【映画】『コマンドー』テレ朝吹替版がロードショー公開決定 名セリフがスクリーンに復活!「1回限りの上映と言ったな? あれは嘘だ」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
https://www.cinematoday.jp/news/N0111283
2019年9月20日
アーノルド・シュワルツェネッガー主演の人気アクション映画『コマンドー』(1985)が4Kニューマスター化され、字幕版と共に、独特のセリフまわしで根強い支持を集めるテレビ朝日・日曜洋画劇場吹替版が、11月にロードショー公開されることが決定した。
『コマンドー』は、シュワルツェネッガー演じる元コマンドー部隊隊長ジョン・メイトリックスが、誘拐された愛娘ジェニーを助けるため、客室乗務員のシンディとともに奮闘するアクション映画。全盛期のシュワルツェネッガーの肉体が躍動するアクションはもちろん、少年心をくすぐる銃器描写や、センスあふれるジョークが全編にわたって散りばめられている。
日本語吹替版は、その魅力を何倍にも高める出来栄えで知られており、「筋肉モリモリマッチョマンの変態だ」「とんでもねえ、待ってたんだ」「一番気に入ってるのは……値段だ」「お前は最後に殺すと約束したな……あれは嘘だ」「何が始まるんです?」「第三次大戦だ」など数々の名ゼリフが誕生。かつてテレビで同作を観たファンを中心に、インターネット上でカルト的な人気を誇っている。
そんな名作が、このほど4Kニューマスター化。さらに特別な許可を得て、字幕版だけでなく、テレ朝版吹替版もロードショー公開されることが決定した。2018年に吹替制作30周年を記念して一夜限りの上映が開催され、第一部の通常上映と第二部の絶叫上映を合わせた500席は、チケット発売から数分で完売した。まさに伝説の吹替版が、「1回限りの上映と言ったな? あれは嘘だ」とばかりにスクリーンに戻ってくる。(編集部・入倉功一)
映画『コマンドー』4Kニューマスター テレビ朝日吹替版/日本語字幕版は11月に新宿ピカデリーほかにて順次公開
https://img.cinematoday.jp/a/N0111283/_size_640x/_v_1568887884/main.jpg
https://img.cinematoday.jp/a/N0111283/_size_640x/_v_1568887884/1.jpg ベネットの正体がマッドマックス2のモヒカン野郎ってのがいいねポイント オケオケオケ・・(リーサル・ウェポン2からレギュラー) >>701
テリーサバラスは森山周一郎じゃないんだな。勝手にそうだと思い込んでた。 >>119
コマンドーの頃は可愛かったのにその後の豊胸してロードショーやスクリーンの投稿コーナーで悲しんでる人が多くて面白かった ニコ生でこそ見たい
あと、24はニコ生で見たいな
アニメばっかりになってニコ動のプレミアム会員やめた
ガッチャマンは面白かったが >>664
現実の世界でも、どの国も港湾労働者って、
裏社会の人達が仕切っているのは何故なんだろうといつも思う
(大抵、どの国も「労働組合」形式になっているようだが) 昼間にやってて実況板で15スレとか消費したからな
あれは盛り上がった >>715
昔は船の荷物は全部人力で積み下ろししてたから、港湾労働者はガタイの良い連中ばっかりで、ヤクザもマフィアも手が出せないような存在だった
よそ者に対して凄く閉鎖的な代わりに、一度認められれば一生食いっぱぐれないような仕事だったそうだ
コンテナとクレーンのせいで屈強な人達はいなくなったけど、港湾労働者組合の存在だけが残ってる 私は生粋の日本人だけど
コマンドーの起源は朴ンドーと言って我が大韓民国なんだから
お前らジャップは韓国に対して即刻コマンドー著作権料を支払わねばならないよね >>722
仮にコマンドー著作権料があったとしても支払うのは
シュワルツェネッガーで日本は関係ないだろw >>54
この脚本家って他に48時間も手掛けて80年代は第一線級の人だったのに、
ハゲリスが口出ししまくったハドソン・ホークがオオコケでキャリア終わっちゃったんだよね
監督や役者はヒットメーカーなら一回くらい空振りしても次があるのに脚本家だとシビアなんだなって >>11
なつい
友達の妹と街まで電車で観に行ったなぁ、なんか青春だったなぁ ランニングマンゲエエエエエエエム!!
これもやっぱテレ朝のじゃないと ゴリラこそ吹き替えで面白さが数倍跳ね上がる名作だよ シュワルツェネッガーもコマンドーが日本でこんなにも愛されてるだなんて夢にも思ってないだろうな レッドブルにでてるダンスインストラクターの股間で勃起した ゴリラの名セリフは「サヨナラを言いなゴリラ野郎」で
レッドブルと言えば故 富山 敬氏の名演技が光る >>716
ヒロインとういか狙われた子供のお母さんが
自分と同じエスクードのコンバーチブル乗ってたのがなんか嬉しかった >>724
スティーヴン・E・デ・スーザだな
実はハドソン・ホークの後も実写版ストリートファイターとかノックオフのシナリオ書いてる、ってヴァンダム絡みやw
そういえば同じ頃売れっ子脚本家だったシェーン・ブラックは、アイアンマン3の監督になって復活したな 僕が見たのはターミネーターとの二本立て
シュワルツネッガーさんが肩に乗せたアリッサさんを捻り潰しそうでハラハラしながら見てました。 >>569
アル中の妻への「いい加減に酒はやめろ」だけ覚えてる テレ朝の吹き替え版は1度見たがやっぱり原語に忠実な字幕版よりも面白かった
というか敵のアジトを探りに工場に入るシーンとかみんなでワイワイ
実況してると絶対面白いだろうと思った 「来いよべネット、怖いのか?」 「地獄に落ちろべネット」 >>11
当時二本立てだった映画館も他の映画館も全部無くなったわ。 >>746
「誰がテメエなんか!テメエなんか、怖かねぇッ!」 >>698
ゾンビがいちいち名前付きの怪物扱いだったな。
字幕が適当すぎる映画 >>746
圧倒的に不利な状況を言葉だけで覆した名シーン あぶない刑事でコマンドーの
看板みたいなのでたときは時代を感じた 新宿ピカデリー他と書いているな。
地方都市でもやるのか?
タイミングあったら観に行きたい。 >>698
バタリアンの金曜ロードショー版吹き替えも見たいんだよな 猿の惑星とボーンアルティメイタムの吹替は絶対にフジテレビ版が至高 いつも上司に意見していた人が急に素直に→辞めそうな社員が発するいろんなシグナルに経験者の声続々「これはもう手遅れでは」
http://ikcomi.sinergis.com/e5t9gc/wg485s5nt7v53n.html >>748
メイトリックスの挑発に乗り頭の血が登ったべネットバカ野郎だったな 外国映画って円盤だと吹き替え無かったりして糞なんだよね >>761
テレ朝版は確か、ケヴィン・ベーコンが井上和彦で相棒の人が田中信夫なんだよね
ソフト版は安原義人と内海賢二だった べネットはバタフライナイフとチャカなけりゃ俺でも倒せれるわ 怖いか。当然だ、元グリーンベレーの俺に勝てるもんか 5ちゃんで大人気だからみたけど内容は面白くは無いな。 >>716
アトロクのシュワルツェネッガー作品人気投票では1位だぞキンダ こいよ!ベネット!が有名だけど実際見たら息も絶え絶えで、こいよぉ…ベネット…みたいな感じだった記憶がある
複数パターンあるんかね 同時上映のバタリアンの印象が強すぎたな。
エンディングのテロップが終わった後にあの仕掛けはねぇわw >>126
これクリアケースに自作の切り抜きプリント入れたやつじゃないか? >>11
子供の頃OPだけで怖がってたのがなつかしい… >>787
昔の劇場は予告編でガキを泣かせにかかってたのにな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています