【音楽】英国の空耳? 英The Sunが「おそらくずっと間違って歌っていただろう歴代ヒット曲」を特集
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
英国の空耳? 英The Sunが「おそらくずっと間違って歌っていただろう歴代ヒット曲」を特集
2020/01/14 16:03掲載
http://amass.jp/130152/
英国の空耳? 英国のタブロイド紙The Sunが「おそらくずっと間違って歌っていただろう歴代ヒット曲」を特集。英国人が間違った歌詞で歌ったおかしな失敗例のいくつかを紹介しています
●Jimi Hendrix, Purple Haze
Excuse me while I kiss this guy
正しい歌詞:Excuse me while I kiss the sky
●Ariana Grande, thank u, next
Bacon, eggs. Bacon, eggs. Bacon, eggs. I’m so f***in’ grateful for my eggs
正しい歌詞:Thank you, next. Thank you, next. Thank you, next. I’m so f***in’ grateful for my ex
●Katy Perry, Teenage Dream
We drove to Calais and got drunk on the beach
正しい歌詞:We drove to Cali and got drunk on the beach
●ABBA, Gimme! Gimme! Gimme!
Gimme, gimme, gimme a man after midnight. Take me to the doctor’s at the break of the day
正しい歌詞:Gimme, gimme, gimme a man after midnight. Take me through the darkness to the break of the day
●Michael Jackson, Smooth Criminal
Annie, eat your oatcakes. Eat your oatcakes, Annie
正しい歌詞:Annie, are you OK? Are you OK, Annie?
●Adele, Chasing Pavements
Should I give up or should I just keep chasing payments? Even if it leads nowhere
正しい歌詞:Should I give up or should I just keep chasing pavements? Even if it leads nowhere
●R.E.M., The Sidewinder Sleeps Tonite
Come wake Cheryl Baker up
正しい歌詞:Call me when you try to wake her up
●Oasis, Cast No Shadow
As he thinks that Sonic has no shadow
正しい歌詞:As he faced the sun he cast no shadow
●Bon Jovi, Livin’ On A Prayer
It doesn’t make a difference if we’re naked or not
正しい歌詞:It doesn’t make a difference if we make it or not
●The Monkees, I’m A Believer
Then I saw her face, now I’m gonna leave her
正しい歌詞:Then I saw her face, now I’m a believer
●Kings Of Leon, Sex On Fire
Ohhhhh, dyslexics on fire
正しい歌詞:Ohhhhh, this sex is on fire
●Johnny Nash, I Can See Clearly Now
I can see clearly now Lorraine is gone
正しい歌詞:I can see clearly now the rain is gone
詳細は以下のURLのページでご覧になれます。
https://www.thesun.co.uk/tvandshowbiz/10720248/wrong-lyrics-sing-classic-hits/ ●Taylor Swift, Blank Space
Gotta love the Starbucks lovers, they’ll tell you I’m insane
正しい歌詞:Got a long list of ex-lovers, they’ll tell you I’m insane
●Queen, Seven Seas Of Rhye
I challenge the mighty titan and his stupid horse
正しい歌詞:I challenge the mighty titan and his troubadours
●Chaka Khan, I’m Every Woman
I’m Terry Wogan
正しい歌詞:I’m every woman
●John Travolta and Olivia Newton-John, You’re The One That I Want
You’re the wobbly one
正しい歌詞:You’re the one that I want
●Fleetwood Mac, Say You Love Me
I’m begging you for a little sip of tea
正しい歌詞:I’m begging you for a little sympathy ちいさい秋 ちいさい秋 ちいさい秋 見つけた
目隠しおじさん手の鳴る方へ マジで Excuse me while I kiss this guy.だと思っていた このまま君を連れて行くと ていねていね丁寧に描くと 揺れたり震えたり鹿せんべい あ〜パンツ下がっちゃう〜 あ〜パンツ下がっちゃう〜 へぇ、英語圏でもこんなんあるんだな。
日本だと島倉千代子の『涙のなかには傘がいっぱい〜♪(涙の中に若さが一杯)』
みたいなもんかw 昔アメドラを英語字幕で見てたら回によってテーマ曲の字幕違ってワロタ アイムエブリーウーマンはタイトルまんまなんだから間違う筈がないとおもうんだが 洗うな!うそ!お茶の間へ。盗られないかね。洗うな! Sex On Fireがそう聞こえてるとはなw
単語知らん日本人の方がここは理解上だわ 線路は続くよ どこまでも
野を越え 山越え 谷越えて
春 金町まで僕たちを これわざと替え歌にしてるのも混じってるんじゃないの はざまけんじ
高校時代に教わってからもうこれとしか思えない タモリ倶楽部まだ空耳アワー定番コーナーやってんだよね ●Michael Jackson, Smooth Criminal
Annie, eat your oatcakes. Eat your oatcakes, Annie
正しい歌詞:Annie, are you OK? Are you OK, Annie?
Annie, are you 勃起?だろ 新弟子魔王なんて♪悩んだりしたわ♪
薔薇もコスモスたちも枯れておしまいと♪ 数万人の野郎共のナゲット割って父ちゃんはめちゃくちゃ笑った レンコン好きです!レンコン好きです!レンコン好きです! Perfumeの曲でパンパース気になるとしか聞こえないのあるけどあの感じかな 夕焼け 小焼けの 逗子とんぼ
テレビで見たのはいつの日か〜 ♪ パープルヘイズって曲名だったのかよ
今までずっとバンド名かと思ってた 超初期の空耳アワーは日本の曲も有った
光GENJIのガラスの十代のコーラス「やるせない」が「山瀬まみ」に聴こえるとか YouTube ヤングタウン金曜日 聞き込んだら特集 ●Bon Jovi, Livin’ On A Prayer
It doesn’t make a difference if we’re naked or not
ねーわ 赤トンボの大群に追っかけられた と思っている人 いるかと思われ 子供の頃スティングレイをチンゲーと言ってると言い張る友達とケンカになったことがある。 こんなクソみたいなスレ立ててないで
冬に聞きたい曲ランキングスレでも立てろよ無能が 四畳半のつもりが六畳になっているだけ 部屋にこもって 夢見るのかい 昔、夕やけニャンニャンにバングルスがゲストで出たときに
田代が「日本の男性はどうですかあ!?」って聞いたら
スザンヌが「××XY」って言ったので
田代が「セクシーーーwwww!?またまたwwww!?」って言ったけど
通訳のおねえさんがものすごくクールに「FOXYです」って言ったので
スタジオがシ〜〜〜〜〜〜ンってなっっちゃった
この場合のFOXYって結局SEXYと同じ意味のFOXY?
それとも「キツネ目ね」って言われちゃったの? スムースクリミナルはまじでアチュオッキーにしか聞こえない クーリスマスが今年もやーってくるー
楽しかったー出来事をー消し去るようにー purple hazeの Excuse me while I kiss the sky
煙を吐くしぐさを 空にキスしていると 表現している思っていたが
Excuse me while I kiss this guy
これでは ホーモーではないですか 何年か前アリアナの曲だけで空耳特集組んであった気がする You are shocked ! 愛で空が落ちてくる〜 >>70
岩倉くんだったのかよ
誰も知らない知られちゃいけないんじゃなかったのか マイケルジャクソンの曲はアメリカ人が聴いても何歌ってるかわからないらしい アメリカでもNirvanaのSmells like 〜の歌詞当てクイズみたいなのやってたみたいだから歌詞聴き取れてないんだろうな CD買っても、歌詞カードが無かったりするからなあ。 ♪あばら骨バラバラ 原曲my baby baby balla balla オカマとそのお父さん
お客さんに嫌われつぞ
勃起した?
それタマタマ
ゲンズブール は偉大なり ♪オメ● オメちゃん オメ● 原曲 トゥーマッチモンキービジネス 輸入盤買うと歌詞無いことが結構あった
国内盤だと日本のレコード会社がほぼ必ず歌詞も対訳も付けてくれるので高くても国内盤を買ってた > ●Bon Jovi, Livin’ On A Prayer
> It doesn’t make a difference if we’re naked or not
> 正しい歌詞:It doesn’t make a difference if we make it or not
おもしろい。今年一番笑ったわw てかネタやん、これw 一番有名なのは、ジョン・レノンがボブ・ディランに初めて会った時にビートルズの抱きしめたい
の歌詞をディランは I can't hide じゃなくて I get high だと思ってた、と言ってお互い大笑いした、
ってエピソードじゃないのか >>140
まあウサギ追ったあとどうするのか考えれば、間違いとも言えんよな あ〜の いぼ〜痔
あ〜の いぼ〜痔
ァァァアアアアア〜 サヨナラ東海たてがみ テーブルの上に乗せられるかそんなもん!までがお約束 BON JOVIのは無いだろって書こうとしたら
すでに書いてる人がたくさんいた 兄は夜更け過ぎぃにぃ〜、雪絵と変わるだろう、お、お、おぅ、さいれんなぃ〜 カルチャークラブは多かったような。
勿論日本語で歌っていたのもあったのを空耳だと思ったよ。
戦争反対やいこーまん○と言うのもあったな。 >>71
ぶつけてー死ぬわーに聞こえるところもある >>47
>>114
なんとなく意味同じやなw
オッキしたってことやな ●Pantera, Fucking Hostile
Houkei houkei houkei, Houkei no hito
正しい歌詞:Fucking fucking fucking, Fucking hostile >>157
わざとそう聞こえるように英語を当ててるのもあるしね
嵐のTake it so soが時期早々に聞こえるとか 津津津津津津ワオ津ワオ津
冬はYo 津軽津軽津軽津軽 >>1
ジミヘンはGuyだと思ってた
ボン・ジョヴィは知ってた 赤い靴〜
履〜いてた〜
女の子〜
ひい祖父さんに〜連れられて
いっちゃった⁉ >>173
>>137とかマジでレス出来ない
本当ゴメ 英語と米語で結構違うらしいからアメリカ人の歌が違って聴こえることもあるんかな >>92
FOXYは、SEXYに近いが「魅惑的でイケてる」って意味かな。
確かに80〜90年代のアメリカ女子はFOXYよく使ってた。 きみがいるだけでって米米CLUBの曲をずっと
しろみがいるだけでって唱ってた
誰も違うぞ、と指摘してくれないのな
冷たい飲み仲間 これ英国人がアメリカ訛りを馬鹿にしてるだけの記事だろ アルプス一万尺
子山羊の上で
アルペン踊りをさあ踊りましょ 日本で間違って歌われてるのは
oh oh livin' on a playerやろな しばきたくなるよな ぶさいく
貴方にも 分けてあげたい ♪ ジミヘンはウッドストックで空に向かってキスしてるだろ I'm a badman
べッメーン
農!協!牛!乳! One little, two little, three little, 死んでやん 赤い靴 履いてた 女の子
ひい爺さんに連れられて 行っちゃった ここで見たレスのせいで
逃げてゆく白い鳩 それとモーアーイ
にしか聞こえなくなった笑 パープルヘイズは今の今までthis guyだと思ってたw
ジミヘンがザをジで発音してるから悪いわ × I know there's magic it's true
〇 I know this much is true >>195
小さい頃、異人さんをいい爺さんだと思ってて、女の子は良いお爺さんに連れられていっていいなぁ自分もそうなったらいいなぁって歌だと思ってたw 今話題のなんとかっていう芸能人「宵越しの男をくれよ!」 ジミのは正しい歌詞も間違えてるぞ
× Excuse me.
○ 'Scuse me. ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています