国会議員「《卑弥呼》《邪馬台国》は蔑称だという事が分かった。今後どうすべきか考える」 歴史修正へ [426566211]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
侮蔑かどうかはともかく、他国の書物にそう書いてあるというそれ自体が歴史だもんな 文字が無くて発音だけだから漢字の方が結果的にわかりやすいという >>204
でも邪馬台国や卑弥呼ファンの人には申し訳ないけど
真面目に考えて本当に存在したのかどうかの確証は無いでしょ?
何で魏志倭人伝に書かれてるだけで確証のように扱ったんだとw >>89
あまり有名じゃない主人公の大河での信長やら朝廷が登場するパートみたいな感じで三国志終盤のエピソード挟めば何とか話を盛れそう 普通に考えれば倭はそれなりの勢力なんだよ。
1か0かとか完璧主義的な人はすぐ強い弱い、先進後進とかスゴい、雑魚とかハッキリ優劣付けて自分の感情をどうにかしようとするけどね。 かといって当時の自称がわからんからどうしようもない 同じ漢字でも言葉でも当時今と同じ意味で使われていたとは限らない >>183
日本書紀には一応記述あるだろう
卑弥呼は神功の時代となっている
ただ神功を卑弥呼だと思うと色々辻褄
あわなくなるらしいが やっぱり卑弥呼の存在を示す遺跡なり物証なりの発掘があるまでは
その存在は保留すべきだと思うけどなあ・・・
それが学術的に正しい態度じゃない?
夢やロマンは分かるんだけどそれは学術的な態度とへ言えないのでは? 金印も日本で発掘されたけど
魏から日本に渡されたものかは分からん
どっかから獲ってきた可能性もあるからな
で、勝手にヤマタイコクだったんダァって
中二病炸裂させてるだけかもしれんのだし >>84
遠くて直接殺し合いしなからだろうな、東方は蓬莱だのの伝承もあるし
ローマが大秦国って呼ばれたのも同じじゃないかな 賤称なのは誰でも分かるが
なぜ卑弥呼なんだろうな。邪馬台国なのも何故なんだろう。 そもそも、当時の通訳がどれだけ正確で、漢人と倭人の間でどれだけ
意思疎通ができたかも不明。
まず文明レベルが違いすぎる、漢の時代、中国はすでに封建制を脱し
中央集権体制が完成し、全土に精緻な国家体制が出来上がっていたが、
日本人はまだ文字も無く、鹿とって喜んでいたレベル。
・・今、日本人が、どこかの現地語しか通じない未開人の村にいって
どれだけ意思疎通ができると思う? いや、日本での名前が見つかるなら変えてもいいけど分からないうちから変えるのはダメだろう
何しろ向こうはちゃんと文献として残してるんだし >>89
奴国区奴国伊都国末盧国などとの倭国大乱を平和を唱え止めるのは現代パヨクが喜びそうな設定ではある
その後公孫淵を呪い殺して魏に朝貢はやりづらいかな >>219
それは日本語の発音じゃね?
中国とは違うでしょ >>209
魏志倭人伝(岩波文庫では「魏志東夷伝倭人条」だったと思う)だから倭人なんだよね?
もう覚えてないんだけど、倭人の国の邪馬台国って位置づけ? 国会議員「ひみ呼とやまたい国で。子どもみたく、とりまひらがなにしとこ。」 >>89
安彦良和だっけか
ナムジとかヤマトタケルとか描いてたからあれをドラマ化するのは有りだよね わざわざ修正してるし朝貢もしょぼい
倭と日本は別の国だとおもうね
金印は倭を滅ぼした記念略奪品 >>221
そりゃ倭人が魏に行ってうちの偉い人はヒミコですよって言ってるからじゃないの これだけ長年にわたって邪馬台国がどこか?卑弥呼はどこにいたのか?
色々議論されてるし発掘も進んでるのに確証が出てこない・・・
それは魏志倭人伝に書かれてる事が嘘と言うと語弊があるけど根拠に乏しい
話だって方向に議論は進まないもんなの?
つまり邪馬台国や卑弥呼は幻だったと・・・
まあそれくらいの時期に連合勢力みたいなものは有ったんだろうけど本当に
巫女を中心にした勢力があったのかは確たる物証は有るの? >>225
倭は九州 日本が本州 流球が沖縄って見た >>226
卑弥呼の中国での読みはヒミコじゃないでしょ。
wikiによると卑弥呼は古音ではピェッ ミアー ハッ
本当か嘘かは知らん 皇国史観を否定する、騎馬民族征服説や卑弥呼が
新鮮だったんだろうな その頃の日本には漢字輸入どころか文字もいまいち見つかってないから勝手につけちゃっていいんじゃねえのって話だろ?
弥摩泰国
妃弥瑚
でどうよ この議員はそれを大人になってから知ったのか?
普通中高の歴史の時間に気付くだろ >>216
何とかヒコっていう名前も書かれてるから単純に姫子さま彦さまって言ってたのを中国人が個人名だと勘違いした可能性もあると思う
何より魏志倭人伝には卑弥呼についての容姿や風貌についての記述がないから、実際には面会してなくて、伊都国辺りで使いの者から聞いた話を書いただけという説が最近出始めてる >>230
騎馬民族征服説は発掘される馬具が少なすぎてとても騎馬民族が
日本列島内で暴れまわった形跡が無いから否定されたみたいだけど
そろそろ卑弥呼の存在も否定はしないけど居たかどうか分からない
根拠に乏しいとの評価にするべきかもしれないよね・・・ >>234
畿内説って実質的に否定に近いんじゃないの
魏志倭人伝の記述をほぼ全て無視するわけだから >>238
顔良って名前にされる方がつらい。
文醜って、醜ってほどじゃないよねって言われた方がまし。 >>1
講演聞いて感想あげるだけの仕事したアピールやめてもらえません?🥺 でもさ~ジャパン国の政府は邪(よこしま)で卑(いや)しいじゃん。さらには愚劣だし恥知らずだけどね~。 ヒミコは女王じゃなくて巫女というか占い師?呪術師?みたいなもんでしょ
国中から貢物をもって神託を伺いに来るから偉い人=女王だと思ったという >>57
キリスト教の話が伝播して、偉い人は馬小屋で産まれるらしいってなったって聞いたぞ
本当かどうかはわからないけどね そりゃ、ちうごく父さん以外は蛮族の地なんだし当たり前やろ 卑弥呼なんてどう見ても日巫女の支那語当てだし
邪馬台や倭だっけあくまでも当時の支那史観でけど音として残ってるわな
それよりもジャパンをニッポンに変える運動でもしろよ自民党の国士様 >>234
アブミ伝来前の騎兵なんて軽業師程度の扱いで
脅威にならんしな、チャリオット千乗が大国だった時代だし
日本にアブミが伝来したのは5世紀 >>1
ウクライナにケチつけると反撃されることが分かったから
自国に矛先を向けることにしたのか馬鹿ウヨ議員
いい加減ファンタジーの世界から戻ってこい 倭国とか南蛮貿易も変えるのか?
征「夷」大将軍も差別意識丸出しだぞ。
際限ないぞ 小選挙区負けまくって本来なら重複立候補出来ない人やん >>1
アホや
文字を見れば分かる事だし
日本で書かれた訳でも無いのに >>250
日巫女なら卑弥「估」とか卑弥「辜」あたりになる
「呼」は日本語のコの音じゃないんやで
元のどんな日本語に当て字してるのか分からんのや
分からんから文献に出てくる漢字をそのまま使うしか無いんや 日本書紀を使った歴史教育をGHQに禁止にされていたから
代わりに中国の歴史書を使っていたけど
戦後体制完全終了したから
来年度から日本書紀の日本神話から始まる歴史教育が始まるからね
そのための前振りだからね
さらに言うなら
日本書紀を禁止されていた戦後体制下で
日本神話を伝承するために代用していたのが古事記だからね
古事記は平安時代に書かれた偽書だけど日本書紀を禁止されていたから仕方なく使っていたからね 中華様は属国にはみんな蔑称つけてるだろ
知らなかった奴おるん? 倭人はいいのかよ。南蛮渡来はいいのかよ。
って言葉狩りには、もうウンザリ。 もう昔の名前は、カタカナで統一するか。そうしようよ。 ヒミコって読みが正しいかどうかも分からんのよな
日本だって大昔はジツポンって読んでたからジャパンなんだし
なんなら邪馬台だってヤマトじゃなくジャヴァディーとかかも知れない >>227
発掘は進んでるって言えるのかねえ
怪しい天皇陵は沢山あるが宮内庁が発掘許可出さないし
宮内庁が無ければ歴史の解明は進むけど宮内庁があるからムリ 当時の大陸覇権国家に当時の政権トップの使者が「日本」と書いて「やまと」って読んで挨拶に行ったんだ
でも大陸の覇権国家が下っ端である島国の読み方なんかする訳ない
「日本」なら「ニェポァン」だろ、「やまと」って読むなら字は「邪馬台」だな
その書状で当時のトップが天照の子で「日神子」と自己紹介したので「卑弥呼」って事にしよう
これが「邪馬台国王卑弥呼」の真相、全部侮蔑の文字を当ててバカにしたのだ
なお「日本」は「大和」をええかっこしいで当て替えただけ
その「大和」も「倭」って言われてたのを「和」に当て変えて、見栄張って「大」を付けたもの
ちなみに「JAPAN」は「日本」が西側諸国に伝わった時の読みが「ジェァポァン」だった為
っていう感じなんじゃないかなぁって勝手に妄想してる >>275
なーんだ、黄金の国ジパングではなかったのか・・
ジツポンねえ。まあ、ニッポンに語感は近いな。 中華思想の厭らしさと下品さを周知するのは良いことだよ 中国なんて周辺民族には全部悪意ある命名してるし今更
匈奴だの鮮卑だの 漢字圏では運が向くようにあえて縁起悪い漢字使うこともあるんだぜ
邪馬台国の卑弥呼は文字持たない異民族への蔑称だろうけど だいたい新羅でシラギはまだわかるけど百済でクダラってどういうこっちゃねん >>29
どっちでもいいよ
任那日本府だって日本書紀だってニホンだろ >>284
中国がチャイナやチノやシーノ怒らないのに
支那を嫌うのは漢字が気に入らないから >>269
越南も辺鄙なところという印象あるな
日本国内でも越後とか酷いな
越えた後ろやで >>285
捨丸とかな。今の時代にそんな名前付けられたら本人はいい迷惑だろうけど。 漢字だからそう思うけどローマアルファベットもその民族の発音に合わせて変化しているからな >>1
今まで知らなかったってことをアピールしてどうするんだコイツ。
字を見りゃ分かるだろうそんなもん。
ツイッターはやはりバカ発見機だな。 >>289
裏日本なんても一昔前までは
使われてたしな >>286
ソレな
昔は支那に「市場が在った」ってだけで
むりやり当て字だとか、そもそも同じ字で読み方違うとか全然統治されてなかったから
文革の後も文学ズタズタになって日本から漢字を習ってる >>289
越後は越国を分割して京に近い方を越前国、遠い方を越後国としたものだからちょっと違うような >>286
クンナラで偉大な祖国とかそんな感じだった気がする >>286
そんなこと言ったら、大和をヤマトって読むのはめちゃくちゃ無理がありすぎるぞw
当て字に無理がある。 そう見られてつけられた名前なら歴史変えないほうが良いだろ。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています