X



ネトフリの字幕ってたまにおかしいのあるけどどこのどいつが付けてんの? 
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001ユキヒョウ(光) [BR]
垢版 |
2021/01/11(月) 10:10:44.15ID:+cxhSZJ20?2BP(9000)

ネトフリ史上最大のヒット作と話題! 「ブリジャートン家」は実在した?
新時代ものドラマはイギリス史がルーツ。ブリジャートン家について知っておくべき真実のストーリーとは?

By Andrea Park
2021/01/09

Netflixにログインして、ド派手な刑事ものや19世紀のセクシーなロマンスものに惹かれてしまうように、おうち時間が増えたいま、『ブリジャートン家』を一気見してしまった人は多いのでは? そんな時間を過ごしたなら、リージェンシー(摂政)時代のレディや貴族の考え方にハマってしまっただろう。

それにはちゃんとした理由がある。

https://www.harpersbazaar.com/jp/lifestyle/movie-tv/a35158292/bridgerton-true-story-210109-lift1/
0026ユキヒョウ(東京都) [BR]
垢版 |
2021/01/11(月) 10:43:23.22ID:C4rO5bKj0
>>21
字幕では逆が表現されてない事とかマーベル映画とかでも良くあるよ
良くありすぎてわざわざ具体例覚えてないだけでは?
0030ベンガルヤマネコ(神奈川県) [CN]
垢版 |
2021/01/11(月) 10:58:29.78ID:NlUjw2O/0
アイリッシュマンとクイーンギャンビット字幕で観たかったんだけど誤訳多いんならどうしようかな英語わかんないし
0031マヌルネコ(富山県) [US]
垢版 |
2021/01/11(月) 10:59:25.94ID:8O3g3l0l0
知らないのか?
<丶`∀´> ←これだぞ 
0034茶トラ(京都府) [MX]
垢版 |
2021/01/11(月) 11:21:08.88ID:kLPOrfVJ0
黒人貴族が出た段階で見るの止めたわ。コメディとしても無いわ。
0036ターキッシュアンゴラ(光) [CN]
垢版 |
2021/01/11(月) 11:24:26.43ID:TB6iL2a30
>>21
アウトレイジで「迷惑もハローワークもあるかい!」ってセリフがあったけど、韻を踏んでるのはどうやって訳すんだろう?
0037チーター(光) [ニダ]
垢版 |
2021/01/11(月) 11:27:02.67ID:RNKpX15e0
逆バージョンで
君の縄の「ワタシ、私、僕、俺」は海外が苦労して別の会話にすり替えてたな
0038三毛(たこやき) [GB]
垢版 |
2021/01/11(月) 11:43:19.50ID:ozlKGSJm0
日本語字幕と英語音声を同時に見聞きしながら見るから結構大変
0039キジ白(埼玉県) [US]
垢版 |
2021/01/11(月) 11:44:27.30ID:v7AzUKDc0
日本だとフジテレビ系列だから韓国人だろ
0040ジャパニーズボブテイル(北海道) [US]
垢版 |
2021/01/11(月) 11:44:38.05ID:uVvJ/GTX0
>>2
アナル男爵の字幕は、本職よりも評判が良い
0044アジアゴールデンキャット(ジパング) [NO]
垢版 |
2021/01/11(月) 11:54:06.83ID:4eWOCHI50
>>2
懐かしいなwww
あの人の翻訳は良かったな
0045ジャングルキャット(栃木県) [DE]
垢版 |
2021/01/11(月) 11:57:14.42ID:bJqUb1nz0
A「OK?
B「Wrong!Baaaan!!


A「オーケイ?
B「オーケー!ズドン

と吹き替えたのはマジで神の一手だったよな
0046サーバル(東京都) [DE]
垢版 |
2021/01/11(月) 11:58:48.26ID:cJQuwedN0
>>10
コーヒーを?
0047黒トラ(光) [FR]
垢版 |
2021/01/11(月) 12:00:03.93ID:QiqodvrA0
>>10
富野由悠季も戸田の影響モロに受けてるからなあ
0048サビイロネコ(兵庫県) [ニダ]
垢版 |
2021/01/11(月) 12:01:27.17ID:tGvB5YUk0
>>47
本当なので?
0051ボブキャット(大阪府) [CN]
垢版 |
2021/01/11(月) 12:04:03.10ID:mazXDtrT0
>>2
winnyからshareあたりで聞いた名前
0052ツシマヤマネコ(茸) [ニダ]
垢版 |
2021/01/11(月) 12:05:11.16ID:g981UztJ0
>>21
そういや最近映画館で大笑いするような映画って無いよな なんか寂しい
0056猫又(東京都) [CN]
垢版 |
2021/01/11(月) 12:29:43.83ID:9piiBGx70
中国かどっかの安い労働力が
機械翻訳をちょちょいと直してる程度なんじゃね?
0057エキゾチックショートヘア(福島県) [US]
垢版 |
2021/01/11(月) 12:43:26.38ID:vr29KxQK0
>>23
@お前さん、なんかの病気だろうから医者に診てもらった方がいいぜ
A貴方には医者が必要だ
B黙れネトウヨ
0060ボンベイ(東京都) [JP]
垢版 |
2021/01/11(月) 12:48:31.25ID:69uYnygt0
映画の英語聴き取り専門DVDとかあるといいのにな

Where have you been? → ワーヤベン?
What's matter? → ホスメル?
I know a little bit about it. → ノウアレロべラバオリ

ゆっくり発音の教材DVDじゃなくて、これに慣れれば字幕なしで理解出来る
0061クロアシネコ(神奈川県) [AU]
垢版 |
2021/01/11(月) 13:18:38.71ID:RjR1bDcE0
ドキュメンタルとかどういう翻訳してるのか気になる
0063縞三毛(岐阜県) [CO]
垢版 |
2021/01/11(月) 13:26:28.03ID:KvK4MYXh0
ネトフリの字幕というと

しまじろう「ヤクこそが世界を支配するんだ!
トーマス「てめえの顔は二度とみたくねえ

位しか覚えてない
0066チーター(光) [ニダ]
垢版 |
2021/01/11(月) 15:51:16.51ID:RNKpX15e0
out ofはアウダ
askhimはアスキン
聞こえないんじゃない、最初から言ってないんだ!
0068サバトラ(三重県) [ニダ]
垢版 |
2021/01/11(月) 17:45:45.50ID:DLZ9+v3I0
ちょっと前まで最後に日本語字幕:誰々ってクレジットでてたけど
ほとんどが半島系の外国人の名前だったな
0069ピクシーボブ(光) [US]
垢版 |
2021/01/11(月) 17:58:38.43ID:rr/AoFj40
戸田奈津子はよく変な誤訳はするけど?子供のころかスピルバーグの映画とかぜんぶあの人の字幕で見てたからそういうもんだと慣れちゃって別に違和感ない
ジョークとか訳すのけっこううまいよあの人
0071マヌルネコ(東京都) [US]
垢版 |
2021/01/11(月) 21:07:18.07ID:6k9i41GM0
海外ドラマとか観てると話の終わり頃になると字幕が点滅するよな。
字が重なってるたり。
0072ジョフロイネコ(SB-Android) [CA]
垢版 |
2021/01/11(月) 21:15:32.56ID:7c2eDK1X0
>>68
字幕:アンゼたかし
0075ピューマ(神奈川県) [US]
垢版 |
2021/01/12(火) 14:47:45.70ID:V094iHOE0
ネトフリか忘れたけど、アメリカ軍F-16を操縦してた人の名前が〇〇機長ってなってた
階級名のcaptainだと思う
0077ピューマ(SB-iPhone) [ニダ]
垢版 |
2021/01/12(火) 15:40:08.44ID:ZlF9WLI10
こんな昼間っからアナル男爵って書いてる人は外に出て仕事しろよw

俺はタバコ休憩中です
0082アメリカンワイヤーヘア(東京都) [ニダ]
垢版 |
2021/01/12(火) 23:25:56.28ID:kjIC5p8v0
ネットフリックスは吹替えと字幕別に別に書き起こすし、一からやるから他の媒体の字幕と全く違う
0083ジャガー(千葉県) [GB]
垢版 |
2021/01/12(火) 23:26:57.20ID:tyOqUvV40
ロストガールズの字幕ひどかったな
頭の中で補完訂正しながら見たわ
0085ジャガーネコ(神奈川県) [JP]
垢版 |
2021/01/13(水) 08:48:36.55ID:O5SgCcEP0
>>1
このブリジャートン家とかいうやつひどいな
19世紀のイギリスで黒人貴族が主人公とかポリコレが行き過ぎてもはや皮肉めいて見えるな
ポリコレによる正しい歴史修正とでもいったところか
0087ヨーロッパヤマネコ(沖縄県) [IT]
垢版 |
2021/01/13(水) 09:47:24.09ID:DeG2fqgP0
>>76
戸田なっちゃんについては、少なくとも指輪物語の誤訳については
参考にした日本語訳の文献が間違ってたってオチだからそこは責めたらいけない

ちなみになっちゃんが人気の理由は「納期をきっちり守るから」
まあそれで和訳の要求クオリティ下がって韓国人のなんちゃって和訳が出回るようになっちゃったんだけど
0089ボルネオヤマネコ(佐賀県) [ニダ]
垢版 |
2021/01/13(水) 21:56:37.80ID:w/0EXoCo0
>>2
俺の代わりに仕事してくれた
0090アジアゴールデンキャット(愛知県) [US]
垢版 |
2021/01/13(水) 21:59:49.20ID:By6WE01J0
20代までは吹替しか興味なかったけど、30後半にもなると字幕の方がスッキリ見られるようになったわ。
0091(富山県) [IT]
垢版 |
2021/01/13(水) 22:31:35.34ID:o2vJ0p1V0
アナル男爵は何者なんだよ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況