【テレビ】RADWIMPS野田洋次郎 海外で感じる日本への憧れ「英語で歌うと日本語で歌え!!と言われる」 [湛然★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
RADWIMPS野田洋次郎 海外で感じる日本への憧れ「英語で歌うと日本語で歌え!!と言われる」
[ 2024年2月9日 15:45 ] スポニチ
https://www.sponichi.co.jp/entertainment/news/2024/02/09/kiji/20240209s00041000422000c.html
「RADWIMPS」の野田洋次郎 Photo By スポニチ
https://www.sponichi.co.jp/entertainment/news/2024/01/26/jpeg/20240126s00041000675000p_view.webp
ロックバンド「RADWIMPS」の野田洋次郎(38)が9日、NHK総合「あさイチ」に出演し、世界ツアーを通じて感じる音楽のパワーについて語った。
コロナ禍を経て、昨年、約3年ぶりの世界ツアーを行ったRADWIMPS。パリ、ロンドン、アジア各国などで約10万人を動員した。そのツアーを通じて驚いたのが、海外のファンが切望する日本文化との触れ合い。野田は「10年前くらいから海外でやり始めたんですが、その当時から沸々とあった日本文化への世界の興味とかがものすごいところに来てるなと思った」と実感した。
大ヒット映画「君の名は」の劇中音楽をすべて担当したRADWIMPSは、全曲英語バージョンも制作。海外でも英語バージョンを披露していたが「いや、日本語でやってくれ、日本語で聞かせろ、という声がすごいんです」と現地の反応を語る。
要望通り、日本語で歌うとパリやロンドン、アジア各国で日本語による大合唱が起きる。「みんな曲を通して日本語を勉強してくれているんです。去年もそれをすごく実感しました。コロナがあって3年経ってから海外に行ったんですけど、みんなの日本に対するあこがれとか、羨望とかもすごく募っていて。それがすごく誇らしい気持ちになれました」
世界進出に関して、デビュー当初は「絵空事だった」という。しかし、14年に韓国から始めたアジアツアーが「ものすごい熱狂だった。そのときにヨーロッパやアメリカも行きたいとなりました」と振り返る。
特に米ロサンゼルスには、幼稚園から小5くらいまで住んでいたこともあって思い入れもあった。
昨年初めて、ロスで約6000人の会場をソールドアウトさせた。その時にMCで「通っていた小学校の名前を言ったんです。そしたら“私も行ってた!!”というお客さんが何人もいて、もうとてつもない気持ちになりました。音楽は本当に不思議なことを起こしてくれるな、と思いましたね」と感慨深そうに語った。
(※以下略、全文は引用元サイトをご覧ください。) 野田は帰国子女で英語ペラペラ
無知な奴ほど声がデカいって本当だな そりゃそうだ 基本的にアニメの曲から人気になったわけで
誰も英語の曲なんて求めてない カルメン・マキ&OZってあまり聞いてこなかったけどこのライブ映像はラウドネス以上に欧米っぽいね
60年代70年代の日本はこういうバンドで溢れてたよな
https://youtu.be/DYBA3HeoYKg?feature=shared ほんと新開監督のおかげで世界進出できた糞ダサいバンド筆頭がRADWIMPSだよな
バンプのバッタもんバンドのくせにアニソン歌っただけでワールドツアーは笑える ハスキングビーはアメリカ行って自分達の英語がめちゃくちゃで恥ずかしくなって日本語にしてたな この曲、ビヨンセのListenと双璧を成すくらき良い曲なのに日本ではさっぱりだったな
https://youtu.be/0l0zq4nWmfw?feature=shared うる星やつらのOPも意味が変わってくるな。HENTAI言ってるもんな 海外行って日本下げする人はたくさんいるけど海外行って日本上げする人はめずらしい そもそも言ってることとやってることが違う人の歌はどうでもいいです 海外のメイドカフェとかコンカフェって日本語で対応してくるんたよなぁ インターネットができてコンテンツが身近なものになった日本のポップスとかも聴かれるように >>105
そういや当時アホみたいに英語で歌ってたメロコアの連中全部消えたな 字幕付きで見るからかもしれないが海外のファンも歌詞の意味をかなり深く読み込んでいる
だから作詞の下手なシンガーソングライターは作詞はやめろ、J-POP全体の評判にかかわる >>1
ラッドのロス公演をググったら雀の戸締りのチケットもってたらタダで入場出来る仕組みかよwww
ふざけるなよX JAPANのマディソンと同じやり方じゃねーかw アニソンだと英語版を歌われたら、こんなのアニソンじゃないって思われるんだろうな
日本人アーティストは英語で歌う方がカッコいいと思うんだろうけど 世界中のエンターテイメントが簡単に見られる時代だから異国の言葉を知りたい欲求も強くなってんのかな >>74
それを言ったらみんなそう
Yoasobi 米津 アニソン頼み >>84
東南アジアとメキシコならやれる!
欧米じゃ殆ど聴かれてないし アジアを馬鹿にする人がいまだにいるけど人口も多くて経済成長するから有望市場なんだよな
中国が変なことをしないと極めて魅力的な市場だけど中国が共産国だからな >>113
ネットが発展してYouTubeとかで外人にバカにされたりイジられたりしたしな そらオリジナル聴いて好きになってるんだから英語で歌うなんて余計なお世話だよな。エアロスミスが来日公演で、目を閉じたくないんだー眠りに落ちたくないんだーベイベーって歌われても嫌だし。 >>2
クイーンとかはわざわざ日本語の歌詞でオリジナルにもしたけどな >>127
それは最初から日本語のフレーズを組み込んでるのであって今回の件とは別でしょ >>73
韓国の人は流暢な日本語話しててもダ行がタ行になるからすぐわかる センソーハンターイとかドモアリガットだのオレノコトバサだのやめろと思ったもんな
成功例はベン・フォールズ・ファイヴくらいじゃねーの。あれもコミックソング的にしか捉えられてないけど アジアの経済発展とネットの普及で日本の歌手も普通に海外を見る時代になったね
おれはあいみょんしか知らないが9月末に始まるあいみょんのツアーのファンクラブ優先の結果が出たけど
ツイッターを見てると韓国人や中国人が当選したとか言っているな。
国内のツアーでも人気歌手の場合、海外からファンが見に来るのが当たり前の時代になっている ライブアレンジバージョンで歌ったらスタジオバージョンが聴きたかったみたいなもんだろ >>37
こころ旅でどんなど田舎行っても舗装されてる でも歌詞が韻を踏む率は高くなってる
しかし日本語は語尾を合わせるだけにしかならないからダジャレ度が上がっただけだがw >>27
日本のレコード会社との契約が日本語で歌うことになってる
日本語詞歌ってないニュジはまだ日本デビュー前扱い >>120
アジカンも南米でも日本語で大合唱される
ナルト効果 「(ネイティブでない英語で歌われるのがウザいから)日本語で歌え!」 逆に海外アーティストが片言の日本語で歌いだしたら嫌だもんな。 歌のうまさも売りなら外国語にすることでその良さも消えるからな
ただ以前は言葉が壁であったことも確かだからな
アバだって英語で歌ったんだし 単にアニソン需要だろ
日本の芸能人はプライド高すぎだろ https://news.yahoo.co.jp/articles/190014f75bb4e009a1fbd66cb6dfa25ecf799994
<怪獣8号>テレビアニメがXで全世界リアルタイム配信 新PVに日本防衛隊の迫力アクション
これみたいに世界的SNSで日本アニメ全話配信が定着するとマジでオワコンハリウッドは日本アニメに勝てなくなると思うぞ
理論的にSNSでコンテンツ配信できるなら一番強いと前々から言われていたんだけど、 日本のテレビアニメはちょうどいいな
あんまり長くないし、見てて疲れない
SNS見てたら話題になってて、しかもそのSNS上で見れるならいっちょ見てやるかってことになるしな 下手くそな英語やめてって感じなんだろうな
Kポップ見てるとそうなるわ
あれなら韓国語でええわ 先ずわざわざ日本の文化に触れようって人たちが対象だからこちらは左側通行するべきじゃないだろうかな >>1
アメリカ人なんて保守的で日本語に限らず他言語にアレルギーがあると言われるくらい毛嫌いしてたわけで
それが変わったのはネット普及によるグローバル化があると思う
いろんな要素が追い風になった
>>60
帰国子女だしね
下手とか文法とか言ってるバカは自分がどれだけバカを曝しているのか自覚して
自害したほうがいい
とにかく叩きたいだけで記事も読まないクズは
スクリプトと変わらないくらい気持ち悪い >>119
アメリカ人がF1や欧州サッカーを観るようになるなんて思わなかったもんな おれらだって何かのきっかけでアメリカの文化に触れたいと思う時があるじゃない?
そんな時アメリカ人が着物を着て禅の心を説きながらおもてなしてくれると嬉しいもんかね ブラジルとかでもアニメやアニソンが人気なんだけど、向こうのオタクたちがカラオケでアニソン歌う時も必ず「日本語で」歌う
そうやって日本語の歌詞をちゃんと覚えて日本語で歌える事が、彼らにとっては一種“誇り”のようなものだったりするんだよね
で、そのアニソンを歌ってるアーティストのライブは、彼らにとってはその覚えた歌詞をアーティストに聞いてもらう大切な機会だったりするわけ
せっかく覚えた日本語の歌詞を「ほら歌えるよ?」って聞いてもらいたいのに、当のアーティスト自身が“英語バージョン”とか現地の言葉で歌ったりしたら、
そりゃ彼らにしてみたら「日本語で歌って」ってなるよね、って話 >>153
幼少期にアメリカにいたやつって、いい歳して幼児みたいな英語喋るの? >>26
ラウドネスは日本語の曲は日本語で歌っとるぞ
むしろ英語に拘ってるのは一部の評論家と古参のオタクだけ >>1
たぶんな。英語が下手なんよ。BTSにダイナマイトを韓国語で歌えって言わないから。
日本でも、ちょっと下手な日本語のKpop聴いてられないでしょ?韓国語で歌ってって思うのと同じだと思うわ。
Adoは中国語ネイティブレベルに上手いらしいけど本当なんだろうか?
BTS (방탄소년단) 'Dynamite' Official MV
https://m.youtube.com/watch?v=gdZLi9oWNZg BoA 2001.06.02 ID Peace B
https://m.youtube.com/watch?v=0KpA5WLrPXg
日本語版で最初に知ると、日本語版しか聴けないから
BoA 보아 'ID; Peace B' MV
https://m.youtube.com/watch?v=DfslE2pbmCk
単純にどちらをさきに知ったかの問題かもしれない。 日本への憧れとか勘違いしすぎ
片言聞かされるのはムリ 最初から英語で書かれた曲ならともかく
ぜんぜんぜんしぇから~って覚えてきたのに
別の歌詞に変えられたら困るよね 「すずめの戸締り」もラッドが主題歌だったらな。
劇場の大音響で、力ない歌声かつブレスノイズ混じりの歌を聴かされて気分が悪くなったわ。 RADWIMPSに反対運動してる左翼活動家いなかったっけ
まだやってんのかな そらまぁ逆のパターンで考えれば
ハリウッド映画の大ヒット作中歌を日本語訳で歌われたら
日本人も「んー、、」てなるわな 日本もインターナショナル出だと英語できるけど
韓国人のほうが英語の発音はうまいね 昨日テレビに出てた人か
歌手だったんだな
すごい挙動不審だった 米津玄師と間違われる人
英語ネイティブなんやね
なら積極的に海外行けばいい
オーディエンスとのやりとりは言葉が通じないと そういえば、日本人が歌う外国語曲って海外で流行ったことないわ。けっこう外国語曲って多いのにな。日本でだけ聴かれてる。
唯一がKpopの日本人が歌うKpop曲かなあ。日本人が韓国語で歌ったのを韓国人だけじゃなく海外ファンも聴いてる(日本人含め)。 多分英語の発音がイマイチだったんだろ
難しいもんな
外人はカタコトを聞き取ってあげようという気持ちが全くないからな
日本人は聞き取ってあげようとするが ペンパイナッポーアッポーペンも日本語で歌うべきだったと思っている Spotifyで異様に再生されてるマニアック日本バンドあるよね 2013 Lilium "Elfen Lied"-エルフェンリート
https://m.youtube.com/watch?v=utKQYL0fNxE&pp=ygUGTGlsaXVt
ラテン語があった。たぶん、ラテン語って外国人も聴いたことないから正解が良くわからないから日本人が歌っても聴けるんだと思う。
ランボーもラテン語なんて誰もしゃべってない言語だって言ってたし。
中原中也が訳したランボー「天使と子供」
http://chuya-ism.cocolog-nifty.com/blog/2011/10/post-eb61.html よく曲解されているのですが、英会話において最も大事なのは、母音を正確に発音することではありません
正しくは、母音をシュワー(ə)の音かそれ以外の音で発音し分けることです
音の強弱を相手に伝えるための手段にストレスアクセントと呼ばれるものがありますが、英会話においては、このストレスアクセントに依存して発音の似た単語を区別しています
ストレスアクセントが乗らない箇所はシュワーで曖昧にし、ストレスアクセントが乗る箇所はそれ以外の発音で強調します 少なくとも、英会話においてこれは世界共通の暗黙のルールのようなものです
もちろん、theやaのように状況によってストレスアクセントの乗る乗らないを選べるものもありますが、これは基本的には機能語に限られます
日本の学校教育においては、英会話があまり重視されていないからなのか、このような内容に触れること自体とても稀です
つまり、日本人の多くが発音を間違えて覚えてしまうのは、至極当然なのです >>197
古代日本語会話講座-上代日本語で喋ってみた Old Japanese conversation
https://m.youtube.com/watch?v=NzwmtkEzAo0&pp=ygUP5LiK5Luj5pel5pys6Kqe
まあ、時代を遡れば日本語というのも良くわからんし、ある程度は慣れなのかな? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています