『チャーリーとチョコレート工場』の表現が"現代向け"に修正 「男たち」は「人々」に「太った」は「巨大な」に 作家らは反発 [Ailuropoda melanoleuca★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2/23(木) 8:00配信
『チャーリーとチョコレート工場』『マチルダは小さな大天才』などで知られるイギリスの作家ロアルド・ダールさんの複数の著作について、「太った(fat)」「醜い(ugly)」などの表現に変更が加えられたと海外メディアが報じました。作家らは修正に反対する声を上げています。
変更は、児童書を扱う出版社「パフィン・ブックス」とロアルドさんの遺族が運営する「ザ・ロアルド・ダール・ストーリー・カンパニー」によるもの。例えば『チャーリーとチョコレート工場』に登場するウンパルンパは「small men(小さな男たち)」→「small people(小さな人々)」に。少年オーガスタクス・グループを形容する言葉は「太った(fat)」→「巨大な(enormous)」に書き直されています。対象はさまざまな著作に及び、原文には何百もの変更・加筆が加えられているとのこと。
米国ペンクラブ代表のスザンヌ・ノッセルさんは「文学作品を特定の感性に適合させることは危険な新兵器になり得る」とツイート。『悪魔の詩』などで知られる作家のサルマン・ラシュディさんも「不条理な検閲だ」と反対を表明しました。
ザ・ロアルド・ダール・ストーリー・カンパニーは英ガーディアン紙に対し「何年も前に書かれた本を新たに出版する場合、表紙やページレイアウトなどの細部を更新すると同時に、使用されている言葉を見直すことは珍しいことではありません。私たちは、ストーリーやキャラクター、原作の持つ不遜な態度や鋭さを維持することを基本方針としています。どんな変更も小さく、慎重に検討しました」と説明しています。
ねとらぼ
https://news.yahoo.co.jp/articles/18254193cab6c6b183f72bafcbb496132ea2c842 こういうのって実は今に始まったことじゃないよな
不細工女優も演技派女優に変えてたし 太った子供が巨大、巨大と揶揄われるようになるってことか ちびくろサンボは なんてタイトルになるのかな
かわいい小麦色のサンボかな 歴史を捻じ曲げるのは違うだろ
事実として人衆差別はあったわけで
現代に都合の良いように勝手に置き換えるのは現代人のエゴだろ めんどくさい時代だな
メクラチビゴミムシは視覚障がい小廃棄物虫にしなきゃアカンな 遺族が同意してるなら外野が文句を言うハナシではないな
とりあえず作家は自作での表現の自由だけ気にしておけ 子供に自分の子供の頃の児童書読ませて楽しい楽しいって言うけど感想文で土人とか書いてて先生びっくりとかある 文学作品の表現を入れ替えるってオリジナリティに対する暴挙だな 微小な変更でも数百あれば作品全体の雰囲気は変わっちゃうよなあ
version2023とか明記してほしい >>1
馬鹿な現代の価値観で名作をすりつぶすwww >>1
正義面で言葉狩りを正当化するとか中世かよ
正義マンヤバすぎ
現代は狂ってる >>6
主人公を犬にかえてチビクロさんぽって名前ででてる ロアルド・ダールと言えばおとなしい凶器。英語の授業でこれを教材で出てきて原文読んだけど、とてもおもろかった。 作者が納得してないのに書き換えて出版とかスゴイな
まあ契約ではやっていいことになってるんだろうけど お爺さんとかお婆さんもやめろ
その男ってのもやめろ 映画だとメスのウンパルンパもいなかったっけ?
オッサン顔の >>8
色んなことでもうヒトの限界なんだと首締めるしか出来ないんだなと最近思うわ こういうことに関しては原本や初版をきちんと保管する機関を作らないと
歴史資料としての価値がどんどん失われていくんじゃねえの 当たり引いた5人が招待される展開もギャンブル性が高いから子供に読ませるのはアウトだな
ちゃんと予選から勝ち抜いたことにしろ >>9
シェルの社員から戦闘機乗り(エースパイロット)になり、スパイでも...
”奇妙な味”のミステリーで名前覚えたから、チキチキバンバンとか子供向けのを読んでたのに気づいてなかった まるで太ってるのが悪いみたいだな
多様性じゃないのか? ソープランドもトルコのままが良かった。こち亀も新潟が消えてた。 太ったが駄目なら巨大なも駄目だよなあもっと客観的な物差しで数値で示すだけにしないと あれもこれもでがんじがらめ
そのうち身動き出来なくなるな >>27
記事をちゃんと読め
ロアルド・ダールは死んでるから著作権を管理してる遺族が同意してる 映画のタイトルでしか知らなかったけど映画の内容と原作はどれ位違いがあるんだろう
グリム童話も内容がマイルドになってきてるんだっけ 原版は中古でしか読めなくなるのか
ヤクオフで高値がつくな 二次創作にアレンジするのは面倒だが仕方ない時代。
とは言え、原作をいちいち検閲するのはいかがなものかと。、
だったらミロのヴィーナスに絆創膏でも貼っとけと言いたい。
どうでもいいがやりたい放題やってた著名人とかが、えらそうに常識を語るのを見ると辟易する。
それこそ過去を反省して隠居でもすりゃいい。 カチカチ山でもお婆さんは勿論たぬきすらも死ななくなったみたいだし世界的な流れなのかね
そのうちたぬきとお婆さんはずっと仲良しでしためでたしめでたしになるんじゃないかと思ってる 732 恋人は名無しさん 2005/09/16(金) 23:43:34
「チャーリーとチョコレート工場見たいなぁ」って話したら
「工場見たいの??いいよ!どこにあるのかな?」
とマジで言われた。
映画だよダーリン(‘A`)
少しはテレビ見ようよダーリン(‘A`)
733 :恋人は名無しさん :2005/09/16(金) 23:48:04
工場見学に乗り気なのも問題だな
734 :恋人は名無しさん :2005/09/16(金) 23:49:47
自分のことをチャーリーだと思ってるのも問題 全てはネットで好き放題悪口言いまくってるネット民のせい ウンパルンパはともかくオーガスタクスのはそのままでいいんじゃね?
退場する時とかも巨大~でお茶濁すの? めんどくせぇ世の中だな。じゃあカカオ生産地ガーナの児童労働が問題ってことで「チョコレート」という言葉も「甘いお菓子」に変えなきゃね こういうのは最初のページに現代だと問題ある描写や表現もあるが当時の時代背景を尊重してそのままの表現で送りしますって大きな文字で書いとけばいいんじゃないか これ修正前の実際の本を持ってるならまだマシだけど
電子データならそれしかなくなるからヤバいな
知らず知らずへんてこなもんを読まされるというケースも今後ありうる 巨大なじゃガチムチかブヨブヨかわからんだろ😡
太ったならブヨブヨ側だとわかる
許さん >>2
個性派俳優と聞くとああ残念な見た目なんだなと察する デブって地球上の食物連鎖の頂点にいるのになんで気を使わなきゃいけないの?
デブって事はそれだけ沢山の生命を頂いてるのに >>6
ちびくろサンボの差別的表現はちびくろじゃなくてサンボの方だぞ ウンパルンパとか問題意識なしに描写してるわけじゃなくて
植民地主義とか文化人類学のきれいごととかそんなのに対する
批判の意味もあって敢えて書いてるんだろ
安易に書き換えるより、本文そのまま
3倍ぐらいのページ数になってもあとがき解説付けて出版してほしい
買わないけど 映画しか観てないけどあれって差別的描写があってこその作品じゃないのか? >>80
結構やばいよ
自由主義陣営とか名乗ってるほうが
「あれ?いつのまにか俺ら中国より発言と表現が限定されてないか?」ってことにもなりかねない とある日本発のディズニーのゲームで日本語版だと太った、デブって表記が
英語版だと大きい等別の表現に直されてて
ディズニー的にデブの言及がアウトなのかと思いきやアメリカ全体で今そういう流れなのか 「太った」は当然馬鹿にしたニュアンスが込められてる
「巨大な」ではそのニュアンスは完全になくなる
原作をゆがめて平気な遺族が印税だけは受け取るわけだw ちびくろサンボ子供の時読んだけどバターになったおちが怖すぎたw ロアルドダールは言葉の些細な使い方より話全体に毒がすごいけどね
魔女がいっぱいでネズミにされた主人公が最後元に戻るのかと思いきや、戻れずに鼠として一生懸命生きていくとか こんぐらい些細な変更に目くじら立てちゃって
作意や教訓が伝わればいいだろ その内に「ハゲ」「デブ」「ブサイク」「チビ」みたいな悪口に分類される言葉は映画でも出版物でも全面禁止、みたいな事になりそうだねw 兼近を芸能界から抹殺しようとしてた奴がこの件に文句言ってたら
苦笑だけどね 体脂肪率○%とか正確に書いとけ
その方が誤解を生まない >チャーリーとチョコレート工場
この物語は割と熱いよ
ある日チャーリーが窃盗を疑われるんだけど
無実を訴えたチャーリーは
結局逃げてしまうんだな実は自分が犯人だから
何とか自分の潔白を証明しようと工場に戻るが
監視カメラに窃盗するチャーリーの姿と
指紋と遺留物のDNAまで完全一致してしまい
窮地に立たされたチャーリーは再び逃げてしまう
それでもなお潔白を証明すべく
涙目で工場に戻るチャーリー こんなもん即訴えろや
けど出版社との契約内容によるのかな 性差がなーんも無かったらこの世の文化の大半は消滅しそうだが >>90
だから変わったら伝わらんのよ
バカだろオマエw >>94
兼近は自叙伝の内容が
不快だったからねぇ
ルフィとの過去よりも
そっちを掘られて叩かれてる >>104
だからってチョコレートを
あんこに変えたら
やっぱり伝わらなくなるよな ネットフリックスがダールの出版・映像化の権利を手に入れたからな
こういう風にポリコレ気取りながら、実際には売れればいいとダイアナの遺族やイギリス王室を悪い方に貶める改変作品をつくったり
女性チェスプレーヤーの戦歴を悪い方に改変したりして実在する人々の名誉は棄損しまくっているから本末転倒だわ 「犯罪行為」を「やんちゃ」と表記しちゃったりしちゃ駄目だよ >>55
そういうので育った世代が広域強盗やったり大学生集団公金詐欺やったりと
結果はもう出てる デブ!とかブタ!とか売女!とかモヤシ!とかイソップ!とか無くなるんだろな >>112
両津がよく麗子に「このアマ!」っt言ってたけどあれは大丈夫なん? POPEYEでブルートがポパイに
「このチビ!」っt言って
「うるせぇデブ野郎!」って
こういう掛け合いもダメなん? 向こうの言葉狩りと配慮はもう度を超えてるからな
文学部の講義の教材にグレート・ギャツビーとかダウロが使用される事もあるらしいが
前者は女性嫌悪や暴力描写が後者は自殺を想起させる表現があるんで
ちゃんと事前に警告しないと駄目だし
そういう表現は許容出来ないと講義を受けない生徒もいるんだとか
ポリコレやセクハラを初め寛容出来ない幅を際限なく広げ
ラインを下げ過ぎた結果もうめちゃくちゃ ロアルド・ダールはそういう毒も味だろうがよ
何でもかんでも規制するとか馬鹿じゃねえの?
性別や体型など身体的特徴すら言えなくなるとか表現の自由はどこいったよ? 日本だと著作者人格権の侵害だから普通に損害賠償になるし
懲罰的な判決で慰謝料4桁になる >>68
桃太郎とか元は桃食って元気になったじいさんばあさんがヤッたらできちゃった子なのにいつの間にか桃から産まれたガキに改変されてるしな つまらない
しかしつまらないと言うことは安心と言うことでもある
面白いものには実は必ず被害者がいる まあ分からなくはない
つまり初等教育の段階からそういった差別に繋がるような刷り込み表現を出来るだけ排除して大人という完成形になった時にその刷り込みが無い状態の人間を作り上げたいんだろうな 知能の低い対応だ。
自分が何をしているかも理解できてないんだろう。
何をどこまで改変されるか分からんから、論文とかじゃなくても引用には版の意識が必要か。 大江とかは改訂は無いだろうけどR指定が入る可能性はある その時代に合わせて表現を変えていくのは悪くは無いけど、伝わるニュアンスが変わってしまうようなら別物になってしまうな >>120
M字ハゲや頭頂部だけハゲてるのはスキンヘッドとは言わないし チャリチョコはビートルジュースやシザーハンズのパチもん いまいち日本でメジャーになりきれないロアルド・ダール >>71
演技力があれば演技派になるから
見た目も演技も残念なキャラ売りの人なんだなと思った >>50
チャーリーと~の方はワンカの父の話以外は概ねそのまま >>115
見た目や体格差自体不適切
もちろん肌が白いのも 世界中にお前らの味方が誰一人も居ない事が証明された記事 ハックルベリーフィンっていう19世紀の名作に書かれた「ニガー」って言葉に対して修正を求めた馬鹿の集団がいたな。
物語が書かれた当時の時代背景があるからこそあの物語の感動があるのに。
本を読まず作者の言いたい事をくみ取れない馬鹿は黙っててほしいわ。 >>8
今の人間が生きやすく生きるためにそんなクソみたいな歴史は捨てたほうがいい
知らんやつの歴史より目の前の人だ チャーリーも拾ったお金でチョコレートを購入してる盗人だし
最後にお仕置きあるのかと思ってたけどなかったのがなんだかなと思った 日本の昔話も鬼や悪役の狸や狐を殺したり引き裂いたりしてたのを話し合いで解決させたりに変更してるからな
明治の文豪が書いた児童向け小説も表現が現代風になってる
そもそも昔の文をそのまま印刷すると「○○でせう」とか「をはり」とか旧字使われてたりで読みにくいしな
最近昭和16年くらいの児童向け雑誌読んだけど 内容がぶっそう過ぎて笑ったわ
https://i.imgur.com/0PIadbA.jpg >>1
>>48
は?まさか作者の意志=著作権とか思い込んでるガイジ?
どんだけ法律に毒されてんだよ、おまえの価値観 >>6
めんどくさいから作品をなかったことにしようという斜め上の解決策 これは問題だね
当時の表現を後世の人間が変えていいわけがない
著作権の切れた日本語作品について、勝手に平易な表現に書き換えてKindleで売って儲けてる奴がいて、同様に問題だと思う
例:Kindleで売ってる「戦争と平和 完全版」
(この本について)
この本は、トルストイ作、米川正夫翻訳による「戦争と平和」です。
この古典教養文庫版の「戦争と平和」には次のような特長があります。
1、現在では使われない言い回しや言葉は、現在普通に使われる言葉に置き換えました。現代人には意味の取りにくい文は、平易な文に書きなおしました。 Netflixが権利会社を買収したのが原因か
Netflixが業界のアイコン、ロアルド・ダール・ストーリー・カンパニーを買収
https://about.netflix.com/ja/news/netflix-acquires-iconic-roald-dahl-story-company
『チョコレート工場の秘密』ロアルド・ダール作品の新編集版に検閲と批判の声
https://news.yahoo.co.jp/articles/4f9ea127624ef12149fbdfba7e2339c403d79d8b
RDSCは「何年も前に書かれた本の新しい印刷物を出版する」際に「使われている言葉を見直すのは珍しいことではない」とし、
ダールの物語をストリーミングコンテンツにする計画を持つNetflix(ネットフリックス)に買収される前に修正を行う決定を下したとしている。
Forbesによると、ダールは1990年に亡くなったにもかかわらず、2021年に5億1300万ドル(約688億円)の収入があり、
その年に最も稼いだ亡くなった有名人だ。NetflixがRDSCに支払った金額は6億8400万ドル(約918億円)と言われている。 おじいさんは山へ芝刈りに
おばあさんは川へ洗濯に
これもダメになる未来? 神にでもなったつもりかよ
一個権利を与えたらすぐ調子に乗りやがる >>1
日本の桃太郎も鬼退治を大声で解決する時代だからな
イヌサルキジも桃太郎の家来ではなく仲間扱いだし ウンパルンパは、浅黒い体に白や赤のペイントをしていた。ウォンカたちを見ても怖がることもなく、微笑みながら近づいてきた、
彼らは実に穏やかで優しく、そして温厚だった。
彼らはオウムや投げ槍、つむいだ綿の玉などを気前よくくれた。彼らはウォンカたちを天からやってきた使いであると信じ、ウォンカたちを丁重にもてなしてくれた。
彼らは欲のない純真な人間だった。彼らの持っているものを『欲しい』といえば彼らは決して『いいえ』と言わない。逆に彼らは『みんなのものだよ』と申し出るのだった。
ウォンカは思った。
「ここの住民は皆、親切で、疑うことを知らない。彼らは素晴らしい奴隷になるだろう」ウォンカの日記には、次のように記されている。
「彼らはいい身体つきをしており、見栄えもよく均整がとれている。彼らは素晴らしい奴隷になるだろう」と。
ウォンカは神に感謝を捧げた。
「彼らには宗教というものがなく、たやすくキリスト教徒になれるだろう」
ウォンカは、言葉と神を教え込むために、原住民を6人ほど連行した 子供に残酷なものや意地悪なもの悪意の強いものを見せるとそのインパクトが魅力となってトラウマ化する
今は昔よりエンタメ等の悪影響素材は減ってるがsnsや学校生活そのものが悪影響の材料になっている >>164
性別役割の固定
「その日は当番で」とかになる >>162
しかしロアルドダールが毎年こんなに稼いでるとは驚く他ない 何年版とか色んな時代の表現の本でプレミアつきそうだな 醜くいやしいブタだから罰を与えられたのに辻褄があわんじゃないか >>4
デブのことを巨大巨大って馬鹿にしてると今度は巨大が禁止用語になるんだろ?
言葉は言われる側の受け方次第だから意味ない 同調しないモノは異端として排除していく素晴らしき多様性社会
多様性を認めよと言いつつやってることは異端を排除せよ 作家本人が書き換えたならまだしも権利持ってるだけの遺族がやっていい事じゃないだろ >>169
そういうトラウマも成長には必要だと思うけどね勿論程度によるが
実体験以外での心情を読む解く力や
他者の痛みを知る切っ掛けにもなるし
つうか無菌培養で育った挙げ句
傷つくのを異様に禁忌としてる世代の方が逆に排他的なんだよねえ
狭い価値観のみが正義でそれ以外を排除しようという動きが強い 言葉変えて結局その言葉も汚染されてまた変えることになるだけじゃ
まあ男女はしゃーないがでも英語で性別気にしない単語か 現実が酷い状況になるほど創作物をキレイにする傾向があるよな
社会不安の少なかった80年代の設定は子ども向けでも超ハードコア いくら修正しようと醜いものは醜いしデブはデブ、ハゲはハゲ、小さきものは持たざる者です >>173
面白い話多いからな
ダールだときっつい話も許されるみたいなところもあるし
僕の作った魔法の薬とか黒いにもほどがあるな
いじわるな婆さんをいろいろあって消滅させてしまうんだが
家族も結局迷惑なばあさんだったからまあいいかで話が終わってしまうという なんでもホイホイ言う事聞くからなw
へんな世の中だわ >>186
言い換えたところで意識が変わらなければ何にもならないのに学ばないよな スレもレスもaiによってマイルドレスに変換される時代くるわ!
5chそれやれ! 「金持ちバーカw」って話だから
意識高い系の金持ちの機嫌を損ねたんじゃね ハゲもシャンプー節約家とかに言い換えられるのかね… >>119
スタインベックのハツカネズミと人間やフォークナーのアブサロム、アブサロム!
は過度の暴力表現で教材としての適格性に問題ということになるのか バージョン違いに二種類を出せばええだけやと思うけど
どっちかを駆逐せんとあかんの? >>186
根本的な部分は同じ事言ってるに過ぎないのになあ
日本は日本はって言われてるけど世界でも言葉遊びはあるんだな >>36戻るというか新しいとか差別を無くそうとか言ってるだけでやってることはおかしなこと多いね
女性の社会進出とか言って集団保育に力入れてるからね
社会主義だよね シンデレラが継母と意地悪な姉2人を
結婚後にアレコレしたのを
現在売られてる本では城に呼び寄せて仲良く暮らした、みたいになってるやつか >>145
ありがとう
最初の原作は原作として残してもらいたいね なんか世界的に昔の日本のPTAみたいになってんのな 民主主義と自由主義の行き着く先が独裁国家の言論統制より酷い自主規制の世界とは皮肉だな
科学や医療の発展も西側が倫理という縛りプレイしてる間に中国やロシアが先に行きそう >>1
南から来た男のロアルド・ダール?
印象が全然違うからピンと来ないな >>190
排除阻害や暴力が問題だとわかってれば良いしそれでもそれらが実際に起こるのはシステム自体の問題でシステム改善で回避できる
一番やっかいなのは排除阻害や阻害が問題だと理解しておらずむしろ有益とすら考えていてしかもそれが生じる過程のストレスを魅力的興奮として錯覚理解してしまっているケース
これは幼少年期の対象の内容や意味を理解できない未熟な時期に対象からショックだけを受ける体験により起こりやすい
おぞましい体験やイメージなのだかなぜか忘れがたいものになる ハリウッドやアメコミがオワコンになりつつあるのはこれのせい
もう一度昔の映画や小説やコミック見返せよ
今の価値観に修正を強要する姿勢は多様性と真逆の思想統制なんだよ >>35
こういうの進めてる人達って原本や初版も修正しろって言いそう >>194
おとぎ話って残酷な話が多いけど、それがゆえに時代の流れの中でも消えない魅力がある。残酷なら残るってわけでもないけど
だからこういうポリコレにのっとった書き換えは作品にとっては不幸なことだよなーと思った もはや多様性ではないな
気に入らなかったら
多様性、差別
声高に言えば通るおかしなご時世 >>221
多様性を謳うようになってから多様性が失われてるよな 恐ろしい部分、えげつない部分は袋とじにして
「18歳以上ですか?」と書いたシール(封印)しておけば 日本の昔話も内容変わってるよね
ポリコレってマジで迷惑 >>221
だなあ
ハゲ、デブ、ブス等々はもう言わないようにしよう…なんてなってきてるけど
「頭小さいですね!」「小顔ですね!」は
どんだけモデルやハリウッド俳優が嫌がっても言い続けてる
所詮マスコミの匙加減でしかない 巨人の星での「父ちゃんは日本一のピーだ!」
これも想像力を掻き立てて逆効果になってそう >>225
桃太郎は桃から産まれてないしシンデレラは足の指切り落とすシーンなどもろもろカット白雪姫は実の母が継母にされラストの拷問もカット
昔話の改変は今更だよ >>83
だってあいつら根っこは唯一神じゃん
神のためにが使えなくなって自由のためにを使ってるだけ ブサイク…ユニークな顔
デブ…貫禄がある、強そう
ガリ…何着ても似合いそう
ハゲ…ユニークな髪型
チビ…ユニークな身長、若さを保つ身長
ケチ…金銭感覚がしっかりしている
性格が悪い…独創的な性格
馬鹿…ユニークな考え方
アホ…ユニークな性格
チンポ小さい…ユニークなチンポ、若いチンポ
体臭い…ユニークなスメル
毛深い…強そう 「太った」より「巨大な」なほうが酷く感じるんだけど… 語彙を減らして言葉の多様性を無くす
1984の世界が着実に訪れてますなあ クヴィネスバルトロワの愛しのローズマリーとか作品自体の存在が危うくなりそう これについては図書館戦争の人が色々作品を書いてるな。
差別用語を一切使わずに徹底的に差別する作品を作る人の話とか、
障害者差別を取り締まる側が、実は聾唖者と聾者と難聴の違いも理解せずに全員聾唖者として差別してたとか。
もう20年近く前の作品なのに、言葉狩りの、検閲の、言論統制の本質をうまく書いてるよ、あのシリーズは。 >>227
ピーってタイで妖怪なんかのことをいうんだよな
とうちゃんは日本一の妖怪 チビで太ったボブ
↓
ボブ(163cm,98kg,BFP40%,性自認不明)
ウム、コレで問題なし 翻訳じゃなくて原本を変えたのか?
そりゃやりすぎだろ >>246
これだよな。お伽話や昔話も改変されてるからっていうけどそれとは意味が違う。 食いしん坊のピザデブ→チョコの川で溺死
ガムクチャの生意気娘→体内にガム成分注入され薬物死
なんでも欲しがりワガママ娘→ダストシュート落ちてゴミまみれ
ウザい理系のクソガキ→テレビの世界で潰されて圧死
ワガママ娘だけなんか贔屓されてね? >>1
映画じゃなく原作の話なんだから『チャーリーと~』じゃなくて『チョコレート工場の秘密』と書いてほしかった
>>180
確かに傑作だがそれはダールじゃなくてコーミア >>155
智者は歴史に学ぶ
都合のいいように歴史を書き換えるから中韓みたいなことになる >>249
まあ原題がCharlie and the Chocolate Factoryだからね 綱吉が時代に追いつきつつあるんだな
それを500年前にやったってそりゃ誰も理解できないわ >>31
管理部門に女装した女秘書みたいなの居たね >>254
500年前って江戸幕府すらないけど
お前の時間感覚さすがに >>210
あれこれっていうのは当時では「姉たちざまあみろ」って
読者は思ったかもしれんが今の感覚だと
「ホラーかよ 怖いよ」てなるだろうからやめたのかもな 映画見たけどどの親も
子供が氏にかけてんのに
たいして必死になってなくてクソワロタ >>231
子供用・大人用があってもいいかもね
馬鹿長くて悲しくて虚しい「嗚呼無情」だって
ダイジェスト版とかコミカライズとか
子供向け児童書版とかいろいろ出てる >>254
綱吉のその評価は、むしろ50年くらい前の、江戸時代暗黒史観の人が勝手に想像でつけた評価。
既に20年くらい前から治安維持の面で多大な功績のあった政策と結論が出てるし、
その過程で当時の江戸の町民が治安の良化を褒めてる文書が出てきている。 >>259
それも微妙にあってない
性格には340年前だな
惜しい >>262
50年前くらいの日本人って野蛮だし
戦争とかで人殺してるから頭おかしいしな
江戸時代の方がまともだよ 太ったは悪いけど巨大はOKって不思議な感じ
でもハリーポッター、お前は全部訳し直されろ 生活板かどこかで
街で見かけたとても太ってる人の言動とか迷惑行為を
「巨」がどうのこうのと書き込んでるスレ見たことあるぞ
そのうち「巨」てのがNGワードになるだろ >>258
仇討ち行為、私的制裁行為は
近代において違法と決められたもんね
昔はOKだったのに 子供の頃読んだけど噛み途中のガムを耳の裏に張り付ける描写が理解できなかった >>219
やってることは
戦後のGHQ主導で教科書黒塗りにしたのと変わらんよな GHQは冷戦対策と反米対策が目的の検閲だったからまた違うけどな >>262
時代劇だと綱吉は暴君みたいに描かれてたからな >>270
まあ、正直GHQのやったことも分からなくはない。
向こう視点で見たら、あのときの日本人はクレージーそのもの。
いや、特攻とか玉砕まではまだ理解の範疇だと思うのよ。
その後の、終戦後の滅茶苦茶従順な国民の姿のほうが却ってホラーでしょ。
いつ戦時中の姿にひっくり返るかわかったもんじゃないから思想統制を、というのは十分に理解できる。 なお、それに味をしめて他の国でも通用すると思ったら日本以外のすべての国の統治に失敗した模様。 太ったねって言われるより巨大になったねって言われる方が嫌だけどな 書いたままで出版されてます
ほんと、どのオーディション受けても合格してしまうので >>272
日本はある意味将棋の国だもんな
トップが負けを認めて降伏したら家来も臣民もそれに従う
日本以外の国はな…特に中東なんて
何千年でも抵抗して戦う気マンマンやん
例えるならロケット鉛筆か 今だったら『せむしの仔馬』も禁止だな
どう変えるのかね >>124
著者の死後に著作権を管理してる遺族運営の「ザ・ロアルド・ダール・ストーリー・カンパニー」が
改変に許可を出してるから合法 サザエさんもちびまるこちゃんも
原作者が亡くなったら遺族が好きなようにしちゃいますね >>289
ドラえもんはジャイアンの「お前のものは俺のもの俺のものは俺のもの」っていう言葉は実はジャイアンの友達想いの気持ちが込められた素晴らしい言葉なんですってエピソードがアニメオリジナルで作られた。 こんな事ばっかしてるからサウジにそっぽ向かれるんちゃう こうやってマイルドな世界にされアホなガキが大量生産されるんだな これからはtheyばかりになるのかな?
男女の違いなくして単称はoneとか ダールへの冒涜ってYouTubeでやってたけどこれの事だったのか KATAWA!カタワ!!
これ炎のキン肉マンで歌おうぜ >>283
ノートルダムのせむし男→ノートルダムの鐘
だからな
せむしの仔馬→イワンと仔馬
くらいになるんじゃね >>289
まずはサザエが働きに出て、サザエとマスオが夫婦別姓だな 遺族と出版社が今後も商品として出版し続けるには書き換えるしかないと判断したということ
それに文句をつける原理主義者は単なる営業妨害
書き換えを認めたくないのであれば損失補償してやれ >>292
なお、実はのび太より色々取られているスネ夫。 >>306
日本をのび太、ソ連・ロシアをジャイアンに例えると
スネ夫はウクライナか >>307
ウクライナは強盗スリ団みたいなもんだからちょっと違う ポリコレもういいだろ
デブと巨尻は明確に異なる
検索できなくなると困るからヤメてね 思いでのマーニーの主人公の暴言「太っちょ豚!」
これも当初は「太っちょピザまんおせっかい豚野郎!」だったとか逸話出てこないかな ハスラーのミネソタファッツとか麻雀放浪記の十三デブも修正しなきゃだな ド低能→クサレ脳ミソ
ただでは転ばないイロイコ先生 アメリカ大陸を侵略した白人はネイティブに病原菌つき毛布を笑顔で与えた事実もNGか?
あほらし。 オーストラリアでは白人が原住民をスポーツとしてハンティングした歴史もNGか?? >>168
DUNEで主演したティモシー・シャラメでウイリー・ウォンカの若い頃の映画撮ってるんだがこういうのは当然無かったことになるんだろうな
ウンパルンパの方からついて来ることになる >>83
コンプライアンスとか言ってるけど
言論統制、言葉狩りを言い換えただけのものだからな >>1
悪い事をすれば取り返しのつかないしっぺ返しが来るというのをちゃんと教えないからペロリストや兼近を許せとかいうバカが出てくる
一生を棒に振るから罪は犯しちゃいけないってちゃんと教えないとな
カチカチ山のタヌキやサルカニの猿は死刑になるだけの罪を犯してる >>328
いや、そのルビは間違ってる。
「コンプライアンス」と書いて「責任回避」と読むのが正しい。 皮肉を込めて「目の不自由なハンコ」は使っているな
今どきは電子承認で物理的にハンコ押したりはしないけど その時代にそうだったものは歴史の証なんだから
そのままにしておくべきだ >>168
深いな、これ
暗にネイティブ・アメリカンや他の島々で奴隷にした人達のことを指してるんだろうな…
純真で悪意のないウンパルンパ達と
奪ったり従わせることしか考えてないウォンカ…
大人が読んだらしみじみ怖くなってくる話だわ 最近、広島では「時代に合わなくなってきたから」とか言って
はだしのゲンを教科書から外すらしく、それが良いとか悪いとか連日ニュースで流されてた
そもそもなぜ載せた?という疑問はあるけどそれは置いておいても
「教科書に載せたエピソードの内容が"母のために鯉を盗む"とか
"浪曲を披露してお米をゲットする"とかで、当時の価値観を子供には伝えにくい」
「短い授業時間で子供達に教えることが困難」なんだってさ
「当時の価値観と今のそれは異なる」なんて
そんなの昨日今日の話じゃないだろと思う
時代劇の中身をいちいちコンプラチェックするみたいなおかしな話だ >>335
いや、流石にこれはまずいと思うのよ。
記録を消す、例えばはだしのゲンの漫画の方を改定するなら問題だけど、
道徳の教科書でこれを載せ続けるのは流石に時代に合わない。
ましてや実際には検討された時期と発生時期は違うけど、全国の飲食店等の迷惑行為で世論は過敏になってる時期。
そんな中、学校教育で犯罪助長の内容があると知れれば叩かれるのは想像に難くないわけで。 はだしのゲンの話を外すことに異論はないけど
(そもそも載せたのが違和感ある派なので)
その理由が取ってつけたような感じなので気になってしまうというか…
本当の理由は表に出したくないのか?
本当はもっと前から外したかったけど原作者存命のうちはやめとこうと配慮してたのか?とか 外観や人種での差別は良くない!という「正論」が広まってきてること自体はいいことなんだろうけど
テレビや出版のような見えるところから外すだけで
結局、実際には何も変わらないままだよね 自分は別に面白いと思わないけど、子供たちがこれ好きだわ そのうち戦争は酒を飲んで話し合いで解決した、っとか言い出しそうだなwwww ウィリーがウンパルンパを使役してる部分は
有色人種の奴隷労働を連想させるがソコは直さないのか? 手塚治虫の漫画は連載当時のそのまま載せるよてお断りが書いてあるよね ティムバートンの映画で知った人が多いと思うが時代背景?元ネタ?ではガリガリの欠食児童ってくらいの貧困真っ只中だったからチョコ売ってる店のオヤジも目を瞑ったらしいじゃん ブリカスから古い物への愛着と紳士として取り繕ったうわべを引っぺがした奴らが建てた国の連中なんてろくなもんじゃねえなと思いました そろそろアホウドリとかハダカデバネズミは改名してあげてもいいと思う 目の前に知らない男が立っていた、が
見た目は男でも心は女かもしれないから
目の前に知らない「人」が立っていた、になるのか、イカレてる怖いよ チョコの川からジョッキでチョコをすくって飲み干したい 新しく書く作品ならいくらでもコンプラまみれにすればいいけど既存の作品は「当時はこういうのがOKな価値観でした」という歴史でもあるんだから改悪すんなよ
典型的な「嫌なら見るな」だわな >>350
それはもう男の設定なんだから男でいいだろうけど「男らしい」とかの表現は引っかかるかもな >>354
これはアヒルが醜いって言ってるわけじゃないからねぇ
トワイライトゾーンの「みにくい顔」と一緒 こういう事やってるからハリウッド映画がどんどんつまらなくなってきたんだよな 昔は小人病の人が俳優として映画に出てたけど
今はそれも駄目なのかね
名画「アマデウス」も放送出来ないのか >>356
なんかLGBT障害者有色人種を物語の中心に配置しないとアカデミー賞にノミネートすら出来なくなるらしいね >>357
それはむしろ出演させる流れでしょ
聾唖者も実際の聾唖者を使うしそれは日本は遅れてるって感じがするわ >>126
それはそっちの方が面白いからだろ
ポリコレとは関係ないわ 俺の好きなケルアックの『オン・ザ・ロード』だけはこんな修正しないでくれ
お願いだから >>28
「髪の毛が不自由な方」とか
もっとえげつないやろ(´・ω・`) >>121
ダビデ像にパンツはかせると作品の世界観が崩れると思うの(´・ω・`) 現実の工場で女性も働いてるとか男の姿だけどトランスの女がいるとかならわかるけど
創作物で男しかいないってのを「男」が使えないってどういうこっちゃ
もう女王とか姫も変えなきゃだし白人至上主義になるから白雪姫もダメ
アナ雪もただ「アナとエルザ」に変更だな >>132
新訳になってオシツオサレツがキミアチボクコチって名前になった 映画の日本語吹き替えもレンタルでは主人公のチャーリーの声が 藤原啓二 だったのがTV放送版では 宮野真守 に変えられていたな・・・・ >>369
まず「ボクコチキミアチ」な
それは別にあっていい改変だろ
まず「押しつ押されつ」という言葉が古いし、Pushmi-Pullyuというのが元の名前だから「ボク」「キミ」という要素が加わったのもよい
「ボクオシキミヒキ」でもいいけど、push とpullの韻を踏む感じを出したかったんだろう ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています