来日して訳された日本語で歌われたら醒めるな そりゃ日本に来てる海外のバンドが日本語で歌ったら母国語で歌えって言われると思う ほんと最近のJPOP誰も歌詞に英語入れなくなってしまった
若者は歌詞に英語入ってるかどうかで「あ、おじさん世代の曲だ」って判断してるらしい
別に悪いことじゃないけどそれで日本人の英語力低下してんじゃないのと思う
hang in there(頑張れ)とかみんなチャゲアスで覚えたじゃん >>46
シティポップとかそんなんばっかだけどなあ >>35
歌の話、会話の話?流れ的にkpopの日本語バージョンのことだと思うけど日本語聞き取れない歌はないだろw まあ下手な英語の歌なんて向こうの人は聴いてらんないだろ YOASOBIも英語版あるのに海外で披露するとき日本語版にしてた気がする こんなん当たり前ちゃうの
エルトン・ジョンが日本来て日本語でユア・ソング歌ったら
そんなんええからオリジナル歌ってくれってなるわ 日本への興味なんかないよ
自分のファンだからでしょ >>1
当たり前だろ
洋楽を日本語で歌ってもらって嬉しいか? >>3
昔と違って歌詞は簡単に翻訳できるからオリジナルの形態の音を聞きたいだけ。 ・日本語で歌ってくれよ!
・君は白人でも黒人でもない独特の発音をするよね
・お番茶もう一杯いかがどすか?
これらには通じる部分がなくもないと考えてしまう >>1
コロナ自粛に文句言って自分勝手に行動してた人? 外人が違う言語の歌を日常的に聴くという習慣が今まで無かっただけ
そうなるとどこを聴いてるかという話だけど、日本の声優の演技が評価されてるの見ても感情って伝わるんだなと思う
日常的になるとその時その時の時代背景や思い出とも重なるだろうし… >>3
むしろ英語だと分かってもらえたってことだろ
何言ってるかわからないなら日本語もカタカナ英語も区別できないもん § Consonants §
[l] ウㇻ、ウㇼ、ウㇽ、ウㇾ、ウㇿ、…
[ɹ] ルㇵ、ルㇶ、ルㇷ、ルㇸ、ルㇹ、…
※英語のr
[r] ルㇻ、ルㇼ、ルㇽ、ルㇾ、ルㇿ、…
※ラテン語系のr
[θ] スㇵ、スㇶ、スㇷ、スㇸ、スㇹ、…
[ð] ズㇵ、ズㇶ、ズㇷ、ズㇸ、ズㇹ、…
[j] ヤ 、ユィ、ユ 、ユェ、ヨ 、…
[ʃ] シㇵ、シㇶ、シㇷ、シㇸ、シㇹ、…
※英語のsh
[w] ワ 、ヰ 、于(ウ)、ヱ 、ヲ 、…
※厳密には[β̞]~[ʋ]
[v] ヷ 、ヸ 、于゙(ヴ)、ヹ 、ヺ 、…
※[w]を基に体系化したヴァ、ヴィ、ヴ 、ヴェ、ヴォ
[f] ワ゚ 、ヰ゚ 、于゚(ウ゚)、ヱ゚ 、ヲ゚ 、…
※[w]と[v]を基に体系化したファ、フィ、フゥ、フェ、フォ
[n] ンㇴ
[ŋ] ンン § Vowels §
[ʌ] ア 、カ 、サ 、タ 、ナ 、…
※厳密には元[ʌ]現[ɐ] 日常会話における脱力した自然な日本語のアと同等 短母音に多く見られる
[ɑ] アァ、カァ、サァ、タァ、ナァ、…
※演劇や演説等における誇張した大袈裟な日本語のアと同等 長母音に多く見られる
[ə] アゥ、カゥ、サゥ、タゥ、ナゥ、…
※[ʌ]の弱アクセント版 ゾンビの出す脱力したウ
[æ] アェ、カェ、サェ、タェ、ナェ、…
※ゾンビの出す脱力したエ
[ɒ] アォ、カォ、サォ、タォ、ナォ、… [ɪ] イ 、キ 、シ 、チ 、ニ 、…
※日常会話における脱力した自然な日本語のイと同等 短母音に多く見られる
[i] イィ、キィ、シィ、チィ、ニィ、…
※演劇や演説等における誇張した大袈裟な日本語のイと同等 長母音に多く見られる
[ʊ] ウ 、ク 、ス 、ツ 、ヌ 、…
※日常会話における脱力した自然な日本語のウと同等 短母音に多く見られる
[u] ウゥ、クゥ、スゥ、ツゥ、ヌゥ、…
※演劇や演説等における誇張した大袈裟な日本語のウと同等 長母音に多く見られる
[o] オ 、コ 、ソ 、ト 、ノ 、…
※日常会話における脱力した自然な日本語のオと同等 短母音に多く見られる
[ɔ] オォ、コォ、ソォ、トォ、ノォ、…
※演劇や演説等における誇張した大袈裟な日本語のオと同等 長母音に多く見られる そもそも日本語で歌ってるラッドを好きでライブまで来てくれてるのに英語に切り替えるのはファンからしたら裏切りだろ 政府に盾突き非常事態宣言中誕生日と浮かれて呑み明かした芸人 韓国人(プロやアマ)が日本語で歌っているのはたくさんあるが違和感はさほどないな
日本人の英語は酷いかもしれんが日本語は発音的にまねしやすいのかもね 意味分からずに日本語で歌える人の記憶力とかどうなってるんだ凄い 大谷翔平 藤井聡太 芦田愛菜
野田洋一郎さんは正しかったよな ただ歌は日本語で良いかもしれないがMCは英語が話せると良いね
藤井風のアジアツアーを見ていると英語ができるのは良い まあ今の時代、翻訳はかなりうまくできそうではあるが 実は中韓の人間は日本語の発音苦手だからあんまり簡単じゃない
なにせ中国語も韓国語も無声音と有声音(静音と濁音)の使い分けがないからな
その代わりに有気音と無気音の使い分けで音素を増やしてるらしいが この人はなんでドラマ出れるんだろ
オファーする方もどういうつもりだ LOUDNESSは超絶下手くそな英語でも大人気だったが >>3
そらそうだ
外人が「Sepu!tember~♪」とか歌ってるの聴いたら笑っちゃうからな シティーポップが流行っているというニュースで誤解する人もいるかもしれないが
アジアでは普通にJ-POPが人気があるな
ランキングはどうしてもアイドル系が強いのでランキングを見るとそう感じないかもしれないが
ソールドアウトできるぐらいの人気はある
海外公演をやってないJ-POP歌手で一番待望されているのがあいみょん
特に韓国での人気は高く売り出せば1分でソールドアウトすると言われている そりゃあよ、外人が日本でライブやって、急に変な日本語で歌い出したら英語で歌えって言われるでしょうが、、、知ってる原曲歌ってればいいんだよ >>1
当たり前だろ
こちとら演者のネイティブ言語の曲を聴きたいんだよ
エアロやガンズやモトリーやツェッペリンやジューダスとかが日本公演で日本語で歌い出したら萎えるわ RADWIMPSは臭いアジア系のアニヲタしか居ないけど欧米ツアーを数年に一度やれてるのにYOASOBIとKing Gnuと藤井風はいまだに欧米ライブ単発でさえ1本もやれない雑魚っぷりがJ-POPの情けない所w 夜遊びのアイドルも英語版を出してるけど外人さんに大不評だしな そういや90年代初期の日本人はモッズやトラッドやスケーターやバイカーやサイコビリーとかのファッション以外に、
こういうファッションもしててこういう音楽も聴いてたんだよな
今のK-POPより遥かに良い時代だったね
↓
https://youtu.be/xAutDzjomgE しかし韓国アイドルって何だよ
ギル・スコット・ヘロンやジミー・スミスやアン・セクストンやキャンディ・ステイトンやベティ・ライトやシャーリー・ブラウンみたいな基本を聞いてソウルやファンクやアシッドジャズやR&Bやブラック・コンテンポラリーを勉強してんならいざ知らず、
そんなこともなくただただケツの無いガリガリの身体で気味の悪い整形タコ踊りしてるだけ
こんなもん聞くくらいならジョス・ストーンがやったダスティ・スプリングフィールドの名曲「Son of a Preacher Man」のカバーのライブ映像を見るだけで1兆倍楽しめるわ
https://youtu.be/TBH8o8XXnVM?feature=shared 日本のUnlucky Morpheusってバンド、
あのアンドレ・マトスへの追悼曲を作ってたんだね
てかこの曲のバイオリンソロで女がパガニーニのカプリース24番を弾いてるわ
https://youtu.be/UlpAWv1PQ8w?feature=shared そういや紅白にモータウンサウンドを丸パクリしてる奴が出たの?
本物のモータウンサウンドはこれ
↓
やっぱモータウンサウンドの真髄ってタタヴェガの「You'll Never Rock Alone」だよな
https://youtu.be/lObBwaSveeQ?feature=shared 外人のバンドが下手くそな日本語で歌い出したら萎えるのと一緒
たまーにだけどアルバムのボーナストラックに日本人ファン向けの日本語曲があったりするけど失笑モノで聴けたもんじゃない >>1
10万人集めてもほぼアジア人のアニヲタにしか需要がない自称ロックバンドwwwwww 日本語で歌ってくれる海外アーティストに我々が思うことと同じなんだろうだけど、
動画配信が主流になって昔は日本のドラマやアニメもあっちの言語に吹き替えないと売れない風潮だったのが今はオリジナル音声+字幕がいいって人が増えたから多様性のいい面ではあるんじゃね 正確なことは知らないが英語の勉強をすると英語のほうが母音などの数が多くて
まねるのが難しいと言われているからね 日本語のほうがまねるのは簡単なんだろう
俺はLとRは全く聞き分けられない rice とlice 区別できない Kポップ女性アイドルグループの曲に日本語バージョンとかあるけどなんか変だもんな
日本メンバーいるから作ったんだろうが >>96
自動翻訳がこれだけ発達すると外国語の字幕を付けるのが負担ではないね
特にアニメの主題歌を歌っている人は十か国語対応みたいなことをやっているね 日本語とか英語とかの話じゃなくて原曲通りに歌ってほしいだけじゃないの ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています