英語、子音「t」の発音が若者の間で変化 Buttonは バトゥン ではなく バゥン 破裂音から飲み込む音に
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
英語の「t」の発音が若者の間で変化しているという報告、いったいどのように変わっているのか?
中学や高校の英語の授業で、日本とはまったく違う英語の発音にうまくなじめなかった人もいるはず。
そんな英語の発音について、「ここ15年で、アメリカ英語の発音が変化しつつある」と、ネバダ大学リノ校の
元講師で英語文法の専門家として知られるGrammer Girlことミニョン・フォガティ氏が解説しています。
Have You Noticed People Not Pronouncing Their T's? | Grammar Girl
https://www.quickanddirtytips.com/education/grammar/pronouncing-T
Butter(バター)、Kitten(子猫)、Water(水)などのように、英語では「t」の子音が頻繁に登場します。
英語における「t」子音の一般的な発音は日本語の「タチツテト」と同じで、音声学的には「無声歯茎破裂音」に
分類されます。具体的には、舌の先と歯茎をくっつけて、声帯を振動させることなく空気を通過させながら
一気に舌を離すことで生じる音が、英語における「t」子音となります。
Pronounce t sound ? Pronuncian: American English Pronunciation
https://pronuncian.com/pronounce-t-sound
また、アメリカ英語では歯茎の比較的後側に舌をくっつけて「t」子音を発音することが多く、例えば「Water」が
「ウォーター」ではなく「ウォーラー」、「Button」が「ボタン」ではなく「ボラン」と発音されるように、語中の「t」子音が
「歯茎はじき音」に分類される音へ変化することがよくあります。
しかし、フォガティ氏は、ここ10年にわたって「t」子音の発音が、無声歯茎破裂音や歯茎はじき音ではなく、
喉の奥にある声帯をぐっと閉めて空気の流れを止めて突然開いた時に出る「声門閉鎖音」に変化しつつあると
指摘しており、この現象を「声門化」と呼んでいます。
以下のムービーの50秒辺りで、声門閉鎖音を使って英語の「Button」を発音するところを聞くことが可能。
本来「t」子音を発音すべきところで、少し息を飲み込むような感じで発音していることがわかります。
フォガティ氏によれば、Butter(バター)やImportant(重要)といった単語を声門閉鎖音を使って発音している例が、
アメリカ北東部にあるオハイオ州で確認されているそうです。
https://www.youtube.com/watch?time_continue=50&v=Nl-MflTm-Mo
(略)
フォガティ氏は「なぜ『t』子音の声門化が若者の間で広まっているのか、その原因はわかりません」と述べ、
「地域全体、さらには国全体の標準的な発音は、数え切れないほどの要因に影響を受けて、徐々に変化します。
一部の人には耳障りな発音でも、いつの日か私たち全員がそのように発音するかもしれません」と述べました。
なお、英語だけではなく日本語の発音も時代によって少しずつ変化しているようで、「東京出身者において
母音の発音が世代ごとに変化している」という研究や、「若い世代でサ行の発音が変化している」という指摘などがあります。
https://gigazine.net/news/20200516-english-pronounce-t/ 母音が少ない言語から子音も減ったら何が残るんだよ
あんなレロレロ言ってる言語まともじゃねえ >>386
ヘレン「あうあうあー」
ジェニファー「あうあうあー」 >>390
それについては本来的には「ごじっせん」の方が正しい
十手は「じって」十個は「じっこ」
ジュウは元々唐音のzhipを音写でジフとしたのがさらに転訛したもの
てふをちょうって発音するのと同じようなもんだな
なので語幹はあくまでジュじゃなくてジだから十の撥音は「ジッ」になるのが元々の音
古いアナウンサーとかは律儀にそう発音してる
新仮名遣いでジュウで定着してるんで今やジュッコで問題ないんだけど チープトリックのDream Policeとイアン・ゴムのHold Onは無音のtを発音してる >>391
NHKは基本的にはごじっせんとかこじっこと言うね
最近の若いアナウンサーは怪しくなってきてるけど >>392
チープトリックで思い出したけどCan't Stop Fallin' Into Loveって曲で明らかにフォリリヌラーって発音してて納得いかなかった >>17
かぁんねんたぁう
なぜか日本だとコンチネンタルw
こんなん反則だわ >>40
continental
カァンネェンタゥ 【Fresnel】
ワイ「フレズネルか」
外人「フレネル」
ワイ「tだけじゃなくてsも発音しないのか…」
ワイは英語を諦めた 控えめに見ても欠陥言語だよな
歌だってネイティブが聞いても何歌ってるか分からんのがあるっていう >>191
アメリカ英語のアーモンドはオーメンに聞こえる じゃあさ?
日本人のタカタさんは何て呼ばれてるの? 俺の地元も無職を堂々と受け入れる風潮が芽生えてきましたよ レッツゴー!!
ウォンチュッチプッヘーンプwwwwwwww
アーワビウメーwwwwwwwww
ソンチュナゥゴンフェスナロウェーイwwwwwwwww
ウォーンヌウォンヌストゥルーwwwwww
ドンチュビジュクルーwwwwwww
スィンクナズスロゥウィズワッフィーガットゥードゥーwwwwwwww
ォーゥゴーゥタッwwwwww(ゥワビジュゲズカズ)
ジョーゼーンマイッwwwwwwwwwwwwwww
あなたの夢が動き出すwwwwwwww
¥shopwwwwwwwww
武 富 士
\デレレデン!!!!!!/ 中学校の時にラジオ基礎英語で mountain の発音をアメリカ人ゲストが 「マウン ' ン」
て感じで発音してて不思議だった。 iPhoneのSiriに、英語モードで "Little bit about it."を、「レロベラバウリッ」的な発音で話しかけたら正しく認識したよ。その代わり日本語で「おはようございます」を「おあよーっす」みたいに言ったらダメだった。 メッダーノゥ
これをカタカナ読みすればアメリカでは通じる 国連で演説する人のスピーチなんてカタカナ英語レベルな発音の人だらけだけど、それで通じるので恥ずかしがることはない。
日本で育ってネイティブになるのは不可能だし、国際社会では全く求められていない。
恥ずべきは、「英語苦手です」と言って逃げているだけの日本人が大半である事。 >>425
イギリスのNGO(と言いながら英政府系)がやってる英会話教室の中級〜上級レベルに行くと、
各地方の言い回しや各国のイントネーションの違いとかやる。
そうすると、ジャパニーズイングリッシュなんて
他の訛りと比べたら、ネイティブにとっては楽勝レベルなんだろうと気づいた。 motoGPのレース後インタビューでラテンライダーの英語発音は親近感湧く インド人の話す英語がなんか好き
rが巻き舌になるやつ >>1
米語では随分前からButtonは「バッンー」だったと思ったけど? >>434
LもR化してて
R音の消失と合わせると、ブウゥウーゥ
米倉かチューバッカだな。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています