サイコスリラー映画『M3GAN/ミーガン』の日本版のポスターが大幅変更で賛否「日本の映画広告のイケてなさってなんなんだろう」 [muffin★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
https://www.jprime.jp/articles/-/28283
2023/6/17
「AIの発達によって人間の仕事が奪われる」。そんな怖い話が語られだして久しいが、AIが人間を恐怖に陥れる映画の公開が始まった。6月9日より日本での公開がスタートした映画『M3GAN/ミーガン』だ。
だが、内容以上に話題(?)となっていることがある。日本版とアメリカを含む他国版で大きく違う点が……。
日本以外の世界各国における同作のポスターは、AI人形であるミーガンが“膝あたりに手を置きながら椅子に座り、にらみつけるような視線でこちらを見ている”という構図のもの(その手前にミーガンが“守る”対象である少女)。手前の少女をトリミングして画角から外し、ミーガンに寄ったものもあるが、構図自体は変わらず、多くの国で等しく“それ”だ。
しかし、日本では異なっている。日本版のAI人形ミーガンは、“後ろで手を組み、そして「血の付いた刃物」を持っている”。この日本版ポスターに対してネットでは、懐疑的なもの、肯定的なもの、また“洋画の日本版”というさらに大きなくくりで否定的なものなど、さまざまな意見が飛びかっている。
《ホラーですよって説明しないとやっぱりダメなんだろうか…?》
《おそらく日本人は「説明しないと理解できないから」と思われる》
《日本の映画広告のイケてなさってなんなんだろうな。。。》
《日本だけポスターがダサすぎる》
中略
本国版と日本版でポスターが変わる大きな理由はもう1つ。
「2つ目の理由は、文字、キャッチを多くして“説明過多”にする、というものですね。映画の宣伝業界では、日本市場はなるべくたくさん中身を説明したほうが良い、という不文律があります。予告編でも驚くほどネタバレをすることが多いです。ほとんど結末以外、“あらすじ”でバラしちゃってもいい、というのが日本の常識ですね。
それくらいしないと見に来ないし、またそこまで知っていても見て満足するのが日本人です。
中略
「“日本じゃホラーファンにバズらせないとダメな映画だな”、“だけど相変わらず本国は"アート"を送ってきたな”、“もっとホラーファン、加えて日本特有のコア層=怖いもの見たさの女性にアピールしないとダメだ”、“それらを強調、またナタを追加、表情もヤバめに変更して、超わかりやすくしよう”。というような感じになったのでしょう。
全文はソースをご覧ください
本国版ポスター
https://jprime.ismcdn.jp/mwimgs/f/9/350mw/img_f971a7af4255083ee830b34d6c300e31975385.jpg
日本版ポスター
https://jprime.ismcdn.jp/mwimgs/8/f/350mw/img_8f7c1717ee2a240a3b072210c61d9c0b859611.jpg
本国版公式サイト
https://jprime.ismcdn.jp/mwimgs/4/2/350mw/img_42dc406307c1d31422cc780004e5284b698712.jpg
日本版公式サイト
https://jprime.ismcdn.jp/mwimgs/3/8/350mw/img_389612a4abba28f1b47bb96d06d02a961707793.jpg アフォ草
日本以外でも地染め刃物ありポスターあるって答え出てるのに
まあ日本がそっち選んだ少数派であることは間違いないが >>88
老人向けだろ 韓国も中国も若い人は皆英語出来るんだし
デザインなんかよりも自国語で書かないと読めない人に向けてるんだろう >>6
昨今のタイトルで内容説明しちゃう風潮がまずクソ過ぎるのよ
どんな映画か分からないけど見てみたいとかどんな映画か分からないから調べようとかしないんだもん カメラ目線に変える意味が分からないな
主人公をジッと見つめてる方が怖いじゃん こんなところに書き込みにくるような人はまた違うけど思ってる以上に幼稚な人は多いよ
なんも考えてない >>96
コピーライターの自己満というか
自分のセンスと実力を見せつけて次の仕事に繋げたいんじゃないかな? どうせ予告編でバリバリわかるのにネタバレとかいうのもな
観てないけど 原題「グラビティ」を「ゼロ・グラビティ」と真逆に変えたのはまだ許してない
見りゃ分かるが意味があってグラビティというタイトルになってるんだよ
ゼロ・グラビティ(無重力)に変えることで単なるスペースパニックものにしやがった 言うほどか?
ポスターなんてそういうの気にしないあまり映画見ない人向けだからこれでいいんじゃないの 外でりゃ街中看板だらけの文化みりゃわかるだろ
文字がなきゃダメなんだよ日本は ミーガンを邦題にすると「リカちゃん人形」みたいな感じになるのかな 刃物描いてホラーです!とやらないとフラッと入った親子連れや老夫婦が死ぬからという意見に納得した ミーガンのポスターは可愛いから勘違い層が出るのも理解できる
日本下げしたいんならこの映画は不向き 日本人は八割馬鹿なのが事実だからな。
ソースはワク珍 配給会社は日本国民をなめてるからね
あいつら英語分からないから和訳しようとかもっと分かり易くポスター弄ろうとか低レベルに持っていくんだよ
その中でも愚の骨頂がTVCM
試写に来た客に「○○最高!」って言わせて「ほら、みんな最高って言ってるよ。お前らも観に来い」と言わんばかりの演出
映画の前に流れる上映予告の方が圧倒的にいいのに使わないんだよね
もうアホか ンボボボボォあたりは褒められ持ち上げられるのにこっちは下げられるんだよな
各国の映画の見方も出さなきゃ卑怯だろこれは こんなのまで日本サゲグックが湧くんだな
しょーもな頭沸いてるだろ
さすが亡くなる国 >>33
チャッキーってフレディと対戦してたような
ジェイソンともやってたかな インドの映画は祭、アメリカは場所にも寄るが車と迎えが必ずある、子供だけでは行けない、
とか全て無視してやるのは本当に卑怯 というかドールもので少しケバ目のドールの目線がしっかり娘に向いていて、娘は笑顔だけどピントが合ってない感じ
これ見て可愛いお人形が出てくるハートフル映画だと思う奴がい としたらそいつの感覚がアレだろ
このポスターからは不穏な雰囲気しか見えないわ センスとかじゃなくて多分
配給会社の上からの売り上げに対するプレッシャーが日本だけ異常にキツいんだろうな
だからとにかく変えて何かやってるアピールで先ず会議切り抜けないと、会議でつるし上げ食らう
だからおかしなことになる チャイルドプレイの最新作もAIオモチャの暴走だったな
私生活のデータ全部入ってるモノがハッキングされたらマジでヤバイよね 海外から見たら実は日本の方がいいねっていうパターンだな
これをダサいという日本人の感性が実は1番ダサかったパターン 洋画の日本語吹き替え版とか下手すぎてカタコトの奴とか上手くても大袈裟なオナ演技の奴ばっかだし
日本の歌手を使ったダサダサ主題歌に変更してて恥ずかしいわ 何がそこまで気に入らないのか分からない。
言うほど変わってない YouTubeにあるフィンレイていう呪いの人形の
ショート厶ービーがガチ怖い
特に日本語版 >>141
日本だけ変wって、ガラパゴス的なとこ
喜んでくれちゃったりするんだよな
こっちからしたら、いやお前らのがイイヨ!て言いたいようなのも 日本が映像媒体でさえ言語に依存してしまうのは
テレビ局が活字媒体新聞社から派生した既得権で力が強すぎるからだと思うよ
テレビを見てると映像媒体表現より言語表現を優先するように洗脳教育される
映像媒体なのに映像媒体の長所を追わないテレビ局が日本国民に低センス教育をしてる どっちかというと
アメリカ版の方がゾクッとするホラーで日本版っぽい
日本版の方が分かりやすい昔の80年代ホラーブームの時のアメリカ版って感じなんだよな >>148
チャッキーみたいな文面で捉えてる臭いよな 初代エイリアンのシガニーの白いチビパンティがいちばん
夜封切り映画館行って看板の絵見ながらシコったよ いっそ別のシーンのカットにしたほうがよかったかもね
本国版のほうが構図もミーガンの顔の角度もいいから明らかに見劣りしちゃうし 視線が分散する
なにを見せたいのか意図が伝わってこない 二種類作れば良いじゃん オリジナルとコラージュしまくりのランボーの一作目みたいなヤツとで ホラー要素のある映画は分かりやすい方がいいよ
普通のファンタジー風ポスターのパンズラビリンスとか家族連れがドン引きしてたからな
エンドロール後の劇場内の空気が凍りついてた 韓国を褒めたくないが韓国映画のポスターは素晴らしいものが多い
日本はブロッコリーばかり
そして文字が多すぎる 昔に比べて洋画や洋アニとか人入らなくなったよな
世界の人は日本アニメが世界一面白い事に気づきハリウッドのくだらなさにうんざりしてるようだ
だからコレもアニメにした方が爆売れする
ポスター云々の前に単純に人形のデザインが悪すぎ
世界を代表する日本のフィギュアが優れてる事を再認識
バービー人形もリカちゃんに変えてから世界で売れるようになった例もある
日本に産まれてよかったホントウ素晴らしい 自分のセンスに自信がないから
とりあえずアメリカとか言ってるタイプでしょうね
だっっさ ブロッコリーは上質なストーリーを魅せたい気持ちより
各事務所がキャストを売り出したい気持ちと、キャストで客引っ張りたい製作委員会の気持ちが現れたデザインなんよなw >>3
ホラーじゃないと思ってホラー見せられたらな
やっぱり嫌だ
子供の頃は予告も嫌いでしばらく映画館に
行かなかった位だし 日本のデザイナーは無理に情報を詰め過ぎなんですよ
そう言う発注を受けてるのか知らんがゴチャつき過ぎ ポスターとかネットで見るから関係ないじゃん
今時はサブスクで無料だし家のモニターの方が高性能高音質で視聴できるからな 日本版はチャイルドブレイのオマージュだと思うのは深読みし過ぎ? クライアントがなんでも映画の情報なんでも詰め込もうとするんだろ
デザイナーはかわいそうだな
日本企業特有の無難とか安定を狙ってかえって不安定な結果になる典型 昔から日本版ってめちゃくちゃだよな
予告編とかもさ ごちゃごちゃと余計なお世話をてんこ盛り
これこそ日本のオ・モ・テ・ナ・シの精神じゃん チャッキーのナイフ持ってるのを真似ただけだろ、内容も似たようなもんだし なろうのクソ長い内容説明調タイトルが大嫌いなんだけど
あの感覚に近いなこの手のポスターは チャッキーのリブート版がいまいち流行らなかったから女の子にして巻き返そうみたいな映画だし >>72
え、普通にファンタジーだと思って観たし面白かったが世間ではダメだったのか >>172
世間の声なんて、いくらでも捏造可能なんだから >>13
映画の国内予告が一番ひどかった時期だな…
00年代はデタラメな予告やポスター多すぎた >>17
ダサいとは思わないけど
日本以外のほうが不気味さが出てていいな
刃物はネタバレすぎ 本国のポスターはミーガンの目に視点がいく
心理的な怖さを感じる。
日本版はナイフに視点がいって、
安っぽいスプラッタームービーの印象を受ける。 カールじいさんとか原題の方が本当にアメリカで内容伝わるのか疑問 ホラーアレルギーの人をふるい落とすポスター
映画館で失神失禁嘔吐は困るしな 昔リングが映画化されたときも昔ながらのホラーイメージ推しでシラケたな
本ではどういうジャンルかわからない感じが良かったのに >>24
うぜえけどこういうのしっかり読み込んで
ほんとにそうかなと思いがら観てた気がする 日本版は説明が多すぎ。謎めいた本国版はカッコいい。 完全に別カットでどう考えても本国スタッフが用意した素材だろ
勝手に本編から切り抜いたとでも言うのかよ 映画館によく足を運ぶ人はポスター自体をあまり見ない
映画館に余り行かない人ほどポスターをよく見る
映画館によく足を運ぶ人は作品を見終わった後にポスターのダサさにガッカリする
映画館に余り行かない人は見終わった後にポスターは見ない 過去のデータを分析してマーケティングでこうなってるって事ならそれで良いんじゃないの
オシャレなポスターにしたら客が増えるって事なら自然とそうなってくよ >>184
今の若者は感じ取る事が出来ない人多いらしい
だから表情だけで感情表しても「どういうことですか?」みたいに質問が多いから無駄に文字にして説明必要とか
いちいち演技でも台詞で説明が多い、と >>112
ゼロ付け足したらなんかカッコいいやんw ポスターにセンスあり過ぎる、
ポスター詐欺のクソ映画酷い・・ 長年のマーケティングの結果、これが効果的ってことになったんだから仕方無いだろw ポスターのデザインごときで騒ぐバカなんて最初から相手にしてないw しかしオシャレな映画ポスターってなにか意味あるのか?最新作のポスターなんて買って貼る奴もまず居ないだろ?
オシャレと言われても新作映画のポスターの時点でダサいだろ ぶっちゃけポスターなんてどうでもいいだろ
そんなに見てんのか >>195
こないだ割引の日に行ったら結構入ってたわ
上映時間少ないけど ツイで他国のもみたが日本だけこれなんだよな
デザイン云々より
人物配置の遠近がおかしい気がして違和感が凄い ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています