【虱】GENKINGの冷蔵庫、恥ずかしい文字が映り込む [臼羅昆布★]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2020年05月18日 16時10分
http://npn.co.jp/article/detail/200004119
18日放送の『ヒルナンデス!』(日本テレビ)で公開されたタレント・GENKINGの冷蔵庫の中身が話題となっている。
この日、番組では「芸能人の冷蔵庫の中身を大公開」として、冷蔵庫の持ち主を当てるクイズを放送。
大容量ながらボックスがきれいに並べられ、粉類や油類、麺類などが種類別に仕分けられ、きちんと整理している
冷蔵庫の中身が映し出され、番組の中ではその持ち主としてGENKINGが紹介されていた。
しかし、話題となっているのはその冷蔵庫のボックスに貼られたラベル。
ラベルにはすべて英語でボックスの中身が記されていたのだが、その中に「LICE FOLLOWER」と書かれたものが。
直訳すると、「シラミのフォロワー」という意味になってしまい、視聴者からは、「シラミ!?」「一字違うだけで
ご飯がシラミになるよ」といったツッコミが相次いでいた。
「ラベルにはおそらく米粉、つまり“rice flour”と印字したかったのだと思われますが、“rice”と“lice”を
間違えたために、米からシラミに。さらにその2段上のボックスには『FLOUR』と印字されたラベルが貼って
あったのにもかかわらず、なぜか下のボックスでは“flour”と“follower”も間違えており、おかしなことに。
ネット上にはスクリーンショットも広がり、『これは恥ずかしすぎる』『格好つけるからこういうことになる』
『シラミはセレブの食卓の必需品ですね』とイジる声も集まってしまっています」(芸能ライター)
http://npn.co.jp/res/images/article/200004119/e365e7b519aaf7f2d67588e6068c60ea_photo.jpg
GENKING カタカナにする時、rの発音はラ行じゃなくもっと適したものは無いだろうか 昔トークショーやってるの見かけたけど何て綺麗な男だと思ったな ジップロックの食材なんて当日スタッフーが揃えたようにキレイすぎて見ていられなかったな タッパー入りのうんちでもあるのかと思ったら違うのかよ >>53
ラ行って「ra」じゃなくて「la」だと思うんだよなぁ こいつどうやってあの生活維持させる収入源あるの?
テレビほとんど出てないじゃん やたら英語のラベルをつけたがる奴いるけどダサいと思う
さらにスペルが間違ってるとかw サムネだっとおっさん感が出るがテレビではきれいなオバさんだった GENKINGの冷蔵庫っていうから絶対取った睾丸のホルマリン漬けだろうと思った オカマと冷蔵庫って言えばタッパー入りのうんちが頭をよぎる >>2
思いの外、背が高くすらっとしてる印象
すれ違う時に顔を伏せたり背けたりするから印象は良くなかった >>68
Oh, fresh meet!!
(おお、新鮮な出会い!) ゲンキングは本当に何やっても薄っぺらいな‥
森三中が白い目で見ていたのが面白かった >>1
エロいローションやグッズを冷やしてて見つかったのかと思ったw もう少し女性っぽく見せていた印象だったんだけどな
ただのおっさんだねえ おまえらんちの冷蔵庫にも貼ってあるだろ、ビックリマンチョコシール >>50
中国人はどっちかっていうと片っ端からLになりがちみたいだな
キンキンした発音だから 宇多田ヒカルが言ってたけど中国語
なまりで令和っていうとreiwaじゃなくてleiwa!って感じらしい >>93
水道修理のマグネットのやつなら貼りまくってるけど お前らなんかスペル間違いだと笑ってるけど
実際にシラミを入れてたらどうするんだよ 「やーよ」だけを武器にテレビ出始めたのにはビックリした
喋りのつまらんオカマは出てくんな >>1
オカマにしか見えんな
と思ってたら本当にオカマだったのか この人オシャレで売ってるけどセンス最悪だよね
小学生のランドセルリメイクが酷すぎて子供が泣きそうになってたの覚えてるわ >>71
わかりづらいよね
漢字なら見てイメージしやすいのに ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています