【アニメ】カリオストロの城、フランスで「ついに上映」 公開から40周年、「単純に驚いた」と話題
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2/8(金) 18:56配信 J-CASTニュース
https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20190208-00000007-jct-ent
https://amd.c.yimg.jp/amd/20190208-00000007-jct-000-1-view.jpg
フランス政府留学局・日本支局がツイッターで紹介
名作劇場版アニメとして名高い「ルパン三世 カリオストロの城」(宮崎駿監督)は、日本での公開から40年して「フランスでついに上映が実現」した。
フランス政府留学局・日本支局がツイッターで紹介するなどし、話題となっている。日本国内だけでなく、フランス現地にいる人からも日本語ツイートが寄せられ、「まだ上映されてなかったのか」と驚いたり、「フランス語が似合う」と感心したりする人も。
■40年してようやく
フランス政府留学局・日本支局の公式ツイッターは2019年2月7日、
「日本で放映されてから40年、フランスでついに『ルパン三世 カリオストロの城』の上映が実現しました」
と日本語で紹介。さらにフランス留学中の人に、
「ぜひフランス語で様々な名シーンを見てみてください」
と呼びかけた。
フランスメディアなどによると、1月23日から公開が始まっている。フランス語ポスターをみると、タイトルは「(フランス語で)カリオストロの城」とあり、オリジナル版の「ルパン三世」部分は見当たらない。タイトル脇には、宮崎駿監督作品であることが、比較的目立つ大きさで明記されている。フランス語の吹き替え版だ。
ルパン三世は、フランスの作家モーリス・ルブランの作品に登場する怪盗アルセーヌ・ルパンの孫という設定で、フランスとは縁が深い。
「カリオストロの城」は、日本で1979年に公開されて以降も根強い人気を誇る作品として知られる。2018年1月にあった日本テレビ系であった放送では、地上波で16回目となるにもかかわらず、視聴率は11.0%(ビデオリサーチ調べ、関東地区)と2ケタで、依然として注目度が高いことを証明した。15回目(16年)12.4%、14回目(15年)14.5%と2ケタを連発している。
◇「フランス語の吹き替え、なんだかカッコイイ」
今回、フランス政府留学局・日本支局のツイッター投稿以前にも、ちらほらと反応があったが、支局の投稿で知った人も多かったようだ。
「まだフランスで上映されてなかったのか...(ルパンの名前の権利関係?)」
「上映されてなかった?単純に驚いた」
と驚く声が多く、中には
「おめでたい限り」
と喜ぶ人も。ルパン三世がフランスと縁が深いとあってか、
「フランス語の吹き替え、なんだかカッコイイ」
「観て思うのは、(略)フランス語が似合う」
という指摘もあった。また、フランスにいる人からは、街なかに張っているフランス語版ポスター写真を添えての上映報告が日本語ツイートであった。
支局ツイッターが紹介したフランスメディア(Le Point)のウェブ版記事などによると、大画面での上映までに40年かかった事情としては、「ルパン」の呼称問題も影響していたようだ。「ルパン」部分を別の名前にして編集したビデオなどは出回っていたという。 ドラゴンボールの足元にも及ばないジブリの世界興行収入 リヒテンシュタイン公国がモデルだから不味いんじゃねーの? 上映かよw
宮崎駿ファンは流石に見てるだろうに、人来るんだろうか ルパン設定は削除されてないのか
アメリカ版は、名前をウルフに変えられてたが ♪セシール Il offre sa confiance et son amour アニメ版の死の翼とあとひとつ、それにカリオストロ、この三つを見ればルパンは十分だ ルパンの孫があんまりハンサムじゃないからフランス人はガッカリするんだろうか ルパン三世という下地がなくて楽しめるのだろうか。
ゴエモン出てくてもポカーンじゃね >>27
びよんこさこさこさむーじゃなかったのかよ >>31
宮崎アニメが好きなら「さらば愛しきルパンよ」みとけばいいな
ルパン好きだとまた別だけど カリオストロの城のテーマは小さな旅のテーマソングみたいだよね
同じ作曲者とはいえ、ちょっと手を抜きなんとちゃうか(´・ω・`) フランスはこのルパンを公式にルパンと認めてないからな 今ならDVDや違法動画サイトで幾らでも
観れるだろ、吹き替えはハードル高いから
字幕だろうけど フランス人にしてみると孫が勝手に日本人にされてるのは気分悪いんじゃないか フランスといえばシティハンターの実写版っていつ公開されんの? >>36
これからはずっとあんな感じでしょ
見てないけど >>35
行動がじっちゃん譲りならなっとくするんじゃね?と
『八点鐘』読んだ感想でいう 映画館で上映されるのがはじめてなだけで
見に来るヤツはもう見てるだろ >>23
そうなのか?
俺はそういうの抜きで楽しめると思ったけど フランス人はゴリゴリの国粋主義だから
日仏混血の3世なんて設定が許せんのだろ 外国人が作ったねずみ小僧のアニメを日本人が見るようなもんか ルパン3世を知らない人が見ても楽しめるかな?
銭形とか不二子とかのお馴染みキャラ関係分からずに。 ルパンは最後人情物になって何も盗んでないのが腹立つ >>57
アルセーヌ・ルパンはフランス人だけどルパン三世は日本人 スカイラブハリケーンだってかめはめ波だって、ちゃんと理解されたんだからたぶん大丈夫やw >>61
「捨てられたの?」
「いいえ、捨てたの」 あの時代では面白かったけど今見ても凡作だしな
今なら俺でも作れるストーリーだよ うちのオタ姫様が壮大なコスプレ結婚式したのはフランス人は知るまいてw >>63
大戦前生まれでいいんじゃね
フランスでも直近の大戦といえば、WW2だろうし >>1
ヨーロッパが舞台だと、フランス人から見ると違和感を感じるんじゃないか?
47RONINとか赤穂浪士と思って見たから顎が落ちたわw ウォンというお金の単位があることをこの作品で知りました。 >>75
『大いなる幻影』でもないが、WW1かもしんね >>61
ルパンと他2人は泥棒
銭形はそれを追ってる刑事
不二子はルパンの仲間のような裏切り者のような魔性の女
これだけわかってれば十分 >>48
そりゃそうだよ。韓国人ならまだしも日本人じゃな ルパンスレで青ルパンっての?PART3をキチガイみたいに推してる
ゲロカス荒らしなんなんアレ 素朴な疑問だけど、今でもフランス人はアルセーヌルパンを覚えているのかな?
日本でルパンが有名なのは、ルパン三世のヒットのおかげ
それがなければ一世紀前の三流冒険小説に過ぎない
ホームズとは比較にならない 今まで上映されてなかったのか。
おフランスの「王と鳥」というアニメに影響を受けてるんだっけ。 カリオストロはふじこちゃんが珍しく活躍してるから好き 「ルパン三世」がその後、「男はつらいよ」になった記念すべき名作。 >>58
フランスはヨーロッパ一の多民族国家じゃん…
あとフランスは国粋主義じゃなくて個人主義の国だ >>84
『王様と幸運の鳥』・・・
最初の影響が「未来少年コナン」なんじゃねかな >>1
なぜ40年もかかったのか
そこのとこを詳しく説明しろよ >>83
そりゃお前の私見だろ
どこが三流なんだよ
ルパン作品の功績で勲章までもらってるのに
フランスの認知度が低いわけないだろ >>31
お前はルパンが見たいんじゃなくて宮崎駿の作品が見たいだけ 埼玉県警のパトカーやカップラーメンを食べるシーンをフランス人が見るんだな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています