【テレ東】南キャン・山里、「フィックス」「アジェンダ」「エビデンス」など蔓延するカタカタ英語に不満 「説明が必要なのはダメ」
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
https://sirabee.com/2020/03/01/20162268012/
2020/03/01
「フィックス」「アジェンダ」など、ビジネスの場で使われがちなカタカナ英語に関して、29日放送『自慢したい人がいます 〜拝啓ひねくれ3様〜』(テレビ東京系)で、南海キャンディーズ・山里亮太らが不満を爆発。視聴者から共感が殺到している。
協議事項や議事日程をあらわす「アジェンダ」、これで固定するという意味の「フィックス」、公認が「オーソライズ」、証拠は「エビデンス」、こういった「よく耳にするけど意味がわからない、イラッとするカタカナ英語を使う人が増えている」という話題に山里は強く共感する。
「こんだけ説明が必要なのはダメ」と指摘すると、これにハライチ・岩井勇気は「伝わるように言うべき」、三四郎・小宮浩信は「滞るからね」と次々と賛同した。
さらに山里は「伝わる者同士で使っているならイイ。全員にそのルールで来る人は叩かれるかも」と自身の経験を振り返っていく。同番組のプロデューサーが初めての仕事に携わったのが山里の音楽番組。打ち合わせで「まずオープニングトークしてもらって、それをアイドリングトークとして捉えて終盤でスタート。それフィックスです」とカタカナ英語を連発していたため、山里はそれらの単語を覚えたと笑う。
プロデューサーは「1年目で業界に憧れがあった。芸人や出演者に使っていて、結構嫌われていた」と当時を反省した。
ビジネスの場では当たり前に使われる場合もあるカタカナ英語。視聴者もそれを体験しているようだ。
「私の勤務先でもよく使ってる人いるなぁ」「身内でわかる人同士で使うぶんにはいいんじゃねえのかな、どうしても使いたいならさ」「確かに簡単な英文もわからんのにやたらとリマインドを使う同僚」「カタカナ英語乱用してくる人きつい」と多くの感想が寄せられている。 まー
英語は話せないけど
話せるようなことを匂わせるのに単語を取り入れてるだけだしな
笑っちゃうよなwwww 日本語が難しすぎて説明できないからカタカナ語使えば『なんとかなる』と誤解している人間が多すぎ。 突然英語に変わってるよな
コンプライアンスとかいつから言い出したんだよ 単純に山里の学がないだけ
「バカや弱者に合わせ配慮しすぎた社会は破綻する」〜William Shakespeare〜マクベスより
こういうと山里はどこどこ大学出てるぞとかほざくお笑い博士さんが出張ってくるけど
ハッキリ言って国内なら早稲田東大以外は大学じゃねーよ >>4
いや
本当にこちらのほうが通じると思っている奴が多いかも
戦後の日本人の国語力は明らかに低下し続けているからな
古文漢文を軽視しまくってるおかげでね コンプライアンスも法令遵守じゃなくみんなを怒らせないようにしましょうみたいな意味になってるよね アサイン
マイルストーン
フィジビリ
アジャイル
を多用するアホ上司なんとかしてくれ 例えば会話の中で「グレープジュース」という言葉を使ったとして「グレープってなに」
なんて聞いてくるバカはまずいない
問題の本質はそこで、要するに聞き手の知能指数の問題にかかってるだけの話
自分で勉強もせず己を磨き上げる努力を放棄して他人に低いレベルに合わせるよう望むとは傲慢もいいとこ 海外営業だからフツーに使ってる。
尚、管理担当だったから、英語は全く分からない。 じゃあテラスハウスのタイトル変えろよ
タイトルも使っちゃいけないから
テラスハウスの番組名チェンジしろ 日本語に適した言葉があるのに横文つかってるのはどうかと思う >>23
それは仕事ならわかる 当然だ
しかし知能や年齢層などの受け手のレベル皆違うのが当たり前なのにカタカナ多用はやばいだろう
グレープは言葉として一般的なものだ
これの何が問題って国とか行政が多くに向けて告知するものでさらに他にも全ての国民にわかりやすい言葉があるのにわざわざカタカナ使うところだろ
意識高いのかこういうときはわかりにくくなるだけだ 映画のマトリックスが流行ったとき、営業が一斉に使い出したのにはワロタ カタカナ英語は日本語で説明するのがあまりにも面倒くさいときにだけ使うべきだわな
無駄に使うやつは知能が低い まぁ、使ってる奴らも正確な意味分からないけど雰囲気で使ってるだけだから。 それではミーティングをゲットスターテッドいたします。本日のアジェンダはデートでアセンディングソートしてシーケンシャルに並んでいますが、エヌディーエーをエンゲージしていないサブシダリーへのフォワーディングはプロヒビットですのでハンドルウィズケアでお願いします エビダンスは取れているのだろうな?
そんな使い方はないw >>43
使ってくるアホがいるからな
残念ながらアホに合わせざるを得ない場合も出てくる 渡辺喜美がアジェンダとか言い出した時は、本当にコイツ大丈夫か?と思ったけど大丈夫じゃなかった >>36
だから馬鹿に配慮して馬鹿に合わせた社会形成は駄目だつってんの
何も難しい数学の問題を解けるのが当然だろなど押し付けてるわけでもなし
会話の中で出てくる英単語くらい自分でググって記憶する程度の努力や考えすらなく甘えるのはクズそのもの
スマホあれば数秒で解決できる話だ
それをカッコつけだの何だの言って日本語要求するアホは絶対に仕事できない。 日本語でも馬鹿の一つ覚えみたいに忖度を使う連中も同類だろ
例の案件が無ければ死ぬまで忖度を目にする機会も無かった連中も多かろうに ビジネス用語を無理に日常で使ってるようなのは分かるけど、エビデンスは医療分野では広く使われてる常識レベルの単語だろ 意識高いよね
口に出すときに発音がカタカナ英語ってのもダサいw >>1
ず〜〜〜っと 同じこと思った
インボイス モチベーション
コンセンサスだとか日本語で通用するものいっぱいあるのに
バカなスポーツ選手が意味分かんないのに
モチベーションがとか アホか 前にコピペ?で企画書を出したら上司にダメ出しされ再提出を命じられたけど
内容は全く変えずに単語をカタカナ英語にして作り直したらあっさり通ったっての思い出した >>55
「医療分野では広く使われてる」と「常識レベル」に関連性が無いので、その書き方は説得力に欠けますね >>49
日本人でもスマホ持ってない人もいる
ネットワーク環境もない人もいる
バカに合わせてというがそれは違うねそのスマホを持ってない層にも合わせないといけないのが今の社会だ
知能レベルは違うのも仕方ない お前の常識が当てはまらない人も世の中にはいるだろう
文章を見返してほしいがわざわざ日本語でもっと伝えやすい言葉があるのに使う必要あるか?ということだ そもそも論点が違うな >>63
そういうこと
使う必要はないけど知っておいたほうが良い
やたら使ってくるバカが上司とかお客とかって場合もあるからな >>65
ちゃんとコンテクストを考えてレスして欲しいもんだよな 最近それおかしいだろって思う一番は 英語ではなくて
「そうなんですね」の相槌 あれ絶対使い方おかしいわ 線引が難しいよな確かに
エビデンスやレジュメ位は普通に使える職場が良いけど >>49
テレワークみたいな和製英語や和製発音ばかりで外国人に通じないじゃん こういうのとは種類違うかも知れないけど
「マストで」
って言う奴ぶん殴りたい >>72
小池は許す
英語でIOCにガンガン反論できるレベルだからな クラスターとかパンデミックも最初は何ぞやと思った
テレビで専門家が知ってて当然のように使うのもちょっとな 最近は「フェーズ」だな
ワイドショーでも使いまくってる >>10
明治時代は外来語から熟語を作成し新たな概念・技術を導入したんだが 音楽評論家のインタビューとか特にひどい
普通に日本語でいえや >>20
真面目に突っ込むとお前がITぎょうかいから転職するしかないんじゃないか? 馬鹿ほど知的に見せたがるためやたら外来語を使いたがる
他人に理解してもらうために発言するはずが他人を見下すための公開自慰になっている これの前の食品の容器でモデル作ってる大学生凄かったわ
いろんな食品メーカーからうちの商品で作ってくれとオファー来るというのも分かる
あれは才人の仕事 製造業だがエビデンスを使う奴は多いが根拠、証拠で良いので自分は使わん
コンプライアンスはうまく訳せないだけでなく、日本語に入れても「遵守」を入れないと収まりが悪いので困る 会見で小池のババアが上から目線で横文字言って指摘されると馬鹿にしたように鼻で笑って日本語に言い換えてるの見ると殴り飛ばしてやろうかと思うw クリック
インストール
ダウンロード
シャットダウン 本来、日本語の概念にない言葉でその方がしっくりくる場合に使うんだよな
カッコいいから使ってる感じはあるわなw >>98
その辺は音楽業界が新曲発売の言い回しを定期的に変えてるようなもんだと思ってその時の言い回しに合わせてる 調べるのめんどくせーからなんとなく使ってたらぜんぜん違う意味合いだったりさ 新型コロナウィルスの報道でマスコミや専門家が使いまくってるぞ >>68
今の時代スマホ持たずネット環境すら持たない奴はそういう会話することも無い
方言でんだんだ言ってるような層だからスルーしていいし
何より現代社会でそういう環境に無い奴は仮にスマホPCあっても学ぼうとすることは無いので最初から無視していい
社会に甘えきったアホとそれを過剰擁護するお前のようなプロ市民系のアホに合わせて優しすぎる社会を形成しようすると
大きな歪みが生じて色々な問題が発生し逆に行きにくい世の中になる
LGBTに配慮しすぎて元男による女子スポーツ競技優勝総ナメ問題や
女性権利優遇に配慮しすぎてフェミニストによるあらゆる表現の是非への攻撃なんかがお前みたいなアホにもわかる最近よくある問題だな
弱者似合わせよう、寄り添おうなんてのは言ってる本人は気持ちいいのだろうが
それは真実を告げたり現実を見ることができず自己陶酔したいがために社会を巻き込む迷惑者なだけ >>93
ルーちゃんねるとかやっとらんのかね?
たまにルー語聞くと爽快 正直その使い方なら別に日本語でええやんって思う場面ばっか クライアントのノットシュアなランゲージでリードするパーパスのビジネストークでトゥギャザーしてファクトチェック 韓国大統領「共に危機克服を」 対日協力呼び掛け、感染拡大で団結強調―新型肺炎
2020年03月01日11時01分
https://www.jiji.com/sp/article?k=2020030100270&g=int
韓国という国はVANKなどの情報機関が反日活動の為.のネット工作として
アリアナグランデに対して.ネットを通じた.情報心理工作でマイ.ンドコントロールして日本語の勉強をやめさせたり
それ以外にも連日のように反日活動をしている敵対国家だぞ
日本が敵対活動を.行い続けている韓国に対して手を貸す理由はないだろう それがナウいんだよ
わかってないなあ
とにかくナウくなきゃ駄目だ 横文字使う奴はドイツ語でカルテ書く医者並みに信用しちゃいけない >>10
万人にわかるように説明出来ない奴はバカ
例:小池百合子 普通に『私は頭が悪いので日本語を使っていただけますか?』と伝えたら良いと思う。 和製漢語できる前は、日本人はルー大柴みたい外来語を交ぜて話してたんだぜ
明治時代の文学の端々にそういう文章や台詞あるやろ >>120
使ってる奴の滑舌がわるいとコミットすると間違えやすいんだなあ 日本人が日本人に伝えるのだから日本語でいい
こういう単語使いたがる奴は根本のところで頭悪い 大政奉還は10月14日でFixとなりました。
現在オンスケですので各藩ともアジェンダを確認しつつ
新体制のローンチまでフルコミットでお願いします。
これを思い出す草 >協議事項や議事日程をあらわす「アジェンダ」
そういう意味だったのか そういうやつには
無理すんな英語でいいぞ、と言ってやればおけ 学生のときに、レジュメを聞いたときは分からんかったな、デジメかと思った。英語じゃないけど。 >>126
その言葉もある一面では真実だけどな
最近ではあまりにもその言葉に寄りかかって
「俺が理解できないように説明してるからあいつ馬鹿」と言い張る馬鹿が増えすぎ
馬鹿に理解できるよう説明出来るのが頭のいい人という考え方はあくまで発信側が言う言葉であって
受け手が言う言葉ではない
お客様は神様と同じで店側でなく客がそれ言い出したら全然意味変わるし弊害しかなくなるのと同じ 帰国子女や英語が堪能であれば許容する。
英語が全然喋れないのに、カタカナビジネス用語を多用する人には抵抗がある。 例にあがってるフィックス、アジェンダ、エビデンス辺りはもう一般的だろう
分からないという奴が意味を覚えろ 日本語で「証拠を残す」というとキツイ感じで構えさせることになるけど「エビデンスとして」ならイメージぼかせる
社外の人には使わないけどね >>44
FF13のコピペみたい
ルシがファルシでパージとかなんたらw 中国人ってどんな外来語でもちゃんと国語を発明してそれを使うんだわ
このあたり大したもんだわ >>99
JISって、今も、全部日本語(漢字)に直しているのかな。昔はそうだって聞いたけど。 頭の良い人は難しい事を
相手のレベルに合わせて
理解できるように説明できる
横文字など使いませんね >>80
俺も。パンデミックって最初イメージでミミック思いついたら意外と近かった そうは言うけど、日本語は外来語だらけ。
時代に合わせてこれらが増減するのは自然なことでしょう。
時流の変化について来られない老人が増加しただけなのでは。
日本の平均年齢は上昇中ですし。 >>1
10年前からあるこのレベルはもはや和製英語レベルで普通に通じるだろ?
ディスるとかはスグ使うくせに何言ってんだか。 プロセス
と
プロシージャ
理解してから使ってくれ >>149
二回くらい軟化したろ
今はコンピュータをコンピューターと記述してもいいとなったはず 最初から理解できないやつに向けて発言しとらんやろ
逆に日本語が通じない日本人も居るし気ににするだけ無駄
わかんなけりゃ覚えりゃいいだけだよ >>142
エビデンス残すって言うと嫌がるやつはなんでなんだろうな。 日本人が英語苦手な原因の一つがカタカナ
意味も発音も全然変わっちまってる単語が多過ぎ >>1
正論すぎて笑う
こういうの使ってるのはかっこつけたがりの馬鹿ばっかりなんだよね >>148
カタカナが無いから変換せざるを得ないという面もあるだろう
日本語はカタカナがあるので英語の発音のまま表記できてしまう
日本語の表現力の豊かさがカタカナ英語多用のアホを生み出す土壌となっている
皮肉な話 相手に伝わるかどうかより自分が喋ってて気持ちよくなることしか考えてないやつがよく使う言葉だな
伝わらなかったらもう一度言い方変えて言わなきゃいけなくて二度手間ということを
理解してないアホの子たちのためのワード >>142
エビデンスは医療とかでも使うし、幅広いよね コンピュータ用語に関してはそのままの言葉を使った方が手っ取り早いしなぁ
例えばコマンドプロンプトを起動させてレジストリーキーを削除しろと説明する場合は
下手に言葉を変えて説明するより実際にPCを動かして見せた方が早く済む それうちの上司に言ってくれー
日本語の方が文字数少ない言葉までカタカナにするから話聞いてると笑いこらえるのに辛くなる >>139
お前が頭が悪いというのは良く分かったからもういいよ 正直、会議でアジェンダって言われるとムカムカするw
クソみたいなドロドロの営業の会社でカッコつけんな、ボケ
こころの中の叫んでます、いつも うちのPTA副会長がこれだな
カンファレンスでオーソライズされた〜
バジェットを〜とか喋ってて教頭先生に注意されてた 明日から「もしもし」は「if if」お願いしますね >>23
知能指数関係ねーw
知能指数低そうな意見w 30年前は「デフォルト」(初期値、初期状態)が通じなかったけど、今なら略した「デフォ」でも通じる。
便利な単語は普及する。「エビデンス」ももうじき誰もが便利に使う常識単語になるからルー語とか茶化してる奴も覚えとけよ 奥菜恵の元旦那がシナジー効果って言ってるの聞いて度肝を抜かれたものだ >>182
disるみたいに自然とな
無理やり使う必要はない エビデンスって、ビジネス英語だと、なんていうんだ?evidenceだと、強すぎる気がする。written confirmationとか言っているが、長い。 >>186
洋画見ると普通にエビデンス言うてるやん >>182
デフォルトはゲームで使われてるという事を考慮した方がいいぞw どれも大学受験で覚えただろ
イキってるとかじゃなくて当たり前の基礎知識として
頭に入ってるから誰かが使い出しても別に抵抗ないだけだよ 経験上、やたらと使う奴は例外なくカッコつけの中身無しヤロー。
本当に出来る人は無闇には使わず、使う時はなぜカタカナ英語を使ったかを悟らせてくれる >>185
エビデンスは普通に自然に使うわ
「証拠」だとニュアンスが微妙に違うし
disるはネットでしか使わない 英語には敬語がないって聞いてたのに
フランクすぎるって怒られたことある モチベーションがーとかプライオリティがーいう奴に、”ぷらいおりていってどういう意味?”って聞き返すと、みるみる耳が紅くなるのが面白い。 英語じゃないけど
むかしNG大賞で
「キムタク」をずっと「キムタカ」言ってる社長がめちゃめちゃ面白かった デフォ(ルト)はコンピュータで昔からよく使われてるからね
エビデンスは略したらエビだし海老と間違えるかもしれん
普通に証拠のが伝わるでしょ >>191
もう楽天みたいに英語で生活したら?
ハローとか中学で習うし今なら少3で学ぶが
お前普段使ってるの?頭悪すぎ >>151
頭の良い人は>>111みたいな長文書かずに伝えられるものね 近年やたらと聞くようになったのがイマーシブエクスペリエンス
没入体験って奴だな
アメ公のプレゼン聞いてるとなんたら体験(エクスペリエンス)多すぎでうんざりするわ 最近ピンク色をアジェンダアジェンダ言う風潮が気に食わん >>192
カタカナ英語ほとんど使わないけど実は英語ペラペラって奴いるよな 日本語に言い換える能力がないだけ
使っている人間は無能か、ごまかしたい詐欺師的人間 コンセンサスって言われて電源を繋ぐってことだと思ってた >>201
使わないが聞いたら分かるだろ。
お前が自分の不勉強を恥じろw >>1
セミナーで年寄り騙す奴等はカタカナ英語を織り混ぜるよ >>1
エビデンスはわかるけど、それ以外はわからんw 漢字でやるべきだよな。
なければ作れよ。
日本人は得意じゃん。 マイネームイズなんて使わないことのになんで教えたんだろ? >>208
と言うか生粋のアメリカ人が使わない
なぜか日本人がカタカナでアメリカ人が日本語で話してるのシュールだわ
はてシュールは日本語で何と言うのが的確かね >>20
アサインを何度説明されても意味を覚えられない。
「割り当て」だっけ? >>208
英語できない奴を刺激すると面倒だから、意識して日本語使うわ >>213
で?使わないんだろ?
だから使うやつは間抜けなんだよ
そんな話だから >>209
じゃあお前は一切カタカナ英語使うの禁止で モチベーション
ガバナンス
エビデンス
プライオリティ
コンセンサス
モルゲッソヨ >>225
でもお前はただの馬鹿じゃん
知能の低さを恥じるべき ピッタリと該当する日本語が無い場合も多いよ。
日本が遅れている分野の用語は上手な和訳が無い。
そもそもその概念自体が無く、アカデミックな部分で遅れているケースが多い。
こんな文句が出ていること自体、国力が落ちてることの証明
お笑い芸人風情に語らせるまではまだしも、真剣に耳を傾ける必要ない >>34
蒼井優ちゃんは好きだったんだが、
結婚報道のときに、蒼井優がくわえタバコで乱暴な運転をすると知ってorzになった。 蔓延するカタカナ用語
・マスコミ
・エンタメ
・ロードショー おまえらエビデンスくらいで違和感感じてたら
広告代理店やらのマーケ屋と話できないよ
あいつら寒イボ出るくらいかぶれ用語だらけで
具体的な要件何一つ言わねえから死ねって思うんだけどね >>219
もとの意味はフランス語の上に非現実的だけど、不条理とか分かるやつだけ分かるみたいなのが近いんじゃなかろうか。 >>227
少なくとも、この掲示板では使わないな
その程度の知能はあるから 芸人は知らないだろうけど
最近のサラリーマンこれぐらいは社内で使ってる
意味がわからなければググるだけだし
文句言う前にググれ すぐわかるから >>9
別に変った訳じゃない。そういう言葉が世間で意識されるようになった時期にコンプライアンスという言葉
を使う人の方が多かった、ってだけの話。それ以前に日本語で法令順守なんていう言葉は存在さえ
しなかったと言っていい程誰も意識して使ってはいなかった。だから変わった訳じゃない 中高6年も英語習うのに俺含めてなんでほとんど喋れないで卒業するんだ?
教育まちがってない? 本当に利口な人は話す相手が理解できるように話す
相手に伝わってないのにカタカナ英語を連発するやつはカッコつけてるバカ 「アジェンダ」は
民主党と同じ「マニフェスト」という言葉を使いたくない渡辺喜美(みんなの党)が
必死に考えて見つけた言葉なんだぞ >>225
お前みたいな馬鹿にも伝わるように言葉を選んで話せって話な。 ここ最近よく耳にする
「フェーズを上げる」
もイラっとするよな
日本語で言え、日本語で! マニフェストまだ生き残ってるがアジェンダは
すっかり死語になっちゃったな モチベーションとかはもう浸透しすぎて日本語みたいなものだからS級カタカナだな
エビデンスやインフルエンサーはA級カタカナ
オーソライズ辺りが今後浸透するであろうB級カタカナ
アジャイルとか今使うやつはバカ エビデンスは蛭子さんを思い浮かべるといいよ
いつもクズに根拠、証拠、正解を教えてくれる >>244
喋れるようにすることが目的じゃないから >>1
サブスクリプションとか意味わからんかったわ >>225
これに対する使う派の答えが間抜けで笑える
これが論破というやつかw >>49
言葉知ってる方が
馬鹿っぽくないか?
知ってても使わんわ 英語にはー(長音)が無いというから、日本の横文字学会みたいな人達に禁止してもらって日本人の英語力高まってもらいたい
厳密に言えば英語の発音をカタカナで再現不可だと承知した上でネイテブイントネェションへと肉薄したい
英語圏のCoronavirusに関する情報が取れて羨ましいから儂も世界15億人の英語人口に加わりたいのぢゃよUh-huh >>243
「違法なことをやってはいけない」
なんて言う必要ある? これらを使ってる奴の9割はその綴り英字で書けないと思うわ >>250
フェーズの日本語化難しいんよな
概念が薄いんやろう
アーカイブもな >>218
別に英語に限らずアレって教わったけどいったい何の役に立ってるのか?なんてことは腐るほどある >>160
電子計算機じゃないんだな。
昔、読んだものには、インターフェースが利用者界面ってなっているってあった。 >>197
モチベーション何かに噛みついてたら生き辛そうだなw >>244
英語はまだいい
古文漢文なんか日本人なのにほとんど理解できずに卒業していく
今の教育は何か間違っている 最近やたらと多いのがフェーズ
普通に局面とか段階とか分かりやすく日本語で言えよ >>217
クルマの記事で只のパーツ交換を✕✕をインストールと言ってるのも馬鹿っぽい 英語は母音で1音節だし、tとかhとか消えたり、リエゾンしたり
日本語に合わせるのは無理がある 日本語が分かるアメリカ人は総じてカタカナ英語に批判的だな
漢語にしろってさ
俺もそう思う
でも、ルー大柴のことは嫌いじゃないよ >>250
あれは日本語の局面とは概念が違うから日本語にするとは?ってなる >>263
ficks
ajemda
kanidance 業界言葉の方が笑えるよな
夙川アトムがネタでやってたみたいな奴
ザギンでシースー、テッペンねみたいなの >>256
そんでもって俺らが理解する前に「サブスク」とか略語が定着してたりするからな >>270
その日本語やとちと弱いんよ
もう戻したらアカンでって区切りやからな >>23
お前の話聞いてるやつってみんな苦笑いしてるの気づいてる? >>264
段階でよくね?
アーカイブも資料で大体通じる エビデンスを医療分野以外で同じ意味で使うのはなんかしっくりこない
間違いではないけど そういやコンピュータ(ゲーム)やってるとやたらカタカナ英語出てくるな
IT世代が中心になってるから増えてきたのかも 日本語喋れるのにわざと間違えて笑い取る外国人いるよね >>265
昔コージ苑という漫画で、爺さんが死に際に六波羅探題という言葉は人生で一度も使わんかった。。。って死ぬ漫画を覚えてるww 大学4年から社会人1年にかけて罹るはしかみたいなもの。 おれは
「優先順位」という言葉を使うやつより
「プライオリティ」をつかうやつの方が好き
「優先順位」がどうこうほざくやつって
経験上イヤミなやつだ >>237
マスゴミの誤用で気になるのはセレブリティ(セレブ) カタカナ英語ではなく、カタカナ日本語
こんなもんそもそも通じない 「こっちがわからないから使うな」は傲慢
わからない方が悪い 明治時代に英語を漢字化して
それが中国や韓国語になっている
東アジアの表意文字文化の良さを守る為にも公的な文言において
安易な英単語を使うのは止めた方が良い 業界業種内での使用はアリだと思うけど畑違いの人間に対して使うのはちょっと阿呆っぽく見える
政治家が用いるのは詐欺というか騙す意志があると思う
有権者の大半を占める高齢者に意味が通じないカタカナ語を使い出したら詐欺政治家だと判断している
小池都知事とか >>234
カニデヤンスwww
ヤバいじわじわくるw ゲーム用語から浸透したやつあるなモブとか
でも意味変わって単なる敵キャラや雑魚がモブになってるけど この手の奴と話したあと隣りにいた後輩に
「ああいう喋り方嫌われるから気をつけろよ」と言ったことはある 自分の不勉強差を棚に上げるやつが増えたよな
本も読まなそう これはよく分かる
分からない言葉が出てくるとわざとググらずに知らないまま過ごしてるわ >>287
弱い
戻したらアカンでって感じなんよな
契約の薄い日本のビジネスにはフェーズの概念馴染まんから良い言葉が無い
アーカイブも資料じゃ無く、保存かつ活用するものやから >>295
お前が仕事に優先順位つけられなくて上司や同僚の足引っ張ってるからイヤミを言われるんだと思われ。 使ってる方も自分で何言ってんのか分からなくなってることもある >>1
ケイン・コスギのセンチュリー21のCMみたいに
カタコトの日本語からいきなり発音が良い英語しゃべり出すのもおかしい 感じのが分かりやすくて良いのにな
初めて見る言葉も何となく意味が分かる ズンドコベロンチョみたいな万人が知ってる慣用句じゃないと俺もブチ切れるわ >>299
でもうちらの用語をお前に使ったらイラつくんだろ?
ブランカーにレブってガリアライブしたらどうよ >>311
しかし相手に伝える時は出来るだけわかりやすくするのが鉄則だよ
勿論相手も分からないならちゃんと聞かなきゃいけないのでどっちもどっちだが 日本語の方がキツく感じるっていうのは日本語恐怖症なの? 山里は勉強してるからいいけどお前らみたいな馬鹿が偉そうに言ってると滑稽だよね とテレビでキャンディーズのメガネが意味不明なことを 日本語でわかるように言わないのって出来る俺アピールの自己満足だと思うわ >>302
小池語録(カタカナ語)
ワイズ・スペンディング
改革マインド
サスティナブル
ムーブメント
ソーシャルワーク
ダイバーシティ
メルクマール
スプリングボート
ワンストップサービス
アスリート・ファースト
都民ファースト
ライフ・ワーク・バランス
アウフヘーベン エビデンスなんて不自然すぎるから使わないだろ 普通は >>317
改めて聞かれるとボンヤリとしか説明出来なかったりなw 日本語リテラシーがない
この種の話題への某新聞の記事 「サンキュー」とか開店を「オープン」は定着したな。
そのうち気にならなくなるだろ。 「クエスト」って「探す」って意味だとずっと思ってたのに、いつのまにか「課題」って意味に変化してるよな。 芸人は知らない言葉を聞くと、それ言いたいだけじゃんってツッコんで笑って逃げる。決して自分が無知で知りませんとは言わない。 会話じゃないけどテレビのテロップも知ってて当たり前的にフリガナを振らないのは気になる
上西恵って子が出てたとしてうえにしなのかじょうにしなのか分からん時とか
スタジオの人は「恵ちゃん」と呼んでて判別できない そりゃ、ジャップは白人を雲の上に見てるから使うだけで箔付けできる
感があるからなw >>310
長文を読む忍耐力がない奴は、瞬発力はあるし頭の回転は速いかもしれないが、記憶力が弱く低学歴 >>337
巣鴨の爺婆が使うようになったらな
オープンはあいつら普通に使うし >>305
先輩から聞いた壁ドンは殺伐とした話だったなのに後輩から聞いた壁ドンは180度意味が変わっていてムズガユイ dogとwalkは中の発音が同じなのでカタカナ英語は
ドッグをドーグにするか
ウォークをウォッグにしないと一貫性がない コンプライアンスは日本語の意訳を作るべき
昔の日本人はみんなそーやって創作してきた
アカウンタビリティ=説明責任
以降あんまり作られなくない?
逆にお菓子がスイーツになったり劣化してるような気がするが
セクハラやアルハラ、パワハラもなんかいい言葉見つけろよ >>262
世の中言わなきゃ守れないバカがいるので必要 日本語だって「錦織」は「にしきおり」が当たり前だったのに最近では「にしこり」が当たり前になったな 英語をしゃべってるとか
英文を読んでる人とかなら
俺もわかる気がするのが辛い。
アメリカの専門用語を日本語にするとシックリこないってのはあるからな。
ここででてくるようなのは論外だけどなw >>345
忍耐力というか、要点となるワードを繋げていく能力が無い 普通に日本語で言える単語なのになんか急にみんなルー大柴化したよな >>342
じょうにしけい
じょうにしめぐみ
うえにしけい
うえにしめぐみ >>359
誰が?
法令遵守?
社員?
社長?
どっち? なぜかドラッグだけはわざわざ違法薬物と言い直してまで日本語使うよな >>356
ウサイン・ボルトとエリウド・キプチョゲはどちらが偉大なのか?という話。
答えはどちらでもない。どちらもそれぞれ偉い >>324
それはそうだな
知った上で分かりやすく伝えようとする姿勢は大切 コンプライアンスもいつの間に法令みたいな意味になってて
コンプライアンス遵守って危険が危ないみたいになってるよね 本社に行くとその手の言葉多く聞くわw
要は
言葉を濁す
明確な表現や言いきりしたくない
カッコつけ無能
あれだわ、昔で言うと四文字熟語を使いたがる!みたいな感じで寒いわ
どうせやるなら、英語だけで会議か、日本語メインでやる
どっちかにしろ! うちの職場では飽和してることをサチってるとか
意味不明な事を言う奴が多いんですが
どういう語源なんですか? サボるってサボタージュって意味だろって聞いたら違うって言われた あのカタカナ多用の小池百合子も
違法薬物については〜って言っててドラッグを使わない 子供部屋おじさんよりパラサイトシングルのほうが聞こえがいいよね >>379
satulation
だったかな。スペル怪しい。
サチュレーション >>378
そうやで
だから技術者間でこの手は要注意視される
基本が人にわからん言葉しかないからな あるあるだな
英語ができないやつほどカタカナ英語乱用してるような気がする
コンプレックスなのか知らんがほんと聞いてて恥ずかしい カタカナ英語の後ろに括弧書きで日本語を書くぐらいなら最初から日本語で十分。 みんな思ってるだろうけど、中途半端に横文字使うんだったら英語で話してくれっていうね
歌でも日本語半分英語半分ってやっぱりよくないしな 都知事や高慢な人が使う用語だよな。
伝わらない人の方が多い言葉を使うのは馬鹿げてる。 ナイーブに繊細って意味ないし、ムーディに雰囲気のあるって意味ないから
バックグランドをバックボーンという奴はバカに見えるし
ボリューミーに至ってはそんな英単語はない 和製英語使ってインテリぶってるのが
日本のエリート層
それ、外人に笑われてますww >>381
社長が仕組みを作る
「社員がおかしなことをやらないように」仕組みを作る
これがコンプライアンスの意味だと思ってる >>17
貴殿は古文漢文を重視されていらっしゃるのですか? 年寄りにも通じるもの
メリットデメリット、イコール
大概通じるけど年寄りには通じないもの
レスポンス
キャパシティ
タスク
スキル
コンプライアンス
プレゼン
一般的には使われないやつ
アジェンダ
コンセンサス
オーソライズ
アライアンス
出来るぶった奴が使う王道
コミットメント
スキーム
オンスケ
メソッド
リスケ >>392
>歌でも日本語半分英語半分
それのはしりってサザンだっけ? >>393
建設はフィックスがメジャーやわ
ハメ殺しと盲(メ○ラ)の代替え語やからな うちのオカンはリテラシーって言葉について同じようにブチきれてたな >>401
アライアンスは飛行機乗ってれば聞くんでないかな? エビデンスって、評論家で腹話術師みたいな奴(宮崎?)がよく使ってるよなw >>404
うちのオカンが言うには、それは知識や!って言うねん 荷物を所定の場所からちょっとずらしてほしいときに
「ちょっと奥にオフセットしてくれる?」って言ったけど通じなかった 知能と知識の区別もつかない奴が何言ったって説得力無いよな >>399
それはガバナンス(企業統治)やろ
コンプラは社が法令に対してってのは理解されてると思うけどな ゲームチェンジャーの〇〇氏が
ローンチした新しいガジェット
とかもうダメ 同意するわ
証拠・根拠って完全に浸透してる日本語あるのに何故エビデンスなんて言わなくちゃならない? 操作マニュアル開いたらカタカナだらけで結局わからない事とかある 名前は相手に自分を認識してもらうためのものなのに
読めなくて嫌われるキラキラネームと同じようなもんだな
言葉は相手と意思疎通を図るためのものだから
相手が分かるような言葉を使わないと意味がない うちの会社の新社長はやたらと使うな
ああ、こいつバカなんだなといつも思う >>395
和製英語じゃね?
まぁ英語ですらないけど。
ある程度、その言葉が使われてると本来の意味とは違った意味で使われるってのは
英語に限らず母国語でも同じだろう >>401
コンプライアンスはそんな上位になってしまったんか
聞くたびにバカだねえって思ってしまうが >>366
「普通に」をつけないと死ぬ病気にでも罹患されていらっしゃるのですか?
早く治した方がいいですよ これは同意です
しかも発音悪いし本来と違う意味になってたりするし
カタカナ英語は全て排除した方がいい
カタカナ英語使いたがる奴は売国奴でいいよ
メリットが一つもない >>411
なんで ずらす って言わないん?
明確な日本語あるやん インフルエンサーが一番むかつく
次のバザーは〇〇ママがインフルエンサーとして
とか言われて掴みかかってメガネ叩き割るとこだったわ >>402
発祥はちょっとわからないけど小室哲哉さんもそのうちの一人だね 石油危機…アリ
石油ショック…アリ
オイルショック…アリ
オイル危機…ナシ
なんでや? Q. 次の会話を訳して適切な返答を日本語で書きなさい
サマリ−しておくけどアセンションとコミットメント両面をイシューにした場合プライオリティがハレーションをおこすだろ
それがマインドモデルとシナジーしたドラスティックなドラマツルギーのスキームなんだ エクスペリエンスをしながらグローイングアップしていくのが
僕のフィロソフィーだから >>413
社と言っても
経営陣と社員は別けるのが常識ではなかろうか
国の権力者と国民が一体ではおかしいように >>8
良く面白い人っていわれるだろ?お笑い芸人になれよ! 海外で新たに発生した言葉もしくは既存の単語だけど新たな使い方とかで
今の日本では当てはまるものないなって時に英語になるのはわかるけど
一々エビデンスがーとかアジェンダがーとか置き換えんでもいいよな
お菓子をスイーツに言い換えたみたいに
あえて違う言葉にすることで新鮮さを装うみたいな意味合いがあるならわかるけどさあ レペゼンとか中途半端なのやめて欲しいよな。カタカナ英語化するならレプリゼントってちゃんと言ってくれないと間違って覚えちゃう >>62
日本語で言ってしまうと勝負事に勝ちまくって金持ちになってモテたいとかになっちゃうからカタカナでぼかしてもらったほうが安心 あいつから圧力を感じる
あいつからプレッシャーを感じる
オレは高血圧だ
オレはハイブラッドプレッシャーだ
油圧計
オイルプレッシャーゲージ
何かと便利な「プレッシャー」おまえら覚えておきなさい 頭悪そうなアニメアイコンが反論された時にこういうの使いたがるよな まぁ、でも英語のイメージと訳語のイメージで違うと
英語の方が感覚としてしっくりくる場合もあるけど
そもそも、そんな場面がほとんどない。 スキームの意味がいまだによく分からない
範疇みたいなもんなのか? >>401
メソッドはもうかなり通じるんじゃないか? >>432
社が社員に対して
社が公共に対して
社の社員が公共に対して
社の役員が公共に対して
ひっくるめて法令全部なんちゃうの? >>243
日本に来て3年目くらいか?
出鱈目過ぎるぞ馬鹿チョン >>424
ズラがズレてたとしてずらしてくれとはいい辛いだろ?
そこでオフセットなさって下さいと言うのがスマートなんだよ amateur
mature
cream pie
blow job
cumshot
uncensored >>436
それはあるね。間違って覚える。
日本での使い方と実際の使い方が違ったりするとたまに混乱する なんとなくわかってる気でいるのが一番はずかしいからな comply with the law 法令を順守する それも英語で通用するならまだいいけど
使えなかったら馬鹿みたいだぜ それもまた日本語。
日本語はこうやって外来語を吸収し続ける。 イメージ
ダウンロード
タオル
スマホ(スマートフォン)
みたいなのはむしろ日本語だと違和感あるよね 単語の訳はピッタリ1対1対応するものではない
例えば証拠 エビデンス evidence
それぞれ表す守備範囲が微妙に異なる
だからエビデンスという言葉が使われるのも仕方ないんじゃないかな 会社の年寄りも、この言葉のかっこいい言い方ってない?とかたまに聞かれる。
とりあえず英語にして教えれば納得する。 仕事上は内輪ルールで使うから常用語と分けたいというしょうがない面もあるが
少なくとも政府や公共機関はできるだけ日本語使えよ
まあもう公用語英語にするならしようがないけど >>458
リブートしませんか?
でいいだろがい! >>1
山ちゃんに100%同意
セールとかチケットとかバスとか英語で溢れすぎ
意味がわからんもん >>330
めちゃめちゃ使うわ
すたれた言葉もあるなマイルストーンとか最近あんまり言わない カタカナ英語の弊害はすごい
これのせいで本来なら聞き取れるはずの単語が聞き取れない事がよくある 元々日本語で通じてるのにムリに英語に変える奴が多すぎ >>467
山里は分かった上で分かりづらいって言ってるんだよ
馬鹿のお前とは全然違う >>449
あなたのウィッグがオフセットしてますわよ?
あなたのダミーヘアがオフセットしてますわよ?
↑こういう風に指摘してくれたらハゲも傷つかないよね >>446
いまいちやる気が出ないんスよ
って言われた方がイラッとするだろ? 英単語を並べる方がカタカナ語よりはマシ
明治の先人たちが苦労して外国語を翻訳し
今では中国でも使われてるのにな 英単語を使ってウォーターつまり水が・・・
とか言ってるようなもの
ワラつまり水が・・・
ってならないんだろ? >>461
うちの82歳のババアはスマホをシュッシュ携帯と呼ぶ… >>459
pohは
美 少女とかチョイ開けが笑ける >>460
しっかり古文漢文教育してるのが前提だけどな 言葉ってコミュニケーションの道具なのだから
多くの人に正確に伝わればそれでいいはずなんだが
伝わらない言葉を使いたがる人がいるのもおかしいし
正しく伝わるのに誤用だからと認めない人もいるし
ほんとめんどくさい人達がいるよね 「仕組みの枠組み」と言うよりも「スキーム」のほうがいいな >>469
イメージがイミッジだったりトンネルがタヌルだったりで嫌になってくるね >>436
Repezenはフランス語だな。英語もあればドイツ語もあればフランス語も有るよな。 「マニフェスト」って言わなくなったなw
民主党デタラメ政権が一つも守れなかったからイメージが悪くなったもんなw そろそろビッグ・リバー・ドラマの
「ジラーフがカミング」の時間だ >>479
業界の符牒みたいになってる用語もあるからな
業界内で話してて理解できないって奴はただの不勉強 >>476
ファッ!?めっちゃ草生えたぞ
逆に何のことかこれもうわかんねえな 日本人がわざわざ英語を社会で使わなくてもね
英会話とビジネス英語は違う
MBA→ダサイ、無能、詐欺師
スイーパー、リベロ、サドンデス、Vゴール→W杯初出場の時に突然のフーリガン化w
アンニュイ→はぁ?w
LGBT→薔薇族、ほもおだほもお、レズ
な?少し遡ると英語じゃなくてただの流行ってわかるだろ?
日本人がわざわざ英語使うと、白人劣等感を感じてバカにされるからやめた方がいいよ
英語でも各地域の訛りで憎悪表現で煽り合いになるし >>180
マジレスすると申し申しで、一回声をかけるのは幽霊だから2回言う、だからセイッセイッが正しい >>481
ヴァイタミンが足りないとか言わなきゃならんの(´;ω;`) 長渕さんも同じように嘆いていた
横文字なんか使うなと
で次の歌は… わからないイラッとする普通ではない所を面白がって使ってんだろ
それを説明が必要なのはだめ?意味ないじゃん >>451
xvideoをマスターしてんじゃねーよ >>495
長渕のクローズユアアイズのネタが正にこのスレにピッタリだなw オーストラリアの人に「シドニー」って言っても通じないって聞いてたので
オーストラリアの首都は「シッニィ」だよねって発音したけど違うって言われた(・ω・`) 日本語からカタカナにして文字数増やしてるのはバカだと思う
テメエが勉強しろ、馬鹿。
不細工なツラしやがって。 今当たり前のように使われているカタカナ英語だって
最初は一部の人にしか判らなかったけど、
段々と浸透していって誰でも知る言葉になったわけだから、
今の時点で意味がわからないからって否定するのもどうかと思う。
いらないカタカナ英語は浸透する前に消えていくだろうし。 AMDなんかCPUの名前を「雷禅」なんて日本語にしやがった
冨樫義博に言葉の使用料を払ってもいいくらいだ
我々もそろそろ日本語の美しさに気づいたほうがいい >>139
普段使わない言葉を無理に使う必要はない
エビデンスをだせ→証拠をだせで簡潔にわかりやすい >>469
分かるわ
キャリアはネイティブがいうとカリィアとかになるから最初聞き取れんかった
あと日本の使われ方(意味)とネイティブの使い方(意味)が結構違っててそれもややこしい >>503
これぞ正に英語が苦手な日本人だな
日本語の感覚としてないから気持ちは分かるがな…
sを付けろと言ったはずだろ!! なんか高校の頃世界史かなんかでアジェンダセックス寺院とか習った気がする ていうか色んな意味を包含する英語を一つの意味に絞って話すような風潮だから気持ち悪いんだよな
「?」となるのは当然 政治の世界で
マニフェストって誰も使わなくなったな
一時、すごい流行したのに 日本語で既に使われてる物をわざわざ英語にする必要がないのにな うちの会社こんなん使ったら英語で質問攻めするやな上司がいる >>2
おまえはダメが説明が必要な言葉だと思ってるのか?w >>525
それを言うなら、いわゆる「キラキラネーム」にも文句を言えないぞ? こういうのすぐ使いたがる奴っているよな
オレそういう感性ダメだわ >>503
big ass anal creampie
japanese milf hairy pussy
pawg doggy
cum inside her pussy
lactating
pregnant fuck フィックス
ジャッキー・チェン=石丸博也
ジェイソン・ステイサム=山路和弘
ニコラス・ケイジ=大塚明夫 マイコゥジャクスン
カートコベイン
発音通りっぽくしようとすると字面的に微妙になるという 万引きGメンに捕まって、エビデンスあんのかよっ!とは言わないから
言葉に、貼りついてるイメージとか意味が少ない方が論理的に思考
できるかもしれんよ カタカナ英語のおかげで
日本人は無意識のうちに1000くらいの英語の意味を覚えてしまっているとか ネクストバッターズサークル
ランニングホームラン
バックスクリーン
全部アメリカじゃ通じない そういや昔某大学の面接でマルチメディアという言葉を使ったらメディアの意味分かってる?日本語で何?って聞かれてその時は答えられなかったのだが…
媒体の方がわからねーよw >>538
カタカナ語 わからない奴が悪い
キラキラネーム 読めないのはダメだろ カタカナ英語を使うやつは英語がしゃべれない
これ豆な タスクスケジューラで夜間バッチがアラートでてるから、ログで問題のデータ特定したらコンバートして、リランは手サブ実行でリカバリーしておいて >>541
hentai
ahegao
が初めて世界を席巻した日本語 >>546 しかし発音がいい加減だからヒアリングができない 料理番組で”人参を細かくカットして〜”なんていうけど、日本語にみじん切りとかあるだろ。
第一、カットした人参とか大根なんて美味そうじゃないw
これって、道路とか駅の標識・看板に英語どころかハングルまで表記するようになったのと一緒で、日本的な情緒が失われてんだと思うがね。 カタカナ英語はほんとなんなんあれ
いや日本的にしてるから発音はまだ許せるけど使われ方が全然違うやつあるやんけ tsunamiはスナミと発音するそうだ
いやもうファッ!?だよね でもさー。古文で習ったあさきゆめみしいとおかしとか平安時代は口語だったんよ
重複はちょうふくって言うのもじゅうふくって言うのもアリだし
いい加減なもんだよ
つか、言葉って時代によってどんどん変わるものだし、じゅうふくでも通じちゃうならそれもアリって公式になってしまうのが特性だろ
マッタリとか2ch用語ですら市民権得てるのに英語アレンジ程度でガタガタ言うのもどうかと >>556
子供の頃、アメリカ本土で「トイレ!」って言って???な顔されて散ったわ
ハワイだとトイレって通じるのかな? ゲート ドレイン ソース
シンク ドライバ バッファ
オシレータ アンプリチュード フェーズ
ネガティブフィードバック リニアアナログデバイス カタカナ英語で許せるもの、許せないを決めません?
はっきりさせましょ ここで エビデンスとか突然言い出したよな
証拠って表現でなんの問題もなかったのに
なんか別のニュアンスあるのか?エビデンス。 全くその通りだ。口臭いハゲじじいがイキッて言うだけだ。 >>564
巷に浸透する前に政治家が使うからだよ
記者からすいませんもう一度と言われてニヤけながら日本語で言い直す
こんなマウント取りと発言のごまかしが駄目なんだよ >>9
昔はコンプライアンスといったら、応力とひずみを対応付ける四階テンソルのことしかなかったんだがね >>330
医薬系だから普通に使うけど
本来の分野でしか使わない いろんな単語知ってる俺かっけーて感じだろうな
使いまくってうざがられてるのに気づけよ馬鹿 本当に相手に伝えたいと思ってる奴は相手に伝わる言葉を使う
そして本当に頭が良い奴は自分の言葉がどう伝わっているかを解っている
相手に伝わらない言葉を使う奴は頭が悪いか、それとも相手に伝える気がないかのどちらかだ >>551
アライメントなら、「ビジネスマン」とは程遠い(?)町のモータースのおっちゃんなら分かると思われる How are you?と聞かれて
アイムファインサンキューと答えると教えるような英語教育は6年間が無駄すぎる 美少女が
「ヴァギナ!」って言うより
「おま○こ」
って言う方がリビドー突き抜けるだろ?
日本語が最強 次に予想されるカタカナ英語
コーズ(cause ) 原因、理由
これ来るよ R&Dが出てきた頃からウザいとは思ってた。最近の流行りはロバスト(笑)とかレジリエンス(笑)だな >>20
IT業界ならそれが普通だろ
俺は転職したから使わないようにしてるけど
セキュアすら通じないから >>252
普通に会議開催通知とかでアジェンダ出してくるだろ 相手に分かりやすく説明することだな
カタカナ好きにはカタカナを使えばいいのでは 横文字が許されるのはルー大柴と楽天の求人だけ。
それ以外は使ってはならん 5ちゃんではエビデンス使うアホ多いな
まあ、新入りのおっさんだろうが5ちゃんではソースは?が正解だ
ほんと恥ずかしいで 小池都知事がよく使ってるよなカタカナ英語w
マジでだせえし日本語で説明しないのって逃げだと思うんだよね
わざと伝わりぬくく&曖昧にして逃げ道を用意してるように見える >>1
普通に大学入るレベルの英語力あれば誰でもわかる英単語だろ エビデンスは、やっぱ認めたくないみたいね、皆さんw thatがザットなのにthisがディスという統一感の無さ それまで一般的じゃなかったカタカナ擁護言い出すのって
相手より自分が詳しいと錯覚させて圧倒する手段に過ぎないのかと思ってる >>597
PRADA
DOLCE&GABBANA
Cartier
ARMANI エビデンスは今後禁止な
使ってる奴見たら笑おうぜw >>603
普通に使ってるよ
意味わからん馬鹿は俺らの周りにはいないから
会社は大卒しかとらないしな >>591
高校のとき数学の先生がパイパイいいながら、分子分母のπを約分してたな シンゴジラの石原さとみにはちょっと笑ったな
かわいいから許すけど エビデンスを一般で使うと根拠の意味合いが強い気がする
・科学エビデンス
・情報ソース 日本語の方が短くて済むわな
「エビデンスを示せ」とか言う奴は大抵はバカな
もしくは日本語を使いたくないゴキブリ糞チョン まぁ日本語で通じるものをわざわざ分かりにくい英語で言うのは単にカッコつけたいだけだわな カタカナ連発する奴は、英語のコンプレックスがキツいエビデンス でも便利なのはずっと残っていくな
ブラックリストとか多重債務でもクレーマーでも
広義に使えていちいち状況で使い分けなきゃいけない日本語よりいいわ そら意味はみんな知っとるけど業界以外じゃ普通は使わんよ
アホかと思う >>600
日本語で言ったら言質取られるので意味が曖昧なカタカナ言葉を使ってるんだろう フィックスとエビデンスに関しては英語習ってりゃ意味わかるだろ
アジェンダとかいう言葉はゴミだから消えて >>611
うちの会社で隣の課長が使うたびに
うちの課長が笑いをこらえながらこちらを向いてくる 海老蔵がまたガセネタ捕まされて
騒いているでガンス >>601
as soon as possibleだっけか
まぁ、これは唯一なるはやでいいじゃん
叫んだなw 日本語で言い換えられるものを、矢鱈と外国語で言う奴は
信用ならんという意味では正解 >>600
伝わる仲間内で使うなら別だが
万人に説明するときにカタカナ語を使うやつは基本的に無能 そろそろ明治の時みたいに新しい日本語の単語つくる時期がきたんちゃうか カタカナ英語のたちが悪いのは日本独自の発音で英語としては通じなくなること 「マウントする」も通じない奴が多いよな
日本語で「収納設置」とでも言えばよいのか? >>571
医療系だと科学的に裏打ちされた根拠って感じじゃない? >>626
俺とした事が・・・
すまぬ、すまぬ
何か忘れてた気がした
やっとスッキリしたわ as soon as possibleは普通に使うよ
電話のとき まあ、確かに5ちゃん用語をリアルで使うアホは少ないもんな
業界用語は業界のみに留めた方がええよ
ボク馬鹿でーす言ってるようなもん オレたちは存在がヌルです
オレたちは「ぬるぽ」なんです そもそも日本語で言ったほうが早いものは置き換える必要がない
馬鹿がカッコつけてるだけ >>577
しかもこういうのを連発する奴に限って英語出来なかったりするんだよなw 理解できない奴は頭が悪いけど
頻繁に使う奴はもっと頭が悪い どうでもいいことにエビデンスがどうこう言ってるのは
日本語が出てこなくて老化が始まってるんだろうなと思う >>16
マニフェストって聞くと真っ先に産廃処理思い浮かべるんだが >>656
エビデンスくらいでいちいち突っかかる奴の方が恥ずかしいだろ
あほか >>645
格闘技からきてるんじゃないの(゚Д゚) 会社にいると アホコンサルタントが使っているのを 本社の連中が使うんだよね
アジェンダ: 議題 、目次 、式次第
FIX :終了
エビデンス:証拠 前の大塚商会の人が、顧客の現場の人間にアジェンダとか
エビデンスとか言って、その度にどう言う意味だよと突っ込まれていた笑った。
相手次第で使う言葉を変えろよと。 缶コーヒーのbossのCMで、そんな内容を皮肉ったのがあったな。
あの、相手の鼻についた話し方がイメージされる。 明日までにプロスペクトをコミットしろ お前にはインテリジェンスが無い 顧問税理士が二言目にエビデンスって喚くからいい加減にしろ首にするぞって叱っておいたわ 俺の会社、アホみたいにエビデンスエビデンスって何かと言うわ。
アホくさい。 >>664
俺もその担当してたから初めは戸惑ったわ 日本語二文字で済む言葉をカタカナ英語にしてる奴は例外なく馬鹿だと思っとる >>410
ほなリテラシーちゃうか。
他何か言うて無かった? コンサル、IT、医療とか実際たいしたことしてないけど
客にすごそうに見せたくて使ってたのが日常化してる
仲間意識高めてる時点でカルトやオタクのジャーゴン(<-これもダメ)
と変わらない >>666
エビデンスが一番滑稽だと言われてるのだよ プレーアクション
スクランブル
スニーク
フリフリッカー
スラント
ドロー まぁこれは正論だわな
最初にこれらカタカナ言い出した奴のアホそうな得意げな顔が想像できるわ 「コミットする」っていう動詞に「する」付ける感覚がよくわかんない。
名詞に「する」付けるのならわかるんだけど。
たぶん「コミットメントする」ってのを略してるんかもしれないけど。 >>647
その業界にいればニュアンス違いがわかるんだろうけど
そう説明されても「証拠」でいいじゃないかとまだ思ってる >>680
エビデンスくらい仕事してたら日常的に使うわ
まあドカタは使わないだろうから気にするなよ >>667
マウンテンつまりお山のてっぺんってことだよ >>666
エビデンスでつっかからないのは、お前くらいのもん
自分で使ってて恥ずかしいと思わない? 知らないと会議で恥ずかしいんだよ
芸人の知識で物言うなよ フィックスとペンディングはそもそも業界人がかなり昔から使ってたんだが >>687
そう言われてる事に気付いてない程知能が低い事は横から見てて分かった >>679
MRさんはそういう気が強いと思う
お医者さんについてくの大変だもんね エビデンスって単語が曖昧で状況を理解してないと伝わらない
社内や顧客との合意メールであったりと色々あるので
エビデンスという単語ですべて理解できるのはありえない >>679
顧客に分かるように伝えようとする、普通のIT企業もあるから、
そこは誤解しないで欲しいところ。
イヤ、こう言うカタカナ語を資料全体に使う企業も確かにあるけどさ。 全部わかんねえ
海老デンスとか餅ベーションとか
食品しか思いつかない >>687
わざわざ最初に使い出した奴が賢ぶってアホそう
今は使う部署もあるだろうけど 普通に使う言うてもつい最近やで
日本語で言ってたのに唐突に横文字使い始めたのはなぜ?
なんですぐ洗脳されちゃうのか >>685
「かがくてきこんきょ」
「えびでんす」 「気づき」とかの近年使い始めた日本語のほうが気持ち悪い
自己啓発セミナー臭さが堪らなく嫌 >>695
フィックスは固定カメラの意味で主にエロビデオ業界で30年以上前から使われていたなw >>699
業界内だとニュアンス含めて通じるから問題ないんだけど
エビデンスを唐突に異なる職種の人に使うとわけわかんなくなるんだろうな いやググれよw
何のためにスマホとにらめっこしてんだオメーw スタバでMacBook使ってる奴が「エビデンス」言いそうw 賢人は自分を世間に合わせようとする
馬鹿は世間を自分に合わせようとして
無駄な努力をする
しかしごくまれに成功することがある
世間の進歩は馬鹿のおかげである カタカナ語より実は日本語の言葉の意味をよく分からず使っている場合の方がが多い
普段何気に使っていることばを辞書で引いてみ >>691
エビデンスなんて、元の英語の意味そのままなんだから言われたら普通わかるだろ
なんで突っかかるの?高校出てないの? コンピレーションアルバムとかオムニバス形式とか
わかりにく表現にして売れ行きにマイナスじゃねと思ったり >>709
事務仕事してたらほとんどわかるのでは? エビデンスって言葉が飛び交う環境に置かれてる奴は負け組 >>706
「Φ」はファイであってオレたち理系にとっちゃ「磁束」だよな
なんで円周率と同じ「パイ」って読んじゃう奴がいるんだろうな >>256
最近使われてる意味でなら定額制といえばいいよな >>23
他に一般的な言葉があるのに、わざわざ一般的じゃない言葉を使うのは馬鹿のすること >>715
わかると使うを一緒にすなw
ああ恥ずかしいw フューチャリングとコラボレーションの違い説明できる人いる? >>726
名前を変えることで新しいもののようにブランディングしたんだろ
マーケティング戦略として狙って名付けてると思うよ >>729
ソリューションみたいに英語の意味と指す内容が違うようになるとちょっとな >>659
英語と微妙に意味がズレてんのとかもあるしなぁ 英語圏の人が日本語の習得が難しい理由って文法の違いとかあるけど一番は情報量(ひらがなカタカナ漢字)なんだよね
つまり日本語って自由度が高すぎるあまりいろんなことを事細かく伝えられるんだよ
でカタカナ英語をむやみやたらと使う奴に共通してるのは曖昧さと上から目線
馴染みのない単語つかってさも知識ありげに優位さを押し出してくるけど実は日本語で説明できない間抜け
その間抜けさを隠すために変な英単語を使ってるってわけ でも、もともと抽象的な単語はほとんど中国語由来か中国語風日本語だし >>737
最初から最後まで英語に統一してほしいw 業界内の説明ならともかく
知事みたいな立場の人は
子供からお年寄りにまでわかるような言葉で
話すべきだよね エビデンスのプリミティブな言い方
それは証拠・論拠・根拠などである >>743
論文で読むけど会話でエビデンスという単語は飛び交わない >>734
フューチャリング◯◯→◯◯じゃない方がメイン
コラボレーション→対等
この回答のエビデンスはありません 「南海キャンディーズ」という言葉自体が漢字という外来文字と複数の飴玉という意味の英単語の組み合わせであり何を表そうとしているのかさっぱりわからない
この記事だけでも「ビジネス」「テレビ」「イラッ」「カタカナ」「ダメ」「ハライチ」「イイ」「ルール」「プロデューサー」といったカタカナが使われている。
これらが良くて「フィックス」「アジェンダ」「オーソライズ」「エビデンス」「オープニングトーク」「アイドリングトーク」「スタート」「リマインド」が駄目な理由は何なんだ?
山里ってのは学校教育法を左右する権力を持ち合わせているのか?
「ハライチ」なんてこの記事で初めて知った単語なんだが。 >>1
マスコミが悪い、ちゃんと日本語で話せよ
日本人なら変な英単語は使うな >>749
エビデンスは意味が追加されて
物的証拠みたいなイメージがある >>741
このクソ読みづらい日本語の長文も英語にした方が楽だしな
最初から最後まで英語でいいねん ビジネスの場面や業界特有の用語ならまだしも、
コーラをわざわざコークと言ったり昼飯をランチ、心をマインドとか
いちいち日常語を横文字にすることの方がよほどウザく感じる こち亀の英語かぶれのアイス売りのおっさん思い出した >>748
わかる言葉で話しても内容を理解できないだろ… フランス料理がフレンチ
イタリア料理がイタリアン
バブルの頃からなんかおかしいなとは思ってた 元から難しい英語でもないんだけどな
今の子どもは分かるだろ 皆が指摘してるように、エビデンスを多用してる奴って、例外なく英会話は苦手なんだよね
要するに劣等感が強いw >>755
そもそもLANケーブルの長さが足りねえんだよ!
おいバカ!そんなにテンションかけんな!断線するだろ!
ってITドカタの上司と部下が会話してるよ エビデンスは恥ずい俺だけど、コラボはよく使うなあw うるせー 蒼井優とのフィックスについてエビデンスを見せろ ここからコッチはオレのドメインだからな!
おまえ侵入してくんじゃねえぞ!
ってITドカタは同僚同士で縄張り争いしてるよ >>759
こういう奴とかほんま笑える
はよ英語で書き込めよ無能
お得意のエビデンス使えよエビデンスw >>764
俺はずっとチョコプラがKOCで大滑りしたのが浮かんでる ショウミーエビデンス?
ドンチューハヴ エビデンス? >>1
関大入るのにフィックスって英語は必要なかったの? カタカナはカルーセル麻紀くらいで良いよ
あれが限界だし、美人 >>777
スマホから英語打ちづらいねん
おまえからするとスマホもだめなのか? >>774
カタカナでフィックスって見ると
毎回フィストファックが一瞬浮かぶ ここまで
・リスクファクター
・リスクマネジメント
無し >>653
で「ぬるぽ」してるのに誰にも叩かれないな
よっしゃ!オレの勝ちだぜw >>788
フィックスとかエビデンスとかへたしたら中学生英語だぞ >>787
俺はいつまでたってもフィリックスガムの猫の顔が浮かぶ でも小池都知事がコロナウイルスの件で「ようせい」とか日本語で言ったら
陽性なのか要請なのか妖精なのか養成なのかわからないから和製英語の方が伝わるかも >>734
Back To The Futuring KREVA >>794
まじめに、アジェンダがようやく政治用語かなぁ、くらい >>786
スマホって日本語で言うの方が一般的なのか? >>800
フィックス知らんてのはまじめに中卒だろ スーツ着てやるような仕事をすればこのくらいのベーシックな大人語なら嫌でも覚えるし使うけど大衆に向けて使うのはね
現都知事なんて冗談で言ってんのかと思うくらい酷い シアン
マジェンタ
イエロー
逆にイエローが気になる >>807
初めて見たって自分で言ってるじゃないか >>786
お前はなんの話をしとんねん
スマホとか関係ない話すんなや >>1
おまえに関係ないから
お笑いだけやってろ
政治に絡むならお笑いやめろ >>807
固定利率のことfixed rateっていうから金融業界だとめっちゃ見る >>808
そこら辺の話をするとまたややこしくなる
メーンの方が発音が正しいとか言うう人が出てくる >>809
(英単語としての意味は知ってるけどビジネス用語として使ってるなんて)初めて見た >>816
スペ(スペランカー)は日常で通じますか? >>808
こないだ個人のブログで未だにスマフォって書いてる人がいてキモいなと思った 正しければOKだが、そのカタカナ語がインチキ英語だったら使っちゃダメ 通じる人に使うのはいいと思うけどね。
普段使わないような人に向かって使うのは配慮が無いと配慮が思う。 スポーツで使うパワープレー
競技によって意味が違う >>175
これくらいの文言も理解できないようじゃ事務じゃ働けないぞ
早くハローワークで単純作業を探せ >>819
というか、英語の意味が高校レベルで常識的なわけだから
こうなるともはや日本語と同等に扱われても不思議ではないけどな
カクテル見てきれいなブルーだねって言って、
いや、それ言うなら青だろとか言わないでしょ? 喋れもしないのに単語連発するのは智将だから
一般大衆は距離置いて別世界に住む者に対する眼差しを向けるしか無い その辺のじじばばなら、
「モノラル」「モノレール」の「モノ」が同じ意味のものである事を理解出来ていないに100万ペソをベットします >>823
俺の上司がめっちゃ専門用語のカタカナ語使いたがりで
後から俺が客先でフォローというか噛み砕いた説明しに行って「あなたの説明はわかりやすい」と俺の評判あげるのに繋がってるわw やってること自体は
ネット用語で会話してるイタイ奴らと大差ない
イメージの問題だけ 「大舞台、「一段落」、「重複」も正しく読めないくせに英単語なんて10年早いわ 良いものを「やばい」、断りや拒絶で「大丈夫」
こっちの方がよっぽどダメなやつ >>821
よくわからないけどスマホと書けばいいの? クレーム ナイーヴ テンション コンセント
ちょっと英語と違うから要注意の単語 パスインターフェアランス
イリーガルユースオブハンド
ランニングイントゥザキッカー
イリーガルブロックインザバック
イリーガルサブスティテューション
アンスポーツマンライクコンダクト
インテンショナルグラウンディング
ニュートラルゾーンインフラクション
インエリジブルレシーバーダウンフィールド >>803
FIXする
はアメリカでは物事を良くするの意味に使うけど
日本じゃ変な使い方してるからうぜえ
知りたくもないな >>831
相手にわからない言葉で説明しちゃうってのはやはり駄目だよな >>841
日本人「テンション上がる!!」
外国人「大丈夫?落ち着こうね」
日本人「テンション下がる↓」
外国人「よかったね」 >>843
いや、元は固定する、で
それを政治で使うとすれば決定することを言うんじゃないの? >>141
一般的じゃないし
日本語英語を偉そうにいうカタカナ人間とは常識違うから
当たり前とは言えんよ >>846
ラリパップ、ラリパップ、ホーライラリパップ、 >>848
これだよな
自称の固定名詞しか使えない
動詞として捉えられない頭の悪さ >>828
使い方の問題でしょ
例えばフィックスなんか>>817みたいな場合は仕方ないけど
予定とか納期とかを話す場面で使う必要あるんか?
とけっこう思うわ >>839
>断りや拒絶で「大丈夫」
結構です・・・ 同じ意味の日本語がちゃんとあるのに
それしか知らない人は低脳扱いなのか
おかしな時代になったもんだ >>853
決定したら動かせない、という意味で
フィックスを使うんだと思うよ カタカナ語使って頭いいフリしたいんだろうけどかえって逆効果だよね
こいつ意識高い系だwって陰で笑われる 日系アメリカ人の友人曰わくハラスメントってネイティブじゃめっちゃやばい意味で使われてるみたいです
パワハラセクハラみたいに軽々しく使えるレベルではないらしい
かなり大事じゃないと使わないとかなんとか 意識高く横文字並べてるガキめ
アベック
パンスト
Gパン
チョッキ
知らんだろwwwww >>856
日本語で変換できないのにカタカナ英語でしか使えない
外人からすると意味不明な使い方してる日本人の阿呆には呆れるだけ リスケという意味で使おうとしてリスカと言ってしまい相手をビビらせる >>858
いや、それは詭弁でしょう
意識低いアホが政治家やってたらたいへんだよ >>857
それ日本人だけだよ
そう使うの
マジで日本語英語、世界で通じない馬鹿ばっかりになるんだよ >>859
日本語だって「爆笑」や「号泣」という言葉を安易に使っている >>860
カップル
タイツ
なんじゃこりゃ
グーパー >>867
世界で通じるかどうかは世界で仕事したい人だけでいいじゃないか
カタカナ文化があって和製英語があるのに ホントこれ
外国人にはちゃんとした外国語喋れ日本では日本語喋れよ ギロッポンでパイオツカイデーのチャンネーとシースーでシータクゲーマン なんつーか英単語にはそれぞれ意味があるけど意味と言うよりは概念っぽいよね 馬鹿なおまえら
にFIXがどんだけ使えるか
1つしか使えないクズは使うな
【自動】
固まる、固定する、固着する
〔人が〕定住する、腰を据える
〔注意などを〕向ける、集中させる
〈米方言〉〔〜する〕準備をする、用意ができる◆【用法】進行形で用いられ、to不定詞を伴う
〈米俗〉麻薬を打つ
【他動】
〔正しい位置にしっかりと〕〜を固定する[取り付ける]、〔記憶に〕〜をとどめる
〔正確な時間・価格・場所などを〕決める、決定する、確定する
元の[本来の・正常な]状態に戻す、回復させる、元どおりにする、癒す、治療する、直す、修正する、修理する、修繕する、調整する、整える、調節する◆【類】repair
〔問題などを〕解決する
〔身だしなみを〕整える、〔髪や化粧を〕直す
〔必要なものを〕与える、用意する、〜に備える
〔食事や飲み物を〕用意する、準備する、作る
恩恵[免罪]を得る、買収する、見逃して[大目に見て]もらう
〜をじっと見詰める、目を凝らす、〔思いや注意を〜に〕じっと向ける、〔〜が注意を〕引き付ける
〔表情を〕かたくさせる
《化学》〜を凝固させる
〔フィルムなどの〕定着処理を行う、色留めを行う
〔罪や責任などを〕負わせる
〔犬や猫に〕去勢[避妊]手術を行う◆インフォーマルな表現。◆【参考】neuter ; spay
〜に仕返しをする
〔人を〕殺す、片付ける、仕留める
〔選挙や試合で〕〜を買収する、〜に不正工作を行う、八百長をする
〈米俗〉〜に麻薬を打つ
〔飲食物などを〕(人)のために用意する >>877
そも前に関大卒の山里さんはフィックスを知らんと言ってるわけだが >>882
そこがバカの日本人なんだよ
何度でもFIX出来るんだよ
マジで社会で決断する立場になるな >>883
いや、そうなるともうアスペのキチガイの世界じゃないか
ビールうめえ〜って言ってる人にビアだボケ〜
って言って回るのかよ 日本語一文字で置き換えられるモノを
わざわざ英単語にする意味は無い(医学、IT用語などは、専門用語が必要になるけど
>>1 にもあるけど昭和平成の「業界用語」っぽいので
昔のおっさんが駄洒落で使ってたってのが、大元
(当時はダサいのを売りにしてた、ルー大柴さんとか >>881
いろんな意味があるから、日本語の文脈に無理やり押し込むと意味が把握しづらいと思うんだけど >>890
おまえどうせ無学のクソ五毛なんだろ
キチガイが >>881
いろんな意味があるから、日本語の文脈に無理やり押し込むと意味が把握しづらいと思うんだけど >>891
言葉は文脈で変わるという
基本的な勉強してないから
バカの拘りの勘違い英語で海外が混乱するんだよ >>885
誰に対してどういう意味で言ってるのか分からんけど無駄な改行は最もアホに見られる行為だよ >>898
おまえどう見てもドアホの中国人だろ
アスペの詭弁書き連ねるだけのボケ >>897
改行する意図も読めんようなクレーマーかよ
中身ねえな フィックス=はめ殺し(建築的)
アジェンダ=行程(政治的)
エビデンス=論拠(医学的)
と、認識してるけど >>895
まぁマイクロソフトも酷いけどな
間違いを修正しました、の方がすんなり受け入れられるとは思うけど >>899
中国人は暗記だから
おまえと同じバカだよ 日本人の英語力がだめなのって割とマジでカタカナ英語のせいだと思ってる 英語と日本語の間の公約数的な特定の意味のみ表現するためにカタカナ英語が生まれることが多いんじゃないかな >>900
お前の意図はどうでもいい
そこに意味がないと言っている 使う必要がないからな
無きゃ説明できないとか不便てわけじゃなく
ルー語みたいなもんであって >>904
それが絶対だと言い切るからな
昔英語圏に住んだこともないバカの勝間勝代も同じおまえらみたいなアホな辞書の言葉一つに拘って
アホ晒してたわ 小池さんは会見でルー語やっちゃうのはやめた方がいいと思う >>907
意味のないことに嫌に拘るなおまえ
相当ブライトだけ高くて
英語も喋れないんだろうな 確かに日本語で説明できるのにわざわざ言い換えてるのは意味わからんなw
日本語に無いようなニュアンスとかならわかるんだがな こういうのってかっこつけたいだけか責任回避の一種だからな >>917
意味のない事に拘って改行したのはお前だろw 日本語で表すのが難しい言葉を英語で短く済ませるというなら実務的にはわかるんだが
簡単に日本語で表せるものをわざわざ言い換えるのって単にマウント取りたい(=人間関係で優位に立ちたい)だけだよな >>904
日本にいると英語は必要ないからだと思うけど
必要に迫られない環境だと覚えが悪くなる >>921
中国では改行するように教わるんだろう
五毛特有だよ >>920
俺もこれだと思ってる
言霊とられたくないんだろうなって オポチュニティって言う人がいる
機会の方が短くて言いやすいのに 虎=タイガー
獅子=ライオン
日本では虎・ライオン メソッド=イキったジムや塾が広告でやたら使いたがる >>928
関係ある
本来の英語とアクセントが違ったり、酷いものは意味まで違ったりする
2度手間もいいところ 浸透してる言語ならいいが
日本語で言ったほうが伝わるからな
馬鹿ほど格好つけて使いたがる あいつらがおそまつなのは
「わかりにくいから全部英語で話して」
っていうと固まるしかできないところw >>935
アホをふるいにかけるのに最適じゃないか 同意だけどエビデンスは当たり前になりすぎて使っちゃってるな
実際、使い勝手良いし ちゃんと日本語にしないとみんなあやふやに覚えていて、結局きちんと伝わらない事が多い気がするの >>10
その早稲田東大以外の奴が使ってんだろこう言う横文字 外資にいればミニッツだのアジェンダだの言いまくってるし、
理系ならエビデンス・エビデンス言いまくりだったんだがね。
それがどうして一般化していくのかは、言語学/社会学の研究対象としては興味深いな。 >>10
フィックスに関しては偏差値50の高校生でも知ってると思うんだけどなぁ
関学ってw レジュメもプリントでいいだろ、学校でもレジュメとかいわなんし フィックス:修理
アジェンダ:(隠された)意図
エビデンス:痕跡
一応説明 >>1
これは全く同感。
うちは商売上英語がわりと入ってきやすいのはしょうがないんだけど、
それでもオーソライズとかは長いんだよ!
承認もらった?とか根回し済んだ?で良いだろが! >>954
おまえ間違ってるぞ
>フィックスは英語で「固定する」「決定する」といった意味がある動詞です >>947
火付け役が必ずいるんだよ
テレビ出てる人とか >>954
エビデンスもちょっとあれだな
>エビデンスとは、証拠・根拠、証言、形跡などを意味する 劣化ルー大柴がめんどくさい
全文英語で大丈夫ですって言っちゃう 「これジャストアイデア何ですが〜」ってのが頭にきて
お前の思いつき何て聞きたくないわって
やさしく言い返したことがある やっぱ曖昧にしてるだけだな
業界用語としてならありだとは思う
あと金田一に出てくるような殺人犯がエビデンスは?とかいったらめっちゃしらける >>957
咳がでる子供にお母さんが
胸のとこに塗ってやるやつじゃないのか >>963
やさしくねえw
しかしそんな恥ずかしい奴と会ったことないわ エビデンスも長いからってんでエビとか略す奴いるし。
だったら最初から証拠とか根拠って言えっての。
ニュアンスが違う?
微細なニュアンスの違いなんて問う場面ほぼねーっての。
そんなの社外に出る時ぐらいだってのに。
そして社外に出るならなんでわざわざカタカナ英語使うのか、クソみたいなコンサルなのかこいつらと思われかねないわけで。 >>957
自分は(機械などを)修理するっていう意味で単語を覚えたわ
DUOとかいう英単語帳ではそれが一番上に書いてあった >>310
バカでも分かることしか分かりません
と言いたいわけだな いま日本で起こってるのは
新型コロナ vs 医療ではなく
ワイドショー vs エビデンスの戦いだよ 日本人が使う場合
フ:定める
ア:手順
エ:証拠
程度の意味でしか使ってないし日本語でいやあいいじゃんね 中には日本語で言った方が言いやすくね?ってのもあるなw >>970
なんか微妙なとこだな
辞書でも修理する意味が書かれてないとこもあるし
調べると修理するの意味で載ってるとこもあるにはある スイーツはもはやNHKでさえ通常に使うなあ なぜデザートは消されたのか 「あの件明日までだからリマインドしといて」
もかなりウザい。
けど、これはリマインドの方が短くて済むか。
気に入らねえがまあいいか。 >>982
デザートは食後に食べるものってイメージ
本当の意味は知らんけど >>18
たしかに、定義なんだか変わってきたよな。
もはや法だけに気を付けるのでなく、皆が起こらないように身を律しましょうみたいになってきてる。
良いのか?これ。 >>983
というか現在の政治の概念自体が西洋のものだから
中身もおのずとそうなるのは分かるけどな
ただ、アジェンダ等のくだりがウザく感じるのは、
政治の世界でもそれまで使ってなかったような言葉を急に出してくることがある 食事の用意するのも何か修理するのもフィックスとかいうけど
日本の会社で使われるそれは日程の決定とか方針の固定のシーンなんだよ フィックスはフィクサーで覚えた
決定権のある人
あとサチるは電波とか音響関係ならよく使う業界用語 日本だから最悪カタカナ英語でもいいけどせめて意味や概念だけはネイティブと同じにしてくれ プロパーとかペンディングとかわざわざ使う意味なくねって思ってる 正月にワイハ行って来たけど、ホテルのシャワーの出が調子わるくて
シャワーがサムシングイズロングって電話したら
すぐにホテルのスタッフが来て直してくれて、i fixed it
て言ってたぞ >>988
そもそも「社員のコンプライアンス」と言うのがおかしい
社員が問題を起こさないようになる仕組みを経営者が作りあげる >>989
政治以外でも、例えばコンピュータ業界とかは馬鹿みたいにそのまま持ち込んでくるよ。 俺は昔飲食店でバイトしてたがフライドポテトポテトを揚げる時に業界用語的に「イモ」と呼んでいた このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 3時間 15分 7秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。