オーバーシュート、ロックダウン… 専門用語なぜカタカナ語ばかり?🐺
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
オーバーシュート、ロックダウン…。新型コロナウイルス感染症に関するニュースでは政府関係者や専門家会議から、聞き慣れない片仮名語が飛び交う。なぜ、分かりやすい日本語で表現しないのか。
https://www.nishinippon.co.jp/sp/item/n/595744/ >>102
意味するところが相当差があるんじゃないか?
たとえば、「交通の遮断」は、日本の場合、72時間以内。(感染症法第33条)
しかも、指定感染症の場合でも政令で定めれば準用できるし(感染症法第7条第1項)
新型インフレンザ等感染症の場合でも、政令で定めれば、適用できる。
(感染症法第44条の4第1項)
感染症法
第三十三条
都道府県知事は、一類感染症のまん延を防止するため緊急の必要があると認める場合であって、
消毒により難いときは、政令で定める基準に従い、七十二時間以内の期間を定めて、
当該感染症の患者がいる場所その他当該感染症の病原体に汚染され、
又は汚染された疑いがある場所の交通を制限し、又は遮断することができる。 コピペ思い出したわ
TPOに合わせる
聴衆が理解可能か
とか、ナーんも考えず
これ見よがしに、のべつまくなしに和製英語やカタカナ英語を使うヤツはコミ障だと何度言ったら理解すんだよ
で、そんなに横文字好きなら社内は英語以外禁止にしたらドン引きして文句言うとか会社辞めますとか、意識高い系って乞食かよw
本当に意識高くて能力とやる気があるヤツは就職なんかしないで起業してるわw >>113
コロナやウイルスは外国でもら同じ意味だろ
日本の意識高い系のカタカナは捏造から始まってるから外国とは違う意味になってる オーバーシュートを日本語で書くと感染拡大防止失敗壊滅的拡大 勝手に訳すとメディアごとにバラバラになって
かえって混乱する 小池のババアは何で都営地下鉄を止めないんだ。
大したことにないんだろ本当は。 >>21
真面目にわかりやすく漢字で表現すると経済的損失などのリスクがでたときに責任をとられそうだから
曖昧にして現実逃避してる
と思う
>>28
正鵠を得ている 専門用語はなぜ一般的じゃないんだ!って自分で答え言ってるようなもんじゃん 翼くんオーバーシュートだ!
おおっとこのピンチに石崎くんの体を張ったロックダウン!! >>32
今どきドイツ語で書いてる医者はいないぞ
みんな楽だから英語で書いてる パニック防止の為のイメージ操作か?
そして後の祭りへ... 都市封鎖は
戒厳令や非常事態宣言とかと同じで
戦前を思い起こさせる!とパヨクが煩いから
忌避されるだけなんじゃないの? 「わいずすぺんでぃんぐ」とかどっかの知事も言ってたじゃん
最近聞かないな >>113
武漢熱、武漢肺炎て言ったら蓮舫がマジコンて発狂する 小池なんかご丁寧に
感染爆発
[オーバーシュート]
ってわざわざ書いたフリップを掲げてるんだよな
馬鹿みたい 単語で置き換えられるのは日本語にしろって思うけど、今回の件でのオーバーシュートは説明的になるかとは思う 小池百合子が会見中に
オーバーシュートを感染拡大、ロックダウンを首都閉鎖と言い直して
「なんだかさっきから四文字熟語ばっかりですが…w」
と苦笑してたんだけど、
いやあの、あんたがムリヤリな横文字使うたびに
周りが同じように苦笑してたんだぞっていう…。 まぁ、全ての国民に分かり易く理解させて伝えるのが政府なり行政府の公式発表なんだし
オーバーシュートとかロックダウンはどうかと思うわ
自分の爺婆と会話する時にそれはしないけどね
日本語にして、さらにその意味を説明するくらいはした方がいいと思うけどな 20年前に気付いてたろ
リスペクト
インスパイア
ディスる >>144
「あなたのマイカー」を英語に直訳したらyour my carだぞ とりあえず賢くなった気になりたくて覚えたての横文字を
使いたがるのはお子様と意識だけ無駄に高い方と老害だけ 普通にアウトブレイクとか言った方が、もう少し危機感伝わるんじゃないのかな ハゲってのもよくないと思うの
無毛頭とかマイルドで優しさあるよね(´;ω;`) >>1
基本的に新しい概念というやつは「輸入」ものなのですね。
コロナもその1つ。だから最初は、英語読みをそのままカタカナ
で表現する。で、しばらくするとそれが気に入らなくて、
なんとか日本語を当てはめようという試み(武漢ウイルスとかね)
があって、最終的には、まぁ、なんとなく世間に広まった訳語が
デファクト・スタンダートになるっていう感じだと思うよ。
ただ、オーバーシュートは、まぁ「想定外に増加」とか、
ロックダウンは「封鎖」でいいのではないかとおもうけど、
わざわざカタカナで表現するのは、パンピーが、キャッチーな
キーワードに錯覚するからだよね。炎上商法の一種だわな。 「あなたのマイカー」というのは、発言者がジャイアンであれば
正しい英語になるのか やだ、日本語の崩壊だわ
NHKですらカタカナ語満載だし >>1
正式な会見でわざわざ変な英単語で話すバカはいらねー
子供からお年寄りまで伝わるように日本語で話せよ >>165
オーバーシュートは最初の厚労省文書から一貫して、爆発的な患者急増、ってアホな日本語の注釈付きなので… >>143
小池が岡村隆史に「首都封鎖、すなわちロックダウンってなんやねん、普通逆やろ、ロックダウン、すなわち首都封鎖やろ!」
と指摘されていたが、確かにその通りだ
訳わからん言葉→皆が知ってる言葉、が正しい順番だ >>179
マイナンバーカードは出稼ぎ外国人にも発行されてるぞ もういっそのこと日本語なんか捨てて全部英語にしちゃえよ オーバーシュート対策として、信号ラインに抵抗器を直列に接続する 今まで使ってなかったであろう、クラスターとかいう言葉をつかう奴がうぜえ ちょっと前に意識高い系が好んで使ってたような言葉
コンセンサス
アジャスト
アサイン
コンプライアンス
アントレプレナー
ベネフィット
コミット
アジェンダ
エビデンス
ルー語みたいなもん 今の日本はアメリカかぶれが酷くてやたら横文字を使ったりする
英霊が護った美しき国土と文化を破壊する行為
60年前の戦いに殉じた日本の男たちに対する鎮魂歌
『クローズ・ユア・アイズ』
聴いてくれ 関東の無能アホ知事は意識高くみせるために横文字使いたいんやろ
有能知事の北海道や大阪や和歌山は会見でわかやすく説明している
意識高い系ってほんまアホやな あの論文のアレ
を示すには変な造語より原文どおりじゃないと通じないのよ 小池さん英語フレーズ好きなんだよな
都民ファーストとか 感染爆発→オーバーシュート
ロックダウン→都市封鎖
クラスター→集団感染
普通ではまぁわからんよなw
パニック防止のためなんだろうけど エビデンスってのも急に見かけるようになった(´・ω・`) 知ったかぶりをする儒者も虎の鳴き声聞かれて儒者困り
あれとおんなじ 小池は嫌いだが今回は有識者会議から出た言葉をメディアも政治家も使ってるだけ
素人が和訳して間違ったら怖いしな パルスのファルシのルシがコクーンでパージされクリスタル ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています