【テレ東】南キャン山里、「フィックス」「アジェンダ」「エビデンス」など蔓延するカタカタ英語に不満…「説明が必要なのはダメ」★2
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
https://sirabee.com/2020/03/01/20162268012/
2020/03/01
「フィックス」「アジェンダ」など、ビジネスの場で使われがちなカタカナ英語に関して、29日放送『自慢したい人がいます 〜拝啓ひねくれ3様〜』(テレビ東京系)で、南海キャンディーズ・山里亮太らが不満を爆発。視聴者から共感が殺到している。
協議事項や議事日程をあらわす「アジェンダ」、これで固定するという意味の「フィックス」、公認が「オーソライズ」、証拠は「エビデンス」、こういった「よく耳にするけど意味がわからない、イラッとするカタカナ英語を使う人が増えている」という話題に山里は強く共感する。
「こんだけ説明が必要なのはダメ」と指摘すると、これにハライチ・岩井勇気は「伝わるように言うべき」、三四郎・小宮浩信は「滞るからね」と次々と賛同した。
さらに山里は「伝わる者同士で使っているならイイ。全員にそのルールで来る人は叩かれるかも」と自身の経験を振り返っていく。同番組のプロデューサーが初めての仕事に携わったのが山里の音楽番組。打ち合わせで「まずオープニングトークしてもらって、それをアイドリングトークとして捉えて終盤でスタート。それフィックスです」とカタカナ英語を連発していたため、山里はそれらの単語を覚えたと笑う。
プロデューサーは「1年目で業界に憧れがあった。芸人や出演者に使っていて、結構嫌われていた」と当時を反省した。
ビジネスの場では当たり前に使われる場合もあるカタカナ英語。視聴者もそれを体験しているようだ。
「私の勤務先でもよく使ってる人いるなぁ」「身内でわかる人同士で使うぶんにはいいんじゃねえのかな、どうしても使いたいならさ」「確かに簡単な英文もわからんのにやたらとリマインドを使う同僚」「カタカナ英語乱用してくる人きつい」と多くの感想が寄せられている。
★1が立った日時:2020/03/01(日) 18:20:24.41
【テレ東】南キャン・山里、「フィックス」「アジェンダ」「エビデンス」など蔓延するカタカタ英語に不満 「説明が必要なのはダメ」
http://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1583054424/ オーソライズは公認とはちょっとちがうな
「認知させる」というリスクヘッジ的意味もある
ひと言でいろんな意図をまとめられるから、こう言う類の単語が便利使いされ、頻出する
まあ、世の流れだよ 明治の頃のように、新しく適切な日本語訳の熟語を新聞なんかが率先して作るのが最適なんだろうけど、
日本人の造語能力ががた落ちしてしまってるから難しいのかもしれん 今普通に日本語に組み込まれてるカタカナ英語だって
80年代あたりには鼻につくビジネス英語とか言われてたわけでな
こいつだってその時代を見てきてるのに同じことを言う プロスアンドコンスとかレベニューとかハイアリングとかサマライズとか アクティベートとか意味わかんない
ほんとスマホは糞 >>88
コンセンサスって日本語で言うところの根回しって事なんだけど、
根回し済んでます、って言っちゃうと、なんだか腹黒い感じがしちゃうからなあ
適切な日本語が存在しないんだよ
コンセンサスはオッケーです、って言った方がスマート 某建築士「その意見にはアグリーできないのでペンディングしましょう」
鈴木亜久里がペッティングできないのかと思ったよ 英語の方が、意味がフワッとしてて、角が立ちにくいんだよ
コンセンサスは取れてます、って言うのと、全員了解済みです、
って言葉だと、いや了解なんてしてねえ、って話になっちゃう
コンセンサスは取れてるけど、了解は完全には取れてない、って状況は有り得る
適切に意味不明な英語が混ざる方が、日本人の気質に合ってるんだよ IT技術者の言うスワッピングと一般人の知ってるスワッピングなんて全く別のものだからなw 本人達はかっこいいと思って言ってるんだからいいんじゃないの
周りは日本語で言えよって失笑してるけどさ インフルエンザは流行性感冒で略して流感って台湾みたいにすれば字数も少ないのにね。
英語でもfluなのになんで日本は長ったらしい字面で使うのだろう。 インフルエンサーとか急にいいだして
付いていけないわ ハッタリが効いて曖昧に出来るから便利なんだろ。
自称経済の専門家が経済予測を外してもカタカナ英語で素人には分からないものw 最近はやりのルーティーンも違和感あるわ
昔からルーチンワークって言ってたように
ルーチンがしっくりくる 総理や政府が率先してカタカナ語使ってんのが駄目なんだよな アホに分かりやすく話を簡単にしてできる奴がカシコ
自分がカシコに見られるようにイキって難しくする奴はアホ イラっとするカタカナ英語なんて話20年前から延々としてるような印象だな
ついてけない人間がずっと言い続けてるんだか知らんが ベストエフォートは「諦めろ」って認識だからな。
NTTやプロバイダが努力したなんて聞いた事ない。 伝わるもの同士で使ってるのはいいって言ってるけどまあその通りだよな CPU シェフ
HDD 調理器具と冷蔵庫のある倉庫
メモリ キッチンの広さ
「いくらテキパキした手の速い料理人でも
作る品数多い上にキッチン狭くて
そのつどいちいち倉庫に必要なモノや食材
取りに行ってたら遅くなるでしよ
カリカリ言ってるのはシェフが小走りしてる音だよ
キッチンをもっと広げてやれば
最初から全部持ってきて置いとけるでしょ」
って年配の人に説明したら
すんなり納得してくれた覚えがある >>124
サブルーチンのおかげでルーチンがしっくりくるな フィックスはもともと業界用語だろうが。
芸能人がわからなくてどうする。
逆に香盤表なんてロケのときによく使うけど、
スケジュールのほうがわかり易くないか? これって文系職でかつ専門職じゃない連中に多いよな
理系や文系でも専門職の場合はできるだけ分かりやすい言葉で話そうとする
文系の意識高い系は「このくらい常識でしょ」「ビジネス英語くらいできないと」とか言って相手が分からないかも知れないカタカナ日本語を連発する アジェンダつったら、みんなの党のあのおっさんの顔が浮かぶ
アイツ天下取れるチャンスが一瞬だけどあったのに、全部ブっ壊したなw
まあ、器じゃなかったってだけの事やな うちのスーパーじゃ誰も使ってないけど
飛び交うような所に入り浸ってるだけじゃないですかねぇ! >>139
理系の人間は知識そのものを伝えようとするけど
文系の人間は「知ってる自分」を伝えたいだけだからな。 >>65
>>1も読めないような人が使っちゃうのかなぁ >>42
おっと
キャプテンフィーチャーの悪口はそこまでだ すりあわせ、あとづけ、つじつまあわせ
これらをまとめて曖昧に「フィックス」言うてる奴、殺意を覚える
どとのつまりが「適当にやっておいて」以上のこと言ってないんだよな。
語脳が無いうえに、具体的な指示能力が無いからカタカナに飛びついてるだけ。 商談で相手の分からない横文字専門用語を使えばアドバンテージを取れる
キャパシティオーバーしたクライアントにベネフィットを提示してオポチュニティを逃さずイニシアチブを握りクロージング >>116
お前がそう思うだけで聞いてる相手は気色悪いと思ってるわ エビデンスは掲示板のゴミがよく使うから覚えた
それ以外知らんわ
共感性のないアホは使いたがるんやろな 相手のレベルに合わせて喋れない奴は駄目だと思う
意味を最初に言ってからその言葉を使うとかならいいけど シナジー効果でビジネスをドライブしてプレゼンスを広げることがターゲットです 映画の感想でカタルシスってのはよく聞くし使ってるな バカほど言葉が先に出るよね
立民の方とか
頭いい人も普通に使うけど、その人たちは言葉が自然に出てくる カタルシスは覚えてしまったら
それ以外にいいようがない言葉だった 知り合いでも会話の中でちょいちょい カタカナ英語使ってるやついるわ。
それ何?って聞こうものなら、そんなことも知らないのw的な返しでマウント取ってくるので
だいたいスルーしてる >>18
お前の頭部のスキンを更にエクスポーズするとモアクールだぜ 山里。
てめぇが自分の嫁を「WAONさん」って呼ぶ方が数倍イラつくぞ。
(由来は、蒼井優がイオンのCMやってたから。寒すぎるだろ。) 煙に巻く人用だからね
カタカナ英語乱発するやつは信用しない
自分自身もわかってなくて喋ってる可能性も高い 映画パラサイトですぐ英単語使いたがる金持ちを皮肉ってたの笑った
韓国でもそうなんだ こういうの実は英語圏でも非英語圏でも、どこでもある。
例えばベトナムだとシップとか一般的に使う。
日本人に使ったら船?って顔されるが。 私が子供のころはコンサートのチケットなんて誰も言ってなかった
入場券って言ってた
洋楽オタだけががんばって英単語でチケットって言って雰囲気だけ外国にいる気分になってたよ コンピュータ関連もひどすぎる
何を言ってるかさっぱり分からない JーWAVEの意識高い系の番組なんか正にカタカナ英語のだらけ
何言ってるかわからんからチャンネル変える こんだけカタカナ言葉が追加されても英語が喋れるようにはならない
テンションとか間違って普及したまま直りそうにないし、日本語が外来語に強過ぎて逆効果なのか ダイバーシティは都市に潜ること
プリザーブドフラワーは花の寒干し(ブリザードフラワー)と長年思っていた これ系で史上最悪に気持ち悪かったのはレジュメ
ドブスのかしこぶりが使ってたからなおさら >>190
よく使われるナイーブも英語では良い意味じゃないんだよね ASAPみたいに熟語みたいにしないと単語だけじゃ伝わらないんじゃない 南海でもキャンディーズでもないのに
名乗ってるのはいいのか ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています