英語のロックって意味不明で聞いてるとかっこいいけど日本語に翻訳するとゴミみたいなのつぶやいてるな
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
劇場版「Fate/stay night [Heaven's Feel]」II.lost butterflyのBlu-ray&DVD累計出荷本数が10万枚を突破!
https://www.gamer.ne.jp/news/202001090066/ ミシシッピデルタブルースとか「今日もトマトしか食う物が無い」って歌詞でもカッコいいけどな。 でもさでもさ、Fateってさ、呪文唱えるのラテン語とかでやった方が不意息出たとおもよ HIPHOPなんて女とやってクスリキメてイェーとかだぞ イキリ倒したサウンドとシャウトなのに、歌詞見るとだいたいこれ↓
俺のもとから去らないでくれハニー
捨てないでくれハニー
明日から俺はどうやって生きていけばいいと言うんだ
あんな男のどこがいいんだ
俺のほうがもっといい男でもっといい思いさせてやってきたのに
ロリコンキモオタストーカーみたいな歌詞で萎えるわ ロックに限らず欧米の歌詞は日本語訳すると笑うよ 凄まじくバカっぽい >>7
( ^ω^)てか英語が向いてないんじゃないかお
( ^ω^)語順ガチガチだしハッキリ物を言い過ぎるからビジネス用途の言語だお これ凄え分かるわ
ガチで凄えって思えたのってイーグルスのホテカリとかサイモンガーファンクルとか大昔のばっかだしな
あっちの詩は陰を踏んでダジャレみたいにする事を重要視してるから日本の価値観とは全然違うんだろな ・俺は満足できないんだ、俺は知らないんだ!、満足ってやつを!
・黄色い潜水艦!黄色い潜水艦!
・俺は高速道路の星ー!
・俺は保安官を射ってしまった!
・ママー!
・自転車!自転車! 冬の日
深く暗い12月
僕は一人
窓から 下の通りを見つめる
新しく降った静かな雪の覆いの上
僕は岩
僕は島 日本には闘う音楽としてのレゲエは入ってこなかった印象 意味よりも韻を重視だろ
韻も踏んでないロックの方がギャグ ただ食え ひたすら食え
卵ぐらい自分で割りやがれ
チキンのお代わりはどうだ
パイももっと食え
茹で物とか揚げ物だとか気にするな
ただ食え 腹に詰め込め
食え 食うんだ 馬鹿でしょ!アホでしょ!ドラえもんでしょ!
やっぱお前〜! では日本語のロックをどうぞ
ttps://www.youtube.com/watch?v=mcpGKuYfW_s 日本は朗らかなメロディで悲恋の歌が多い。
演歌の影響かしら >>27
アル・ヤンコビックは、なんで80年代の日本が飢餓だと思ったんだろう? どういう意味ですか? ああ、ああ
頭をうなずいてはい、でもノーと言いたい
どういう意味ですか? ねえ
あなたが私を動かしたくないが、あなたは私に行くように言ったとき
どういう意味ですか?
ああ、どういう意味ですか?
あなたは時間外に実行していると言った、あなたはどういう意味ですか?
あ、あ、あ、どういう意味ですか?
あなたの心をより良くします。どういう意味ですか? 洋楽の歌詞はメロディ重視
単文としては意味が成り立つが続けて読むと繋がりがないことが多い
日本語訳の歌詞カードなんかは意訳しまくって無理矢理繋げてるけど それってもしかして、もしかしてだよ
日本語が格好悪いって事なんじゃないか! >>37
映画もそうだよな
望郷って良いタイトルだなって思ったら原題ペペだってよ ロック;お前が好きだ 愛してるぜベイビー
ハードロック:お前と夜のハイウェイぶっ飛ばすぜ 朝まで愛し合おうぜベイブベイブ
メタル;お前が俺の心に創った闇が俺をおしつぶす お前は俺を狂わすデーモン
スラッシュメタル;そもそもお前など存在しなければよかったのだ 心の中でお前を犯すそして俺は殺されるキャイーン
デスメタル;お前を頭から食っちゃうぜ お前のまんこを食っちゃうぜぼえええぇぇ
ブラックメタル;教会を燃やす もはや神は存在しない 俺がイエスの喉を切り裂いてやった 愛するお前(悪魔)のために
メロスピ;故郷のため、家族のため、そして愛するお前のため、命を懸けて残虐なる王と戦おう ピロピロピロピロ
ベビーメタル;リンリンリン!結婚するならパパ!そんなことよりチョコレートちょうだい!可愛い物買ってパパ大好きー!アバババズッキュンドキュンネバネバ なめたらあかんぜよ!せいや!そいや!みんなのヒーローメタ太郎! 超絶!完璧〜! お前のその根性 たたき直すぞ〜DEATH! >>20
日本人
・左へカーブを曲がると光る海が見えてくる
・あるがままの心で生きようと願うから人はまた傷ついてゆく
・こんなに君が好きだけど明日さえ教えてやれないから
・ドブネズミみたいに美しくなりたい 英語のオペラは聞いたことないが、たぶん変だ。ジャンル毎に適正な言語があるのよ。日本語にはポップス、歌謡曲が合う。 内田裕也が石巻はロックンロールとか言うてたけど、しょうもねえよな 日本語は情緒的で詩歌のような味がある。歌詞も五七調なのも多いね
英語はそもそも英国という国が5国に別れて、血で血を争うような民族紛争の国で
さらに大国フランス(日本でいえば中国)のような近隣諸国も、ドーバーから中世の技術で渡航参戦可能だったわけで
さらにややこしくなる。大昔のケルトの神話などは日本みたいに情緒的ではあるけど
中世以降はそんなまどろっこしいこと言っていられなくなって、動詞を頭に持ってきて、動詞+目的語だけでも
意味が伝わるようになってきた。日本みたいに形容詞の修飾語をいってる時間がもったいない合理的な言語だね
でもでもだ、お前らももっと英語勉強したほうがいいと思う。ここにいるやつの何人がdueを使える?
oweを使える? 日本の英語教育は格式的な文法ばかりで、dueやoweという日常会話を無視してるから
英語の歌詞が単純だと思うんだと思う マイケル・ジャクソンのビリー・ジーンとか歌詞スゲーからな。 ビリージーンなんか
おめちゃん、オメダンス、おめこぉおって日本語にもなってないよな コーヒーちゃうねん、紅茶やねん
片面トーストにしてや
訛り変か?
オレヌーヨーヌのイングランド人
杖持って歩いてたら見られんねん
いっつも持ってんねんけどな
オレヌーヨーヌのイングランド人
あーオレ外人
法的に外人
オレヌーヨーヌに居るイングランド人 俳句は世界でもっとも短い歌って言われてるように、
たった17文字で美しさ広さ深さ空虚さまで漂わせるのは日本語の異質さ >>20
変な英語Tシャツの「ちょうちょ、ちょうちょ、ミニカー」みたいで笑える >>48
まず文法気にしてる時点でロック楽しめてないな 洋楽好きでよく聞くが意味解らくて良かったと思う方が多いな。
でも英語で解釈できたらまた印象が変わるんだろうなとも思う 子種泥棒な托卵ソング歌って
BBCで放送禁止になったハートってバンドもあったな >>54
短い歌はそうだけど、短い言葉にさまざまな情感、情報を載せられるのは、一つの風俗で続いてる土地だからこそ。
コプト語以降の言語は多種混交のヨーロッパで互換性実用性重視で発達したものだから事情が違う。 クイーンがママーって歌ってるけど
日本人だと特攻隊の歌だもんな >>64
今って80年代、90年代ブームらしいから
流行的にはちょうどいい話題じゃないの? ルーシーインザスカイウィズダイヤモンズ
??ガンギマリな歌詞ですね スモーク・オン・ザ・ウォーターは
知り合いに会いに行ったら湖上レストランが火事になってたってだけだもんな たかがrock 'n' roll
されどrock 'n' roll このスレに王様系が降臨してるのは分かるが >>36 の元歌がワカラン。(・・?
他のは分かるのになー。 >>40
このコピペは後半が冗長で面白くない
カワサキか・・・
みたいなシンプルなのに作り代えるべき >>57
コレ
Mジャクソンのビリージーンとかオジーのクレジートレインとか
訳知るとガッカリってレベルじゃない
厨二以前のアホみたいな精神構造 >>49
きんに君のせいでテレビにマッチョが出るとこの曲がかかるようになった 1番も、2番も、歌詞同じ。変調もしない。糞ですわ。 高速道路の星ってのは違うだろ
Star=星としか理解出来ない奴の英語力がゴミなだけで 英国国歌を翻訳してみればいい
神は大切な女王を守りけり、長く長く女王を
こんな光栄なことはなし、こんな栄光はなし
神は大切な女王を守りけり
こんだけ。君が代が一時期「こんな皇室賛美の歌は世界中にない」とか言ってたけど
英国のほうがダイレクトの王国持ち上げアンサムだよな?
しかも短い。これは世界中の植民地で簡単に歌われるようにそうなったともいうよね 君が代の方がゴミみたいなツィートだろ
何だよ苔の蒸すまでって
原爆病かよ >>73 超絶テキトーにだけど、ジャスティン・ビーバーのホワット・ドゥ・ユー・ミーンじゃ?
知らんけど
>>53 スティングをイジるなや… (ガチギレ感 オフスプリングは割と歌詞ちゃんとしてる
have you everすき 詩情はあるよ。
だけど、体験した感覚をそのままの生活や感傷の言葉で描くのは向いてない。
だからこそ、ある感情に名をつけてこれが悪だとか言い、ある意味政治的な仕分けをすることで感傷を描く詩が多いのがヨーロッパ圏。 >>80
Highway Starってエンブレムついた車が
沢山走ってるけど、あれ日本語に訳すならなんなのかモヤモヤする >>73
ジャスティンビーバーのWhat Do You Mean?だな >>1
だいたい英語できない奴に限ってそういうこと言う >>48
高校生の頃、英語の曲で"wanna"がわからなくて辞書で調べたけど載ってなくて困った アメリカは特に酷い、会いたくて震えるとかと変わらん ビートルズも簡単な英語で誰をも感動させる天才だと思う
イエスタデイもロングアンワインディングロードも、ヘイジュードも涙が出るほど歌詞がいい
英国人は直情的だが、日本のような形容詞ベッタリじゃなく、単純に人を感動させるのに長けてると思う There were times I left your heart in pain
Time again I've turned and walked away
I get to where I'm going just to find
Won't be happy in this world
If you're not by my side
Ellie, my love so sweet EUや南米の音楽に手を出してるうちに歌詞とかどうでも良くなった 一人の男の影法師
スカラムーシュ 道化師 踊れよ スペイン舞踊
一天にわかにかき曇りゃ 雷ゴロゴロ 稲妻ぴっかぴか 恐い
キリスト教徒 キリスト教徒 キリスト教徒 キリスト教徒
キリスト教徒の理容師さん あんた最高だ! シンガー「なあいい歌詞思い浮かばないんだけど」
ギター「もうお前がいっつも女口説いてる文句そのまま使え!」
シンガー「わかった」
「お前の脚に流れてくるジュースを飲ませてくれよ〜」
名曲ホールロッタラブ爆誕 西野カナの詩集英訳して出版したら
アメリカでベストセラーになると思うわ >>1
秋田てめえいい加減にしろよ
貴様の一人言でスレ乱立するんじゃねえよ 「フランク・ザッパのライブ見に行って帰ってきたらスタジオ火事で燃えてた」とかだからなw アメリカ生まれさ、アメリカ生まれさ、
以下繰り返し >>94
レインボーて英国のバンドが、ワナ使うのはちょっと不思議だよね
ワナってアメリカ英語だと思うアイ ワント トゥ ラブ ユー オール ナイト ロングだな >>111
後ろに張り付けてあるあれをエンブレムと言わないとなんと言うのか? 初めて買った洋楽アルバムはガンズのユーズユアイリュージョンの1なんだが
どの曲にもファッキューとかビッチとか入っててワロタ >>115
ボーンインザUSAのことならアレ歌詞メチャメチャ長くてしかもアメリカ徹底批判ソングやぞ
昔からなんであれでアメ公が盛り上がってるのかよくわからんかった この曲かっこいいねって外人が言ってた曲がそば配達する歌だから日本も負けてない レイラ
俺はお前のしもべさ
レイラ
どうかお願いだ、ダーリン頼むよ
レイラ
どうか悩める俺を救ってくれ
↑
無精ヒゲのおっちゃんが吐く歌詞じゃあねえだろw
サンタナの歌詞もキモいけど >>116
ビートルズもメチャメチャwanna多用するがな >>121
そうなんだ、サビしか知らないから愛国ソングだと思ってた ニルヴァーナやピクシーズをはじめとしたオルタナはいい歌詞多いだろ暗いけど ニッケルバックのボーナストラック酷いぞ
「俺はビッグなスターになりたい女も薬も思いのままのビッグなスターになりたい」だからな >>98
ビートルズの歌詞てなんであんなに韻を踏むのか
古代漢文の七言絶句かよ 愛恋夢みたいなのばっかりよりは湖上の煙とかの方がましだわ まあ第九とか歌詞分からなくても
あの高揚感は分かるからな ガリレオ ガリレオ
ガリレオ ガリレオ
ガリレオ フィガロ 素晴らしい人よ >>48
アdueーーーwww
アロハoweーーwwwwww 夕焼けまぶしく 金は飛んでいく
でも俺は見てるだけ 見てるだけ・・・
お先真っ暗ぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁっ!!!!
Sundown dazzyling days
Gold through my eyes
But my eyes turned within only see
Staless and bible black >>140
並べると
一休さんのエンディングの方が凄いのがわかるね ・goto RIZAP!糖質制限!
・天王寺に住みたいなでも家賃高い
・ネコ!ネコ!ネコ飼いたい!
日本も大概やで >>111,117,125,147
https://ja.wikipedia.org/wiki/エンブレム
>エンブレム、エムブレム(英: emblem)とは、道徳的真理や寓意といった概念を要約する、
>あるいは王・聖人といった人物を表す、
>抽象的あるいは具象的な画像のこと。
_人人人人人人人人人人人人人人人_
> わりとどうでもいい <
 ̄^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^Y^ ̄
ヘ(^o^)ヘ
|∧
/ グランジっていうかオルタナは悪くないんじゃね
厨二病全開だけど >>147
めんどくさいのはおまえだろ
エンブレムっていう呼び名は和製英語って言いたいだけだろ >>9
しかしジャップがヒッピホップやると親と友達に感謝となるw >>152
途中でそれにハッと気付いて「いかんいかん」と思うけど、どうしてもつい(´・ω・`) >>152
冒頭いきなり「恋は空から狙い撃ち〜」のすかんちがいる限り大丈夫 実際外人もなにいってるかわからんし歌詞きいてないみたいだからな 『we are never ever getting back together』の邦題は『私たちは絶対に絶対にヨリを戻したりしない』 フランク・ザッパ
なんでションベンすると痛いんだろう
なんでションベンすると痛いんだろう
イリノイの浣腸強盗
まだ捕まっていない
だめよ 今はだめ
だめよ 今はだめ 洋楽に限らず日本の大ヒットした超有名曲だって意味不明な歌詞の歌多いし I never say "I never fall in love".
さすが、英語にしても詩的だぜ cheer up sleepy jean
てほんまはどう言う意味なん? ノルウエイ産の木材っていう曲
歌詞がゲスでクズの最低な曲なのに
日本では
なぜかノルウエイの森なんていう神秘的なイメージのタイトルになってるし(笑) >>57
ケミカルロマンスのウェルカムトゥザ・ブラック・パレードはガチ。
なんであの歌詞聞いてガキが自殺したくなるのかがわからん。
あれ聞いて自殺したくなるのは親になれなかったこどおじだろうに。 >>70
アシモフがそれをネタに小説書いてたけどな。 >>115
>アメリカ生まれさ、アメリカ生まれさ、
>以下繰り返し
あれは「アメリカなんかに生まれたせいでこのザマだ」って歌なんだが。 翻訳能力ない人が直訳して英語の歌詞はダメって言ってるだけだろうw
恥を知れよ >>132
>「俺はビッグなスターになりたい女も薬も思いのままのビッグなスターになりたい」だからな
あー、浜田省吾だなw フッジッサーン フッジッサーン
高いぞ 高いぞ フッジッサーン
名曲 リンボーマニアックス
トイレがすっげえでっかいうんこで詰まってあふれた!これ以上盛れない!
ゼイマイトビージャイアンツ
太陽は輝くガスの塊で水素をヘリウムへと融合して数百万度にもなる巨大な核融合炉だ >>188
前から疑問だったんだけど
ベイベーって日本語に訳すと最適なのはどれ?
baby 文字通り赤ちゃん
qt 可愛い彼女
you お前 あなたが兄弟であろうがなかろうが
母親であろうが
あなたは必死 あなたは必死 >>185
ブルーススプリングスティーンはニュージャージで生まれて
ニューヨークに何もかも吸われた埼玉みたいな街で、何もなく海岸沿いの製油所しかなく
ベトナムに行って帰ってきて、相変わらずの給油所勤務
兄貴もベトナムで死んでおれは一人。アメリカで生まれた、アメリカで生まれた
その価値は何なんだろう?って歌じゃね? ホテルはリバーサイド
川沿いリバーサイド
井上陽水は天才 >>195
私を月に連れて行って
星の中で遊ばせて
木星と火星の春の様子を見せて
換言すると、私の手をつかんで あいつとはやったけど
そいつは俺のガキじゃねぇよ! 火事起きて〜街燃える〜
女の悲鳴が空まで届く
嘘かと思ったら女の悲鳴が聞〜こ〜える〜〜〜
タマホーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーム
タマホーーム 隠れゲイのアーティストの曲はどうなん?
やっぱ槇原敬之みたいに意味分かったらゾクっとするの? >>190
趣味はカレー
キンタマが右に寄っちゃったオーナーイローン
の時の頃のが好き >>200
太郎が花子をみそめ 好きになったとさ
太郎は花子に夢中 すぐに結婚したいとさ
オブラディ・オブラダ 魔法の世界は回る ガリレオ〜ガリレオ〜ガリレオフィガロマニフィコ〜 じーてんしゃ
じーてんしゃ
ぼくはぼくのじてんしゃほしー >>209
例えばビレッジピーポなんかはほぼほぼそれっぽい歌唄ってたよね
YMCAしかりイン・ザ・ネイビーしかりマッチョマンもゴーウエストもそうだ
インザネイビーはゲイザネイビーと歌われてた
歌詞見ればわかるけど、槇原みたいな比喩の「キミ」とかではなく
もっと圧倒的パワーで、男とSEXしようといってるけど、やっぱ比喩的に用いてるのは一緒だ ピンクフロイドのTimeの歌詞を読んでみろ
おまえらにぴったりの歌詞だ 歌詞なんてそんなもん
意味なくても音楽なんだぜ
邦楽でもスピッツとか何言ってるかわからんやろ
前に黒人がキレ散らかしてる動画にビート流したらヒップホップになったっての見たけど違和感無かったし >>205
final cow in town
ってコメントを見て納得した >>215
いや直球の人はそうでしょ。
フランキーゴウズトゥハリウッドなんかPVでも笑かしてくれるし。
じゃなくて、ブルーススプリングティーンとか、ワム時代のマイケルとか。 >>209
ジョージマイケルがゲイだとカミングアウトしてから
ラストクリスマスのPVが違う見え方になった ブラックミュージック、意味もなくサケツミとかガッタとか言い過ぎ >>217
ずっと「うらら〜 宇宙の風になる」だと思ってた
ラジオスターの悲劇の最後は「VTR」なのか「VCR」なのか >>40
デスメタルは前提として食べる対象がご遺体だからね。 日本語のゴミみたいな歌詞を曲に合うように英訳してみるといい
絶対カッコよくなるから >>205
"penis"の発音は正直それで覚えた >>226
All the way
I Came here Hakodate
Overcoming the rising waves >>196
製油所しか無い最低の街
ガキの頃から、蹴られる犬のような扱い
地元で行き詰まったら、鉄砲持たされてベトナム行き
除隊して地元に帰ってきたが相変わらず製油所しかない
求職に行ったら「私の一存では決められない」と言われた
退役軍人省の窓口に行ったら言われたよ
「おまえ、まだわかってないのか」
(激戦地の)ケサンには(兄弟のような)親友がいたが、戦死した
サイゴンで撮った、やつが彼女に抱きつかれてる写真しか残ってない
刑務所送りになって(唯一の産業である)製油所からも追い払われて
10年間路上生活
行き場もなければ逃げる先もない
ぼーんいんざゆえっせー
ぼーんいんざゆえっせー ビートルズ「彼女わあ、キミがあスキー!ウーウーウー」 アウトバーン
アウトバーン
アウトバーンでプップップー
ドイツ人のほうがアホやろ >>215
メンバーのコスプレの衣装って、ゲイの好みを列挙してるらしいなw
なんでインディアンと電気工事士wwwww
そしてハッテン場のYMCAw 街灯が2秒後の未来を照らしオートバイは走る
等間隔に置かれた闇を越える快楽にまた少しスピードを上げて
もう一つ次の未来へ >>226
Your world
In a millennium
And in eight millennium
Sazare stone becomes a rock
Until the moss is steamed 自分でアコギ持って歌うと、やっぱボブディランはすごいなあとは感じる浅いとか深いとかじゃなく詩だなあと おうちでまったり,アソコは勃起
電話帳とってきて,エッチな女に電話した
受話器をあげて,カノジョの番号,ダイアルした
「もしもし,オレだオレ,マーキスだ,ベイビー,今夜エエか?」
カノジョの家着いて,玄関ノックした
期待はふくらみ,気分はウキウキ
まるで発情した狂犬,イカれた変態野郎
性欲止まんない,気分はムラムラ,たまんない レゲエやヒップホップはやたら感謝の言葉を口にしてるけど
身内以外には厳しい人間が多いよな >>11
どっからロリコンって情報が入ってきたんだ?
腐卵BBAの妄想かね
どう見ても陽キャの結末だけど >>238
ボブ兄貴はすごいね。
歌詞がキラキラ輝いてる。 >>37
近年の洋楽とは全く違うね
ヒップホップはリズムだけ重視。ヒップホップ好きが、メロディーも重視している邦楽を古いなどと言って下に見ようと必死だった
しかし著作権に当たらないのがリズムの部分なんだよな。レゲエ辺りからの習慣 >>48
英語は、単語の綴りと発音の関係が全く整理されないままだね Everyday, everyday, We burn on the iron plate, and I hate it.
One Morning, I had a fight with the shopkeeper and ran into the sea. >>240
擬似的な親兄弟を強制的に設定してシガラミ作って逃げられなくするのは、ヤクザやマフィア、海兵隊と同じやりくち。 黒人なんてやりたいしか言って無いから黒人音楽よりはマシ 分かってるぜ!ただのロックンロール
でもそれが好き
それが好き それが好き ああそうだ!
素敵やん? バナナバナナバナナテラコッタ
バナナテラコッタテラコッタパイ Pushing through the market square
So many mothers sighing
News had just come over
We had five years left to cry in
この淡々とした描写が
あの中二病なアルバム、ジギースターダストの冒頭ってあたりが
ほんとゾクゾクする don't stop dancing日本語で農協牛乳と訳されてしまっで困るよね >>5
放送禁止用語れんぱつとかの方がかっこいい
お万個野郎東京FMとかステキすぎる >>82 歌詞知らんけど首都高で1番速い奴とか湾岸最速とか高速で目立つヒーローじゃないの Face down ass up, that's the way we like to fuck 映画音楽になると違うかもしれないけどバーニングハートとか歌詞めっちゃ意味あってかっこよくない? >>230
これを自分の選挙のキャンペーンソングにしちゃったのってレーガンだったっけ? >>27
デビュー曲からして「マイ・ボローニャ」だしな。
2曲目が「アイラブロッキーロード」サーティワンの
マシュマロが入ってる奴。
ビートイットをイートイットにしたって別にいんじゃね?って感じてデモ作ったら元々映画会社MGMの
スタッフだったスコッティブラザースの幹部連中が
悪ノリして作ったビデオがMTVブームに乗った感じ。
その後、外科医のフリしてとかリビングインヘルニアとか医療物と並行してBADのパロディFATが出来る。
たた、ブラックオアホワイトを使いたいってマイケルにコンタクトを取ったら「あれは真面目な歌だから」
って断られて以降はマイケルの曲は一切扱わなくなった。元所属のスコッティも現所属のボルケーノに買収されたし。 >>19
そもそもその歌詞を見てダジャレって言う感性が日本にしかないし、音楽的に非常に邪魔 意味がわかって背筋が寒くなったのも希によくある
…政治的な意味でねw
前回の米大統領選でトランプ氏をボロクソに貶してたロック&ポップスターは結構いたよ。
Lady GagaやGreen Dayは例の四文字入りでどストレートに悪口言ってたが、
Bon Jovi辺りはステージの演出(トランプのキャッチコピーであるGreat Againが、一瞬Rat(卑怯者)に変わる)でコソーリやってたから厄介だった。 ジョイでビジョンとか初期ニューオーダーは一見すると何のことを歌ってるのかよく分からない >>19
日本だって掛詞があるぞw
蛍の光にある「いつしか年もすぎの戸を」は
年も過ぎと杉の掛詞 >>231
それがほんの数年後にこうなったw
「俺はエッグマン、奴らもエッグマン、俺はセイウチ、あらあらかしこ」 >>260
本当はまともな人があえて危険人物を演じてる感がジョンライドンに近い 腹引き裂いてぶっころしてやるぜうおおおみたいな歌詞 >>1
お前もいつもスレタイでゴミみたいなことつぶやいてるじゃんw ラテン系の歌詞とかもっと凄いけどな
やりたい入れたい咥えてくれ... >>226
Everyday, I am using one rats on my work
and feeling so good the time benji comes here soul'doutの歌詞みたら画面がアッアウで埋めつくされたりするし
そう考えるとダセー歌詞の方がまだいい気もしなくもない事もない ずっと前お笑い芸人がヘルプを日本語で歌います言って
助けてー助けてーって叫んでたネタがあったな ヘイジョー!どこ行く?
カミさんが浮気したんで撃ち殺しに行く >>279
さんまのまんまのときのキヨシロは
落ち着いたふつーのおさんってかんじだった
さんまに遠慮してるんかとおもたらこっちが素だったのか笑 >>291
大麻決めてるから落ち着いて見えるだけだぞ >>123
レイラのダメなところは蛇足のアウトロだと思うが
もう慣れてしまった 歌詞わからんのが洋楽の良い所。
むしろ理解したくないからスイッチ切ってる感覚がある。
その点で究極なのが中国語。
絶対分からん。 ロックは十代が楽しむものだろ?
今頃になって成長しきったオヤジがゴタゴタ抜かすな。 Do or say “Heavy Metal” kick it to late night
好き アローンアゲインだってメロディの素晴らしさでCMにも多用されてるけど
厭世観バリバリの自殺寸前ソングだからな レディオガガ
ラジオスターの悲劇
どちらも良い歌詞だと思うけどな イギーポップのBoogie Boyなんてビートを聴くもんだろ。 ウィーウィルロックユー(我々は貴方を石です)
確かに意味不明だわ 日本は精神的なことは得意だな
英語の人は現実的なものの考え方は得意だろうけど
名詞を単数複数とかきっちりしてる当たり物質的なものにこだわりがあるのが分かる >>1
陰謀論です…
元イルミナティの証言 音楽に潜む悪魔の呪い
https://youtu.be/ObjGFPDrB0Q
ヒッピー文化に潜む驚愕の陰謀 - The Dave Fromm Show 陰謀コーナー ベスト・セレクション
https://youtu.be/2bKDV14CNxE
デヴィッド・ボウイ - THE DAVE FROMM SHOW 陰謀コーナー ベスト・セレクション
https://youtu.be/2AGUx5AcgVM
プリンスの死 - THE DAVE FROMM SHOW 陰謀コーナー ベスト・セレクション
https://youtu.be/Jb3ELI1vC7g
ラッパー ニプシーハッスル Nipsey Hussle 銃撃事件に潜むある噂 陰謀コーナー ベスト・セレクション
https://youtu.be/uoRnwJUI-aM >>307
プリンスがケムトレイルについて語る
https://youtu.be/9xT8HWt-fGg
The Eagles, Anton Levy, Satan, Hotel California connection ??
https://youtu.be/Gwzjsa4BdaE
予言ニュース1 ハリウッドと悪魔崇拝 (2015)
https://youtu.be/pu43mCChAW8
地球平面説とは?! ぶっ飛び都市伝説の真相
https://youtu.be/xdBY6OGd-Ew ガキの頃俺をバカにしてたカス共
今俺はセレブだけどどんな気持ち?
みたいな歌詞の曲がBillboardで一時期多かったな >>3
ビトールコーヒーですかw バカジャネーノこいつw 無脳w 初めて聞き取れると情報量と云うか密度の薄さに愕然とするよな(´・ω・`) Prince - Let's Go Crazy (Official Music Video)
https://youtu.be/aXJhDltzYVQ
Whitney Houston - Greatest Love Of All
https://youtu.be/IYzlVDlE72w >>11
やっぱりみゆきとか聴いて泣いちゃったりするの? 手を取り合ってこのまま行こう愛する人よ
静かな宵に光を灯し愛しき教えを抱き >>98
スピーチも英語の方が盛り上がるしな
日本語は読むのはかっこいいが、言葉にしたらなんか間抜けだ AndrewW.K.のMake sexなんか中坊の性欲って感じで大変良い >>98
let it beがレットイットビーに聞こえないレリピーに聞こえる 訛りがひどい 以前にどっかのブルースマン曰く
「日本語でロックが無理だって?そんなことないだろ?
オレは英語で演歌のがもっと無理だと思ってる
今までまともにできたヤツいるのかい?
要するにそういう事なんだよ」 日本人歌手が英語で歌ってる部分、外人に発音でめっちゃ笑われてるって知ってる?w
マトモに発音できないなら英語使わないほうがいいわ
恥さらしてるだけ 君のどんな息づかいも
君のどんな動作も
君が壊すどんな絆も
君のどんな足取りも
僕はずっと見張っている
ポリスのEvery Breath You Take
ストーカーの歌なんだけど英語ネイティブのアメリカ人も見張っているを「見つめている」愛の歌として誤解してスティング困惑
デヴィッドボウイのlife on mars?
の歌詞は好き
家庭に居場所がなくて、映画館で見飽きている映画を見続けて現実逃避してるって歌詞 The BeatlesのBlackbardとか泣けるけどね
U2やRadioheadの歌詞もいいけど
さてRock 'n' Rollはバカっぽくていいみたいのもある 歌詞がかっこいいの平沢くらいだろ
意味はわかんないけど ビリー・ジョエルや、
スプリングスティーンの歌詞は
ストーリーになってる。
ディランやトムウェイツは
一周回ってよくわからない。 歌だから
言葉のリズムの方が重要なんじゃない?
声質も
たいしたこと喋ってなくても
キモチのいいヒトっているし
たいしたこと言ってなくても
おもしろく感じるヒトっているじゃない? >>295
逆に自分は意味を知りたくて英語の勉強を頑張ったよ。
そのせいで余計なこと知ってしまったり、今までファンやってたアーティストへの見方が変わってしまった副作用もあったがね。
orz
※アメリカは政治的なネタが多い。
現政権非難、犯罪者非難、レイシズム、宗教、自然保護、反戦、反核…。
カントリー(アメリカンフォーク)はガチ愛国保守だが、希にテイラー・スウィフトみたいなガチリベもいる。
※アイルランドは英国叩きが酷い。
アイルランド系英国人(サーポールw)が英国を叩くシュールな絵もw
※英国はひねくれ者が受ける。ピストルズは出るべくして出たようなもん。
※ジャーマンメタルは中二かお花畑(クラウス・マイネ…あんただよ!w) >>332
ディランがTraveling Wilburys名義で出したTweeter and The Monkey Manを聴いた時は
目の前で銃撃戦が繰り広げられてる映像が見えた。
そして、ジャージーシティ及びニュージャージー州は危険なとこだと改めて認識した。 澤野弘之とか歌詞は意味をなさない糖質だけどかっこいいからな
でも好きじゃない >>196
その影響をもろに受けてるのが、同じニュージャージー州出身のBon Jovi。
ユニオンや失業がしばしばテーマに出てくる。
Livin' on A Prayerに出てくるトミーは、ユニオンのストで仕事を失ったにも関わらずギターばっかやってる馬鹿野郎で、
ジーナは自分を犠牲にしてまでも彼の愛を貫こうとしてる共依存じゃないかと思う今日この頃w メタリカなんか「バケツリレー!水よこせー‼︎」とか「寿司!鳥!風呂!寝ろ‼︎」だからな
洋楽なんか大したこと歌ってないよ >>186
あれはMJよりもクインシー・ジョーンズのお陰だな。
Man In The Mirrorなんかも政治的な色合いが非常に濃いけど、あのメロディーだから嫌味がないし。 オッサンは西野カナとかの歌詞めっちゃバカにするけど
オッサンが聞いてきた洋楽はもっとうすっぺらいよね 言語が綺麗なんだと思う、英語の意味感じたのってグリーン・デイとHELLOWEENくらいかな
語感が似た感じで違う単語並べられるのいいよね英詩って内容より音かなと ラップもそうだけど、日本人のラップはつぶやきみたいで弱々しい >>349
西野カナは馬鹿にされてないだろむしろ評価されてる
ちゃんとリサーチして共感を得られる単語をチョイスしてって手法きっちりとってたりさ Chopped tomato pureeをちょっと待ってくれを訳したキヨシローは天才だと思った瞬間 洋楽も邦楽もロックもポップも糞みたいな歌詞しかないよ
同じ糞なら音程もテンポもズレてなくて何言ってるのかよくわからない
洋楽がイイからそればっか聞いてる >>351
呟きみたいなラップはアメリカで
mumble rapと呼ばれていてそれを
真似してるだけ AC/DCのホールロッタロージーとかもただの日記だからな、あれ 俺の車にゃ誰も乗れぬ
命がけのレース
俺の車にゃ誰も勝てぬ
凄いスピードを出す
う〜む最高!
言うことなしだぜ
こりゃパワーもあるし
タイヤも太いし全部ある
愛してる 必要だ 首ったけ
う〜 激しい嵐
大丈夫 抱いてやる
俺ら 高速道路の星 >>1
ロックはまだ辻褄が合う歌詞だったりするけど最近のヒップホップはワザと構文崩し入れて抽象的にしてるの多し 歌詞を理解していなくとも自分が好きなアーティストは詩人としての評価が
高い人が多い
例えばドアーズ、ルーリード、クラッシュ、who、ボブディラン,スミスetc
サウンドだけでも十分伝わってるんだよな >>226
The sky colour has seen a house-cat-girl. 火事を傍観したりスピード違反自慢するのが
歌になるというのがロック >>361
わかる気がする。
サウンドとシンプルな歌詞が、一体になって聞き手に情景や心象を呼びさますのがいい曲だと思う。
歌詞だけ読んで、オッサンが過去の若者の芸術を論評するなんて愚の骨頂。 ジャングル!ようこそジャングルへ!!
生生生生生生 ニヤニヤ(ガンズ)
おぉー遊び人が住んでいる!ウォーウォ遊び人が住んでいる!!(ボンジョビ) ホワイトスネイクでやたら犯してやるぜってのが
あった気がする >>340
その曲の歌詞、昭和枯れすすきみたいって言われてたよ。 We broke the windows of the school building at night. おいら!高速道路の!星ー!とか
湖上のけむーりー!火の粉がバチバチ!火の粉がバチバチ!とか 私は不満足を得ることが出来ない(つまり満足しているという意味になっちゃう) 音楽において歌詞はおまけに過ぎない
基本的に意味を理解する必要はない むかーしテレビの歌番組でひたすら
「俺は高木ブーだっ!」
って歌うロックバンドをみた気がするんだか誰か知らない? Hello Hello Hello how low Twinkle NORA rock meというアニメ 英語ってそんなもんだろ
サンキュー
ソーリー
ハロー >>373
普通にラップとかありそうな歌詞だなww 逆に日本人が英語で歌ってるのは外人はどう思うんだろう
ブンブンサテライツとか やっとるの〜?
やっとるの〜?
フォー!(フォー!)
口のきき方に気をつけな
やっとるの〜?
やっとるの〜? うん。歌詞とか馬鹿っぽいから聞き取れない方が良い
ヴォーカルも楽器だと思ってた方が良い >>386
run off on a stolen bike キッスなんかも当時 中学生のオレが
アホかオンナとやる事としか頭ないのかと
思ったくらいゲスい >>230
浜田省吾が日本語版にリメイクして歌ってそうな
歌詞やな >>388
80年代のラウドネスはむしろ変な英語が受けてたらしいな 歌詞なんてどうでもいいわ
日本語でも文字になってるのを改めて見たときに
こういう歌詞かと気付くぐらい聞き流してる
カッコいい曲に無意味な英語の羅列でもいい でもビーダッシュって言うのが出てきた時
でたらめ英語で歌ってて恥ずかしくなった
あれただの仮歌じゃん でたらめ英語で歌える、覚えられるのがすごい。
それに外国人も意味不明の英語でも、のりがよければOK >>40
ベビメタ部分はもうちょい削ってイカゲソが食べたいを入れるべき AC/DCに苦悩する僕ちゃんとか社会派な俺様みたいな歌詞でやられても困るしな
そんなに音と歌詞の印象がずれてる曲ってあるかね
よくボンジョヴィのトミーとジーナのしみったれた歌詞が挙げられるけど、俺はあの曲にぴったりだと思うけどな ワインハウスのrehabが当時かっこいいなと思って歌詞和訳調べたらアル中の歌だった ヴァンヘイレンのパナマとかな
デートで外人女が聴いたら大変だ 彼らは2000年のパーティーは終わったと言っている おっと時間がない
だから俺は今夜1999年のようにパーティをする
君がパーティーに来るつもりなら 俺のドアをノックしないでくれ
俺はライオンをポケットに飼っている こいつが吠え出すからな 二階建てバスが僕らに突っ込んで君と一緒に死ねたら最高☆
10トントラックが僕らをペシャンコにして君と一緒に死ねるならこんなに素敵な事はないよ☆
あぁ、決して消えない明かりが灯っている
決して消えない明かりが灯っている決して消えない明かりが灯っている
決して消えない明かりが灯っている… >>405
ビートルズのMaxwell's Silver Hammer
これに尽きる。
とぼけたメロディーで銀のハンマー持った殺人鬼が次々人を殴り殺すやつ
((((;゜Д゜))) 実は宗教ものも多いw
代表例はU2のI Still Haven't Found What I'm Looking For
これ、内容はバリバリのゴスペルで
ボノとエッジが教会での出張公演でアコースティックバージョンをかけてる程(マジ >>413
いやこの場合は「揺さぶる」の方が正しい。
Rock Me Amadeusなんてのもあった I wanna rock with you (all night) で、マイコージャクソンはロックでなくポップソングなのは突っ込まないのか >>279
昔、赤痢というガールズバンドがあってだな…。 >>299
年取ったからやめるってのは、ロックじゃねえなw >>299
うちの母親はもう60代後半だけど、バリバリのロッカーだよw
学生の頃からストーンズやツェッペリンのファンやってた程 >>301
ケイト・ブッシュの嵐が丘も、幽霊になってまでストーカーやってる女の話だしな。 今まで世に出た英語の曲の中でトップクラスにださい歌詞の曲が知りたい 「『あたし中卒やからね 仕事もらわれへんのや』と書いた女の子の手紙の文字は尖りながら震えている」
これを外国語訳してうまく伝えられるもんかね >>400
まあな、最近になってやっと
そして僕は途方にくれるの歌詞の意味を実感をもって理解できるようになったわw クイーンもボンジョビもマイケルも
歌詞はゴミみたいだけど共感できてしまうよ
それがロック
でも演歌の歌詞には共感できないよね
それが演歌 よく知らんけどカントリーにヒリビリーとかロカビリーとか元は同じジャンルの派生なんだろ? だって演歌って、同和と朝鮮人だもん
なんも、何ひとつ、日本人には響かないよ >>421
そりゃビートルズのYou Know My Name ( Look Up The Number)か
I Want You (She's So Heavy)しかあるめえw
当時、ジョンの作詞能力が衰えたと本気で心配してたファンも少なくなかったそうでw >>357
訳すとなんか似てるな。
ママとパパはベッドでゴロゴロ
ママが転がり こう言った
「お願い 欲しいの」
「しごいて」
おまえによし
俺によし
うーん よし >>405
あともう一個あった。Have You Ever Seen The Rainだ。
ベトナム反戦歌説とバンド解散危機説とがあるけど、いずれもあのほのぼのとした雰囲気の曲からは想像がつかない。 逆に凄い歌詞だと思ったのは?
俺はイアンカーティス >>388
聞き取れればスェーデン人が英語で歌ってるのと変わらないんじゃね? >>432
スウェーデン人も英語上手だぞw
Ace of Baseなんかそうだった
あれもABBAの再来だと持て囃されたけど、結局一発屋で終わってしまったっけ
orz
※一方、A-HAは一発屋と思いきや
地元ノルウェーでは長いこと売れてたそうだ Dragonforceとか歌詞クソダサい(´・ω・`) そりゃ直訳した歌詞見りゃな
井上陽水の少年時代の風あざみみたいなもんで
歌詞というのは直感的なもんよ 陽水って「あちらの方」でしょ
風あざみって素敵な造語じゃなくて
単純に日本語知らないのでは 翻訳する人も○○たぜーとかにするからなんかダサくなってるような >>396
ガチ帰国子女で英会話教室の経営やハリウッド映画への英語のできる日本人俳優のキャスティングもやる奈良橋陽子はゴダイゴの作詞もやってたが、タケカワユキヒデの作詞した英語を「ひどい、聞けたものではない」とバッサリだったなw 最初に生まれたユニコーン
ハードコアのソフトポルノ
カリフォルニケーションの夢
カリフォルニケーションの夢 >>405
>よくボンジョヴィのトミーとジーナのしみったれた歌詞が挙げられるけど、俺はあの曲にぴったりだと思うけどな
トニーをギターばっか弾いて女を働かせてるバカってのあが上にあったけど。
労組がストやってとばっちりで造船所をクビとか、一労働者の立場でどうこうできるもんじゃないし、金がなきゃ無いでギターを質に入れて、逃げたいって泣く女の子にキレもせずに根拠レスでも「大丈夫だ」と言える奴なんだよな。 たじろげ!!
壮絶にかつ空を舞うエレジーよ
さっぱり判らん ギルスコットヘロンとか本当は英語ほとんど理解してないとわからなそうなんだけど
まず声質がいいしバックバンドの演奏もいいから納得してしまう オイラは彼女を好きだった
でも殺しちまったんだ
だから6フィート下に埋めた
なんだよこれw >>430
ホテルカリフォルニアだってマリファナ説もあるな クイーンのムスタファなんてイスラミックをネタにしてるけど
大丈夫なのか?って思う >>448
フレディの実家がゾロアスター教徒だというのを踏まえると
より背筋が寒くなるかもねw ワンオク「この余りにも短い人生の中で…ウンタラカンタラ」 >>448
んなこと言ったら坂本九はどうすんの?w
その昔、悲しき60歳(ラ・ムスタファ)って爆発的に大ヒットした歌があったのよ >>181
あれはPVが原因じゃないか?少し死を賛美した内容だからな。そういう奴には
マリリン・マンソンの言葉で十分だ
インタビュアー「あなたの曲で自殺する人がいますが?」
マンソン「そんなバカし」 ロックなシャツ着てロック雑誌を買えば
ロックな人生がおくれるのに、勘違いで
フライングXとかに手を出して、ロックを
あきらめちゃう人も多い。 >>455
最初からベースにしとけば良かったのに(無謀
自分はどの曲でもベースを先に聴く。
あれがへなちょこだと、一気に気力が失せる
…Creamの頃のジャック・ブルースが、時折クスリだか酒だかが入ってて
ベースを外しまくるのには(ノ∀`)だったw >>458
ぴょんwww
言われてみれば確かにそうだ 逆に歌詞が良いと思った曲
洋楽を高音質で聴いてみよう【313】 Savage Garden 『Affirmation』
ttps://www.nicovideo.jp/watch/nm7711917
ニコ動ですまんがここの訳が一番良いように思う
Lady Gaga - Born This Way [歌詞.和訳.解説]
ttps://www.nicovideo.jp/watch/sm24955647
レディーガガはうつ病に悩まされている期間が長かったそうな。
それでこの歌詞をひねり出すのは素直にすごいな
古いのしかしらんなw ビリー・ジョエルのwe didn't start the fireはとてもいい歌詞だ
アメリカ人だから作詞できたんだと思える >>430
メジャーコード調なのに、歌詞見たら鬱々しくてびっくり >>467
ビリージーンとやったけど恋人じゃないよ
だからあのガキは俺の子供じゃない
っていう内容 >>56
ジョージ・ハリスンのWhen We Was Fabなんか
語呂がいいからって理由で敢えてwasにしたそうだw
昔、僕らが伝説の人と言われてた頃
でもこっちに返ってきたのは所得税だけだった。 ケッサクなのはJ.Geils.BandのCenterfold
高校時代の憧れのマドンナが、成人向け雑誌の袋とじに載ってて焦る(しかも最後には買ってる)歌w 僕が子供のころ
父さんがマーチングバンドを見に街へ連れて行ってくれた
父さんは言った
「息子よ 大きくなったら傷ついた者
敗れた者虐げられた者の救世主になってくれるかい?」
父さんは
「悪魔どもとそれを信じない者たちが立てた企てを打ち負かしてほしい」
「私はいつかお前をおいて死ぬことになる。夏にお前を導く亡霊になってブラックパレードに加わるために…」 俺のマシンにゃ誰も乗れねぇ
タイヤも太いし全部ある! The Catalyst
https://youtu.be/51iquRYKPbs
某ガンダムゲーの主題歌になった曲だけど、いくらガンダムの根っこが反戦だからって
これじゃちと内容が重すぎる気がする
┐('〜`;)┌ 壁に向かう八本の脚
アクセルを踏む 皆殺しだ
そして俺たちは這って這って這いつくばる
お前が俺の雷管だ 外国人が日本のアニメソングに対して同様の感想を持つってよ >>64
そうだな。
辞書片手にKISSの歌詞訳してバカを見た中学生がいたなあ。俺だ。 >>476
もうチェスターが居ないなんて泣けてくるわ
それにしてもリンキンの歌詞が難解で解釈が何通りもあるってのはマイクシノダが日系だからってのもあるのかね >>374
だよな。エミネムの知識の広さ半端ないよね
物凄く色んなジャンルの専門知識を解説してて
尊敬してる
https://www.google.co.jp/search?client=safari&hl=ja-jp&tbm=vid&q=%E3%82%A8%E3%83%9F%E3%83%8D%E3%83%A0+%E6%95%99%E3%81%88%E3%81%A6&sa=X&ved=2ahUKEwjIg6HbuPrmAhVB62EKHSvTADMQ8ccDKAB6BAgGEAI&biw=414&bih=622#ip=1 クイーンの再燃で久しぶりに聞いて良い曲だと思うんだけど
歌詞はたいしたこと言ってないんだよな >>464
>ビリー・ジョエルのwe didn't start the fireはとてもいい歌詞だ
なのになんで邦題がああなるのか…。 日本が海外のロック批判するなんて1000年早い。
幼稚園のおゆうぎ会とブロードウェイミュージカルくらいレベルが違いすぎる。 クラシックの大作曲家でもこんなの作ってるから
他のジャンルでもいろいろあるだろなw
モーツァルト「おれの尻をなめろ」
https://youtu.be/kBuB__XAg8g >>488
アホクサ
ロックに1000年も歴史がないよw レイラ〜!怒ってオナニー!
レイラ〜!ふざけてオナニー! カーマカマカマカマカメレオン
君は行ったり来たり 君は行ったり来たり
君の色が僕の夢のようだったら、愛はもっと簡単なんだろうな
赤金緑 赤金緑 >>485
Another One Bites The Dustなんか
マシンガンを乱射して次々人を殺す内容だしな スパイスガールズのワナビーはあまり大したことを歌ってない >>430
これ、雨=ナパーム弾の説は本人が否定したって記事見たぞ >>26
あの歌詞は全てのラブソングへの皮肉パロディだね
10CCはコミックバンドみたいな曲多いしね 西野カナの歌詞ですら外人さんの歌詞よりマシってレベルだもんな
洋楽は基本歌詞の意味なんて深く考えない方が良いw ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています