これが最初に発表された予告映像なんだが
https://youtu.be/QblmBeBMU0Y
日本語字幕の担当者がトップガンの設定を全く把握してなかったらしく
0:54〜の「Captain」を「大尉」と訳してしまった(海軍のCaptainは「大佐」)
これは担当者が「このトムクルーズは飛行機乗ってるから空軍だな、よし空軍のCaptainは大尉っと」と判断した可能性大
だが「two-star Admiral」を「少将」と訳せている時点でそれが海軍の階級であることはわかるはずだし
そもそも「トップガン」というのが何を意味するのか考えれば絶対間違えない