中国人「日本人のガキの名前気持ち悪すぎwオカマとかホストの名前?「翔」ってウンコの事だぞ」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本で人気の子どもの名前、漢字の国・中国から驚きの声
記事によると、2017年に生まれた子どもの名前は、男の子が「悠真」、「悠人」、「陽翔」が同率1位。4位は「湊」、5位に「蓮」、「蒼」がランクイン。
女の子は「結菜」、「咲良」が同率1位で、3位は「陽葵」。以下、「莉子」、「芽依」と続いている。
日本で人気の子どもの名前を知った中国のネットユーザーが次々に反応している。
「え、翔…?」「日本人は『翔』が中国のネットスラングでどういう意味か知らないのだろう」といったコメントがあるが、
これは近年、「翔」がネット上で排せつ物の意味として使われていることがあるようだ。
ほかには、「男の子なのに『蓮』ってどういうこと?」「『蓮』は中国では典型的な女性の名前だよね」という声や
、「それにしても、男の子の名前はホストの源氏名みたいのばかりだ…」
「本当にホストっぽくなっている。女の子の方は癒やし系が流行りっぽい」
「少女漫画のキャラクターみたいな名前ばかりね」という感想を抱くユーザーも。
このほか、「『ゆ(YU)』って音が多いみたいだけど、なんで?」「『菜(※中国語では「料理」の意味)』って日本語だとどういう意味になるの?」
http://news.livedoor.com/lite/article_detail/13957729/ 台湾人だが
陳金峰(チンキンポー)
という元野球選手がおってだな
まあ他国にはマンコビッチやオチンコってのもいるけど >>1
お前らがバカなのはわかった
支那土人の言う事なんぞどうでもいいわ 13億人いるのに苗字が3000くらいしかないんだよな
日本は30万の苗字があるのに
李とか王と呼ぶと2億人が振り向くんだぜ
ギャグすぎ 中国語なんて覚える気もないし意味がどうだろうが気にしない
支那畜がキモいと思おうが心の底からどうでもいい >>491
中国て昔から庶民も苗字もってたのかなあ?
いや、庶民でも中国は姓なのか?
勝手に名乗ったんだろうか
それともなんか謂れがあるのかな
春秋戦国時代や秦、三国志の時代の中国の名前は格好いいのいろいろあるけど、近代以降の中国人の名前は格好悪いのも理由があるのだろうか
袁世凱くらいヤン、格好いい名前 中国語では「手紙」と書くと「トイレットペーパー」って意味だけらな
いちいちどうでもいいよ
中国語に合わせてるわけじゃねーよ あいつ等なんでもかんでもマウントしてくるところ本当に心底土人だとおもうよ
電車の中で中国人見かけると、大声で話してて落ち着きがないんだよね
なんか脳疾患あるのかイライラしてるのかよく観察してると
普通に見える中国人でも所々不安が強そうな行動する。虐待児童っぽい マンコ・カパックで喜んでる消防とかわらんやんいい大人なのに (´・ω・`) 男の赤ちゃんが男宝って趣味悪すぎw
「男宝」ってチンコの事だぞwww 子供のころテレビとか中国人の名前って日本の音読みだったけど最近は中国の発音で呼ばれることが多いな >>1
アホンダラ!「手紙」をトイレットペーパーと読むチェンの国とは読み方も意味も違うんだよマヌケ! >>12
ニャホニャホタマクロー(ガーナサッカー協会元会長、政治家、医師)も入れろよな >>504
政治体制が1000年遅れてると言われてんのに
50年で追う付く訳無いじゃん >>479
あーおまるか、それ聞くとちょっとかわいいな 高校の頃、英語の授業に20代前半の結構イケメンなアメリカ人教師が来た。
先生には授業前に生徒の名前をローマ字に直したプリントを渡してた。
授業が始まると片言の日本語で挨拶をする先生に女子連中はキャーキャー言っていたけど
それを結構厳しい口調で注意するような真面目な先生だったので、みんな真剣に授業に臨んでた。
授業は順調に進み、結構人気のあった女子の「新保(しんぽ)さん」の番になった。
先生はそれまでやってきたように大きな声で彼女の名前を呼んだ。
「ジャアツギノヒトネ。ンーーアーー・・・ちんぽ!ちんぽサン!」
生徒は一瞬凍りついた。教室にいた全員が瞬時に「笑ってはいけない!」と思った。
でも、たぶん「シンポ」と言っているんだろうけど、どう聞いても日本語の「ちんぽ」だったし
「それまで片言だったのに、なぜよりによって「ちんぽ」の発音だけがこんなにもネイティブなのか」とか
「なぜか「ちんぽ」に敬称を付けている」とか考えだすとみんな耐えられなくなった。
結局新保さん以外の全員が爆笑。新保さんは顔を真っ赤にしてうつむいていた。
その様子を見ていたアメリカ人先生は状況が飲み込ていないようなのだが、
生徒の一人がみんなの笑いものになっている状況だけは理解できたのだろう
突然般若のような顔になりその爆笑をかき消すかのような大声で「シャァァラッップッ!!」と全員を一喝した。
その表情とテンションの凄さに、教室は水を打ったように静まり返った。
新保さんの肩に手を置くと「ナンデ?ナンデミンナちんぽをワラウ?ちんぽガナニカシタ?」
その後、慰めようとしたのだろう、先生はやさしい口調でうつむいて座っている彼女に語りかけた。
「ちんぽゲンキダシテ。マエニキテクダサイ。ちんぽスタンドアップ!」
新保さんも笑った。 DQNキラキラはキモいけど、
同じ漢字でも国で意味合いが変わってるものに
アレコレ言うてくるのも相当キモい >>12
あれ、フィリピンかどこかのパーフェクト・ヤサイさんが入ってないな、前入ってたような記憶があったんだが >>8
これ
何で中国が世界の中心みたいな話し方なんだろうな 日本では習近平って書いてうんこって読むんですよ
知ってましたか? 字を輸入しても1000年以上経つから、そりゃ意味や受け止め方は違ってくるな 流石にネットスラングなんかまで気にしてたらなにも名乗れんわ 中国のウンコは翔び散るから翔ってこと?
造り部分の羽は何を意味してんの?ウンコに羽生えてんの? ホストは商売でやってる分覚えてもらってなんぼだからどんだけキラキラしてても読めるように考えて付けてあるだけまだマシ DQN名が糞なのは確かだが支那が既に漢字を駆使出来なくなっているブーメラン でも中国は簡略化しすぎて漢字の魅力が減ってるからな
あんなことやっちゃだめだろ、いくら識字率上げるためでも。 チンやマンって苗字が、ある時点でもう悲惨だからな
>>511
中国のスラングであって
三国志の国とは全く関係ないんだよ
人種も全くの別人種だからな
因みに現在の中国人は
三国志時代には
辺境にいた蛮族の子孫
匈奴・鮮卑・羯・氐・羌の何れか
例えば劉って苗字の奴なら匈奴の確率が高い
蛮族どもは明の時代に姓名を
漢に倣ったものへと変更したからな
劉備とか曹操の子孫なんて存在しない
一応キングダムで有名な李信の子孫は存在してるけど >>495
まず殷、春秋戦国、秦、漢、三國志時代等にいた
夏華族は滅亡している
漢の最盛期6000万人が魏呉蜀末期、晋初期では600万人
晋は国の事をあまり考えない政権争いばかりの政治で
曹操が上手く蛮族を使っていたのを倣い
国力回復のため、蛮族へ
文明文化を与え使役するも
力を持った蛮族が晋(西晋)を滅ぼす
東晋は100万人
五胡十六国時代の戦乱の中で滅亡
その後は蛮族の時代が続き、一時期モンゴルに
支配され
蛮族が巻き返し再び蛮族の支配となる
明の朱元璋は劉邦を強く意識しており
劉邦に色々と倣う政策をしたらしい
また市民を支配し易くするため
漢の文化を大いに取り入れ
蛮族の姓名の者が混在していたのを
漢の姓名へと統一し変更させた
自由に名前を付けて良いって事で
劉などの人気が有る姓に偏ったため
現在は姓が少ない ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています