英語、子音「t」の発音が若者の間で変化 Buttonは バトゥン ではなく バゥン 破裂音から飲み込む音に
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
英語の「t」の発音が若者の間で変化しているという報告、いったいどのように変わっているのか?
中学や高校の英語の授業で、日本とはまったく違う英語の発音にうまくなじめなかった人もいるはず。
そんな英語の発音について、「ここ15年で、アメリカ英語の発音が変化しつつある」と、ネバダ大学リノ校の
元講師で英語文法の専門家として知られるGrammer Girlことミニョン・フォガティ氏が解説しています。
Have You Noticed People Not Pronouncing Their T's? | Grammar Girl
https://www.quickanddirtytips.com/education/grammar/pronouncing-T
Butter(バター)、Kitten(子猫)、Water(水)などのように、英語では「t」の子音が頻繁に登場します。
英語における「t」子音の一般的な発音は日本語の「タチツテト」と同じで、音声学的には「無声歯茎破裂音」に
分類されます。具体的には、舌の先と歯茎をくっつけて、声帯を振動させることなく空気を通過させながら
一気に舌を離すことで生じる音が、英語における「t」子音となります。
Pronounce t sound ? Pronuncian: American English Pronunciation
https://pronuncian.com/pronounce-t-sound
また、アメリカ英語では歯茎の比較的後側に舌をくっつけて「t」子音を発音することが多く、例えば「Water」が
「ウォーター」ではなく「ウォーラー」、「Button」が「ボタン」ではなく「ボラン」と発音されるように、語中の「t」子音が
「歯茎はじき音」に分類される音へ変化することがよくあります。
しかし、フォガティ氏は、ここ10年にわたって「t」子音の発音が、無声歯茎破裂音や歯茎はじき音ではなく、
喉の奥にある声帯をぐっと閉めて空気の流れを止めて突然開いた時に出る「声門閉鎖音」に変化しつつあると
指摘しており、この現象を「声門化」と呼んでいます。
以下のムービーの50秒辺りで、声門閉鎖音を使って英語の「Button」を発音するところを聞くことが可能。
本来「t」子音を発音すべきところで、少し息を飲み込むような感じで発音していることがわかります。
フォガティ氏によれば、Butter(バター)やImportant(重要)といった単語を声門閉鎖音を使って発音している例が、
アメリカ北東部にあるオハイオ州で確認されているそうです。
https://www.youtube.com/watch?time_continue=50&v=Nl-MflTm-Mo
(略)
フォガティ氏は「なぜ『t』子音の声門化が若者の間で広まっているのか、その原因はわかりません」と述べ、
「地域全体、さらには国全体の標準的な発音は、数え切れないほどの要因に影響を受けて、徐々に変化します。
一部の人には耳障りな発音でも、いつの日か私たち全員がそのように発音するかもしれません」と述べました。
なお、英語だけではなく日本語の発音も時代によって少しずつ変化しているようで、「東京出身者において
母音の発音が世代ごとに変化している」という研究や、「若い世代でサ行の発音が変化している」という指摘などがあります。
https://gigazine.net/news/20200516-english-pronounce-t/ 俺の持ってる昔の単語帳ですらバゥンみたいにTなんて発音しないぞ 日本語の"顔"なんかもkapo→kaФo→kawo→kaoって変化してきたらしいな イギリスも一枚岩じゃないからな
コクニーとかスットコランド訛りとか 適当にBrilliatntとかRubishって言えばいいんだろ? あいつら頑なにT言わねえからな
コッチもうつってきちゃった >>119
ドラマで見たけどマンチェスターなまりとか相当キツかった >>117
そりゃ歴史的には音が変化するのは当然ではある
17世紀初頭の日葡辞書には母はFafaってなってたり
近年で言えば外来語の無アクセント化が顕著だな
ついにNHKのアナまで無アクセントで読むようになった コロナの時代だな
そのうちトウホグ弁みたいになるよ フランスではビッグマックのことを何て呼ぶか知ってるか? この手のスレがあるとよく「イギリス英語はカッチリしてて云々」を見るけど
カッチリしてるイギリス英語(RP・クイーンズイングリッシュ)を話すのは教養のある人の中でも一部で
全体の3%ぐらいしかいない
対してアメリカ標準英語の話者はアメリカの英語人口の2/3もいる
悪いことは言わないから勉強するならアメリカ英語にしとけ 早口の英語って昔からこうじゃない?
最近の現象でもない気が >>58
ラ行になるのは昔から知られてる
それが発音すらされなくなってるという記事
でもこれ昔からだよな? 以前は、TはほとんどRに聞こえるような感じだったよな
Waterはワーラーってな感じで おそらく日本人はイギリス英語の方が習得しやすいだろうな ビートの声は(´・ω・`)フガフガじゃない
あれが昔の日本語だったわけだ 日本語だと鼻濁音が無くなったり
イントネーションが平坦になったり語尾が上がるようになったりしてる 昔からtwenyとかthirtyをテュエニィ、サーリィて言ってるじゃん アメ公どもが英語を穢してる。
それをアジア人が真似してる。
こうして英語は劣化していく。 >>48
そうそれ
破裂とか習うけど
実際は止めてるだけ イギリス人教師「植民地の崩れた発音なんて許さないザマス」 そんなことより
write right light の発音の違いを
ここで教えろ下さい。 ジェンソン・ボットォンってずっと呼んでたから調度エエわ
肉揚げとグルになってあれだけホンダをコケにしたのに
今でも優遇ってどんだけお人好しなんだろ 英国の学校言ってたとき、ズィーと言ったら怒られた。
それは英語じゃないんだって。 >>117
昔の日本語を聞いたらなんか凄く怖いwって思った
お化けとか異界の人が喋ってるみたいな button ブットン
butter ブター
water ワター 日本でも数年前ぐらいにパターンをパティーンとかいうの流行ったよね
今思うと寒すぎる でも関西人は
ビクター
ネクタイ
のタをハッキリ言うぜ マンハッタンがマンハッンンになるtnの音変化がそれ以外のtにも使われ出しただけでいまさら新しいことではないよ マンハッタンはサザエさんの「んがとっと」の要領で「マンハッんん」と習った advertisment アドバタイズメント、アドバーティスメント
schedule スケジュール、シジュール
semi- セミ、狭い
どっちでも好きな方でいいよ 男はつらいよの渥美清の喋り方を聞いて、イントネーションだけじゃなくて音そのものが他の俳優と違う感じがしてたけど、本当に東京の下町出身だと知って納得した。 >>146
鼻濁音減ってるね、みんなガーガー言ってる
あんまり綺麗じゃない こなれたコミュ関係では音節は短くなっていくってなんかで記事読んだな ビジネスマンがが使ったらダメだぞ
たとえアメリカでも教養が無いと思われる Waterはウォーターじゃなくてワラ
Appleはアポ oftenってt読まないでオフンのように発音するって習うけどアメリカで生活してたらみんな普通にt発音してた アメリカの中華屋で適当に頼んで、これ何?って聞いたらアーマーチックって言われて鎧?って思ったけどアーモンドチキンだった。
発音イミフ まあ発音は国や地域によって違うから、細かい違いは気にしなくていいとは思う
自分的に気になるのが、母国語の日本語だと超乱暴な言葉遣いなのに英語になると急にアナウンサーみたいな話し方になる知り合い
もちろん悪いことじゃないけど、キャラ違くね!?とちょっとソワソワする Waterはイギリスではウオーターの発音で通じる
アメリカだとワラ サンスクリット語にはhridaya(心臓)の子音がやたら消滅してhiaaになった方言とかあるらしい >>106
ヒンディの文法が日本語に近いらしい
語の並べ方が意表を突いてて聞き取れないのでは 気取ってトマトなんかを「メィウゥ」、
ポテトは「ポィオゥ」、
タマゴなんかも「アメイゴゥ」なんて言うんだろ。
むかつく。 最終的には
一音が子音+母音で済むようになるのかな >>50
昔からだよね。
tは飲み込んで ん って発音するって聞いた。 >>149
逆だよ。
中国から沢山来てるから中華英語が逆輸入的に英語圏に広まるんだよ。
現地の人から聞いた この子供向け動画がわかりやすい。
Cottonはコトンからコ (ゥ)ンになりました。
https://youtu.be/uA59WEEXQq0 >>67
コック二ーだよね
ネットでみてカッケーって思う若者が多いんじゃないかな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています