X



【サッカー】W杯フランス代表キリアン・ムバッペを「エムバペ」と表記してはいけない理由★2
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001豆次郎 ★
垢版 |
2018/07/12(木) 14:27:09.58ID:CAP_USER9
7/12(木) 7:22配信
W杯フランス代表の弱冠19歳、キリアン・ムバッペ。現在、日本ではカナ表記で「エムバペ」とするメディアが優勢。だけど実はこれはには問題がある様子。理由は以下。


Mbappe はアフリカ系(母方のアルジェリアもしくは父の母国カメルーン)の姓。よって表記は本来の音を、おそらくフランス領だった時代にフランス語のアルファベットで表現したもの。だとすると、仏語表記から探った読み方よりも、本人や家族が発音にしているように「ム」から始まるのがもっとも正解に近い。しかもアフリカ系フランス人たちがSNSで指摘しているところによると、「M」と「b」を決して分けて発音してはいけないらしい。
 
ではなぜ余計な「エ」が付いてしまったのか。 仏語には「M」とその直後の「b」とで始まる単語はまったくと言っていいほど存在しない。読みづらい、発音できないし、なんだか気持ち悪い。
 
だったら「M」を「エム」って読んじゃおうぜ! だってほら、本人が自己紹介するときもキリアンの「ン」とムバペの「ム」の間に何か母音入ってるじゃん! 絶対「エ」だよ! フランス語だと「エ」がないと成りたないよ。もう「エ」ってことにしちゃえばいいよ! という人も出てきた。
 
これはよくあることで、たとえばアラビア語圏であるアルジェリアのMzab(ムザブ)人のことを、「Mzabite」と表記していたのに、「M」と「z」の間に母音が入っていないのは仏語として成立しないため、いつの間にか読みやすいように「o」を入れて「Mozabite」と表記するようになってしまったり……。言ってみれば日本語で「Venezia映画祭」が発音しづらいのでいつのまにかまったく違う音の「ベネチア映画祭」表記がマジョリティになってしまったのと似ている。

「エ」付きは見逃したとしてもまだしかし、「エムバペ」表記には問題がある。なぜなら「m」はあくまで「ン」だから。英語でも唇を閉じる「b」「p」など破裂音や「m」など唇を閉じる直前の「n」は特殊な場合を除き自動的に「m」の口になるので、「ム」の音になるが、あくまで子音のみ。ところが、これを「ム」と表記してしまうとどうなるか? 日本語の「ム」を正しく読まなければいけないアナウンサーたちはどうしても「m」の音に母音を付けざるをえない。仏語で表記すると「me」もしくは「mou」に近い音になってしまう。

ただでさえ元々の発音に「エ」が添加されているのに、「エムバペ」をアナウンサーたちが必死で滑舌よく読めば読むほど、本来のMbappe から遠ざかり、Emoubappeと書かれたものを発音しているかのように聞こえてしまう。それが今の時代SNSに載って世界中に発信されてしまうのだ。もし怠惰なフランス人が読んでいるように、頭に「エ」の付いた発音を表記するなら「エンバペ」と表記した方が正しい。同様に「ムバペ」もMoubappeに聞こえるので、「ンバペ」のほうがいいが、本人の発音を基準にすればこちらのほうがまだマシ。

ちなみに小さい「ッ」が入るのか問題も勃発しているようだけれど、これも音のリズムからして入っても間違いではない。子音が重なる「ff」「pp」などは平時では「ッ」の音は入らないけれど、勢いが付いたとき、特に中継など早口で繰り返すときは入てしまうものだから。そしてなによりも、「ムバペ」とすると「ム」が強調されてしまうところ、「ムバッペ」では「バ」がより強く発音されることで、「ム」に付属する母音が弱まるという効果がある。
 
いずれにせよ言語は想定外の名前に弱いので、表記が多少ぶれるのは仕方がないけれど、今は多様性の時代。さまざまな国からきた人たちがもつ、名前も含めた文化のルーツを尊重することが重要になってきている。その証拠に入団会見時のサンジェルマン側による紹介時も、フランスの公共放送F2でも民間放送TF1でも「エ」を発音せず、本人による読み方を採用している。間違ってもアフリカ系フランス人の名前の発音を参照するのに、英語圏の人がドヤ顔でYouTubeにあげた「Mbappeの発音の仕方」なんて動画にひっかかるのは避けたいもの。言語覇権とはその人の、その国の文化リソースを破壊するものだから。

https://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20180712-00010001-elleonline-ent

★1がたった時間:2018/07/12(木) 08:14:41.93
※前スレ
http://hayabusa9.5ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1531350881/
0288名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 20:10:06.42ID:81OHkoEo0
>>285
英語圏のニュース見ない奴はそれでいいだろうけど
普通は困るんだよ

日本語読みとか混乱させられるだけで不必要なんだわ
0290名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 20:11:54.79ID:YN8zLe2z0
>>288
全然こまらんだろw
日本人が見てるんだから
0291名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 20:11:59.36ID:el8uEiGJ0
江頭2:50「ンバペ がっぺむかつく」
0293名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 20:13:49.98ID:81OHkoEo0
>>290
だからそういう奴はいいだろうけど
海外ニュースを見たり外国人と話す奴は困るって言ってんだよ

何で二回同じこと言わせてんだよ
0294名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 20:14:05.47ID:/WaasGk+0
>>285
中国と韓国・北朝鮮は違う
中国とは名前の読み方はお互いの国の読み方で通すと合意がなされて今もそれが継続してるだけ
0295名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 20:15:37.06ID:lihrAFlBO
これは理由になってないな
こっちが呼びやすい形で呼ぶのが正しい
0297名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 20:18:08.95ID:3vUoulSQ0
>>274
それは歴史的な国際問題なんで俺らの一存では変えられん
CJKでお互いどう読んで書くか決めようぜ会議があって

中国では
日本人も韓国人もそのまま表記で、読みは中国語にする

日本では
中国人も韓国人も表記は日本の漢字、読みは日本語にする

韓国・北朝鮮では
好きにする

と取り決めした
ただ日本国内で、俺の名前を日本語読みすんな!って訴えた韓国人が出たので
それ以降は、韓国・朝鮮人はコリアン読みすることになった

だから古いニュースを見ると全斗煥あたりまでは
「ちょんどふぁん」ではなく「ぜんとかん」と言ってるものがある
0298名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 20:20:30.88ID:2SRC0urX0
まあほぼワールドカップの時以外は話題にしないから発音しやすいやつでええんじゃね
0299名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 20:23:49.45ID:81OHkoEo0
>>292
かなり前にニュースでやってるのは見たけど理由は忘れたな
10年ぐらい前から中学の教科書もohtani shohei is cool.ってな順番になっているんじゃないかな?

ただまだ一般的には過渡期だね
日本はそのままにしようとしてるけど、海外ではまだまだ逆のままがほとんど
言われてる通りキム・ジョンウンはそのままだけど
シンゾウアベだしね
0300名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 20:24:19.26ID:kbjd6fj40
本人がエムバペって言ってんのになぜこういう話になるんだろ?
0301名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 20:25:26.29ID:6gWiVlVT0
カペッリーニをカッペリーニと表記するイタリア料理店を信用するな
0302名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 20:26:20.58ID:3vUoulSQ0
>>299
中国、朝鮮はアメリカでもそのままが通例になってるな
ジャッキー・チェンもアメリカでは
ジャッキー・チャン・コンサンだし
0304名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 20:29:48.82ID:vWus59E7O
フランス人だからフランス読みだろ
ましてやフランス生まれのフランス育ち
1は死ね
0308名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 20:40:05.85ID:0syk15TF0
>>1
うわあコレは恥ずかしすぎるだろ
こっちが赤面しちゃう
例えるのなら独学在野の中年が因数分解を発見したってドヤ顔で報告するようなもの
しかも結論が間違ってる

中学、あるいは高校レベルの漢文古文の内容だぞ
なぜ日本語が中古漢語の化石呼ばれてるかも知らなさそうw
恥ずかしい
0309名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 20:41:13.49ID:MiPtz1wZ0
そういやジダンをジダヌって言う奴が昔はいたなあ・・・
気取ってんじゃねーよ、と
0311名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 20:43:02.32ID:PtFk3XcZO
フランス育ちのフランス人のフランス代表選手の名前はフランス語読みすれば良い
それで外国育ちや帰化人の例外も有りとすれば良いだけ
0313名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 20:44:39.30ID:NImxnGcl0
2002W杯では局によってノイビル ノイビレ ヌビルと発音バラバラで混乱した思い出
0314名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 20:46:32.85ID:E1dk1VW/0
ジダヌという読みとエンバペという読み方は等価だろう
二人ともフランス国籍なんだから

オリジナルのアルジェリア語だとジダン、
カメルーン語だとンバペ
になるわけだけど
0315名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 20:50:48.61ID:E1dk1VW/0
日本式ローマ字ではShinbashi が
英仏タイプのヘボン式ローマ字だとShimbashi
となるが
日本人で誰もシムバシと読む人はいない

この人の名前もMと書いても日本読みではンかエンと読むのが正解(ただしBの前で口を閉じるのでMに聞こえる)
0316名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 20:50:55.28ID:MiPtz1wZ0
ダンチヒとダンジグ

絶対ダンジグの方がカッコイイし読みやすいのに、みんなダンチヒって言ってたな・・
0318名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 20:52:37.86ID:MiPtz1wZ0
久子(hisako)さんは、アメリカに行くとハイセイコーと呼ばれるってネタをふと思い出した
0319名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 20:53:41.52ID:fv1IAzfA0
>>1
本人がエンバペっつってんだろーが!
なんだ?このオナニー記事は???
0320名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 20:54:04.55ID:3vUoulSQ0
>>315
>ヘボン式

これ中学のときからずっと謎
なんでここだけ「へっぷばーん」ではなく「へぼん」としたのか
0321名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 20:57:33.26ID:pOZVrrNx0
>>300
海外サカオタレベルでムバッペが浸透してて、損切りできないんだろう
よくある変化を認められない老害の一類型
0323名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 21:01:23.90ID:nXhLCSnX0
グリーズマンがフランス語読みのグリエズマンにしてもらえないのは何故か
0324名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 21:05:25.60ID:nTFHgT6q0
エムバペが自分でエンバペってはっきり言ってんだがwwwww
長文書いて馬鹿晒してんじゃねーよw
0325名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 21:05:59.58ID:SLxQ0IfD0
コロムビアと書いてコロンビアと発音
エムバペと書いてエンバペと発音
0326名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 21:07:12.04ID:el8uEiGJ0
本気と書いてマジと読む
0327名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 21:07:27.44ID:qHwVpTDW0
陰茎と書いてチンコと発音するようなものか
0328名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 21:14:52.09ID:YoP+6sL30
>>8
当時は黒ンボに気を使う必要無かったから
>>1の記事の出どころELLEとかギャグかよってね
ファッション業界とか人権無視の急先鋒じゃん
0330名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 21:31:58.97ID:3vUoulSQ0
>>328
むちゃくちゃ言うなw
>>122
0331名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 21:33:11.03ID:Lx26p9Fo0
ムバッペでオウケイ
0332名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 21:34:01.09ID:7Z1BHPkM0
マスコミ次第だろそんなの
0334名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 21:38:21.51ID:QDamPqpP0
カメに似てるよなw
依ってカメ男でええやん
0335名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 21:42:01.61ID:HrpjKK080
「本人のルーツに合わせるのが礼儀だから、エムバペが正解」
とかドヤ顔で言ってる奴は大バカっていうことだな
後は好きに呼べばええがな
0338名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 21:47:15.32ID:YNEwKdYR0
ロナウド 一般
ロナルド 新聞 
ホナウド 現地人
0339名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 21:48:24.92ID:UmQ7Txqh0
もうキリアンでいいよ
イルハンだってマンスズじゃなくイルハンだったんだし
0340名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 21:49:29.66ID:+AOJweOw0
この間本人に聞いた時はどっちでも良いよって言ってたけど、まわりがぎゃーぎゃーうるさいわな
0341名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 21:53:17.41ID:wQ3qENFU0
日本人的読みやすさ エムバペ
本人の発音 エムバペ
自称海外サッカー通 ンバッペ
0342名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 21:54:24.03ID:Wjxt7T720
>>1
誰が書いたかも分からん糞記事
0343名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 21:55:03.22ID:6Qw0nZ5y0
どっちかと言えば、「ンバッペ」が正しい
0349名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/12(木) 22:42:40.75ID:MPaFWZfZ0
元ガンバのエムボマも本当はムボマだったらしいしアフリカの名前は難しい
逆に外国人から見ると日本人の名前も呼びにくいらしいけどな、ヤナギサワとかw
0351名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 00:29:22.86ID:jIHUGnXJ0
この記事書いた人、ワールドカップスレで持論展開してた人だなw
キモイわ
0353名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 00:48:10.05ID:0AYiM5ch0
ムバッペはエムバペなのになんでヌゾンジはエンゾンジじゃないの
0354名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 01:30:38.47ID:84PxwOQH0
アフリカによくあるフランスからルーツの国の代表にという場合に読み方変わらないのがいいや
0355名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 01:50:02.70ID:m7EVWAQQ0
>>86
元々の発音からおかしいって書いてあるやん
文盲?
0356名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 01:59:09.82ID:m7EVWAQQ0
>>341
本人が自分の名前発音してる動画どれ?
0357名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 02:06:24.74ID:m7EVWAQQ0
>>324
どこで?
0358名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 02:12:30.75ID:zTbxvqTt0
アメ公とかジャップはLが発音出来ないとかいつも鬼の首とったみたいに騒ぐけど
あいつらはあいつらでりゃりゅりょと言えないからな
スト2のリュウなんてリユウーとかライユーとか言われてる
0361名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 02:36:10.05ID:ZAD0E3xg0
めんどくさいな!もう( ゚д゚)、ペッでよくね?
0362名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 04:00:00.09ID:bEmetrj20
いずれにしでも名前がしっくりこないから本当の意味でスターにはなれないよ
0363名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 05:01:35.35ID:SCUG6vAQ0
「ンバッペ」を日本人なら簡単に発音できる
ちなみに多くのフランス人は「ホテル」を発音できず「オテル」になってしまう
0365名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 05:42:31.07ID:T9RtRvSa0
>>336
それはちょっと違うだろ
ハッサン・ヌダム・ヌジカム Hassan N'Dam N'Jikam
フランス語妥当アッサン エンダム エンジカムってところだから比べるとこが違う

あと内山が負けたコラレスもヘスレルコラレスなのにテレ東はジェスレルコラレスって言ってたな
ヘススナバスとかもジェススナバスって言うんだろうなw
最近は全くわからないけどプロ野球も結構酷かった記憶がある
アメリカ国籍じゃないのにゴンサレスをゴンザレスと言ってたりディアスをディアズとかもなかったっけ
イグアインがいたらヒグアインだったりセルヒオがセルジオとかになるんだろうな
0366名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 05:43:56.22ID:T9RtRvSa0
>>337
ミケル
ミハイロ
ミチェル(サルガド)
ミカエル(ラウドルップ)
0367名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 05:48:00.96ID:T9RtRvSa0
てす
0368名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 05:48:03.46ID:ILe3w58h0
どうでもいいな
2つに一つだな

音を聞いて、それに一番近い表記にする

ローマ字→カタカナという日本語読みの前例に倣う
0369名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 05:49:09.68ID:0UaWDmiA0
めんどくせーな
クロンボかニガーで良いだろ
0371名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 05:52:50.53ID:CHoDjC9p0
そんな昔じゃなくて2000年くらいだったけど南アフリカ代表にノンベテっていたよな
あれは最初からノムベテじゃなくノンベテって言ってたと思うしエンバペでエンボマとノンベテがすぐに浮かんだ
0372名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 05:58:21.66ID:Smee5MLj0
アッ−!ってどう発音すんの?
0373名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 06:03:13.50ID:09Gj1W/70
アブラハム
エイブラハム
イブラヒム
0374名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 06:11:11.65ID:FMikscRt0
ドログバも現地じゃドロバだからな

ロナウジーニョもホナウジーニョ
0376名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 06:47:54.83ID:iqUYvIwQ0
いい機会だからエネイブル(去年の凱旋門賞馬)もイネイブルに統一してくれ
0377名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 07:00:22.55ID:jpUbB6LN0
>>371
日韓ワールドカップに出てたと思うし、なによりシドニー五輪で日本と対戦したよね
マッカーシーとかフォーチュンとか有名な選手がいた時代だったかな
ノンベテは速かったな
0378名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 07:28:22.17ID:Vmyg7ypR0
>表記してはいけない理由

ここまで言うからには差別や侮蔑に繋がる問題でもあるのかと思ったら・・・
「母国語読みが正しい」という1行で済むをよくここまで長々と・・・

じゃあ、習近平はシーチンペイと発音すべき!とか言うのか?
逆に中国人が蒼井そらを「ツァンジンコン」と中国語読みするのは失礼だ!
と、“他人が” 注文つけんのか?
0379名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 07:33:59.43ID:53cIAPED0
>習近平はシーチンペイと発音すべき!とか言うのか?
いいじゃん
チンペイの何が悪いのか
チンペイと呼んであげるべきだ
むしろ呼ぶべきだ
0380名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 07:36:33.56ID:MHis4XR20
キラメキ ンーバップ
0381名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 07:52:58.63ID:GC1OKDQP0
シュウキンペイはまだ良いぞ
リコッキョウなんて中国読みを仮名表記にすると「リカちゃん」だからな
リコッキョウの悪い人相見るたびにリカちゃん人形思い出して爆笑よ
0383名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 08:37:14.04ID:PDMsbVZw0
中国語と韓国語は取り決めがあるでしょ
日本⇔中国間ではそれぞれ漢字を母国語読み
日本⇔韓国間ではなるべく現地の読み方に近づけて表記
で決まってたはず
0384名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 08:38:17.04ID:bwW3uDzu0
CLで活躍して出て来た時はずっとムバッペって言ってただろ
何でW杯みたいにニワカが騒ぎ出したら呼び名変えるんだよ
0385名無しさん@恐縮です
垢版 |
2018/07/13(金) 08:40:17.72ID:POkUPlpO0
フランス人て英語で書けっつってんのに
フランス語混じりになったりするよね
ものぐさだから仕方ない
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況