冬に南米へ向かう1がスペイン語を勉強するスレ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>151 なんとなく、なんとなくわかってきた気がするよ ありがとう! >>152 こんにちは! サッポロ黒ラベル24缶、リッチだね! 何日もつのかな?(o≧▽゜)o 北海道の工場がだとかなんだとか ありがとう、ある程度理解出来た、かな? たっ、ただ活用が多すぎるぜ それとestarが〜にいる、〜がある という意味もあるのか、混乱しちゃうぜ >>154 うーん···二週間は持たない! サッポロ工場大変そうだしちょっとリッチにねwwwwwwww 活用は覚えるしかないな··· それはもう英語の I am hereと同じやねー amもbe動詞やし スペイン語だと yo estoy aqui又はestoy aqui ここ にいるのは基本的に今だけだからestar動詞使ってると思えばいいよー mi casa esta en Nara(私の家は奈良にあります)みたいに実際にはちょいちょい変われないやつでもestar使うけども >>155 僕もそうだろうなぁ10日持たなそうだよww 売り上げに貢献してるね兄貴は 僕はホワイトベルグで貢献しようかな 改めて思うのは新しい言語を覚えるって大変だなぁ 英語は中学からやって自衛隊でも基礎を3カ月やってようやく少し話せるようになったんだよな スペイン語も頑張らないとね serとestarまずはここからだな、文法 ボキャブラリーはどんどん増やそう 単語さえわかればなんとかなることも多いしね >>156 ホワイトベルグうまいよなー 8月頭にホワイトベルグ、本麒麟、麦とホップ、お中元でもろたオリオンが24×4あったんだよ 暑くて暑くてグビグビやってたら8月中になくなってしまって··· これからは涼しくなったからペース落とせるね 派でいうと基本的に俺はサッポロ派だ! 新しい言語覚えるのは大変やけど何だかんだで楽しいしねぇ さすがにアラビアとかタイのように文字から覚えろ!とかなると楽しさより苦痛が勝ちそうな気がするんだけどww うん 英語と同じで最初はbe動詞からだねー 単語増やせば何とかなる!あとは単語が出てこない時でも言い換えが出来れば完璧だねー >>157 うまくて安いからいいんだよね、ホワイトベルグ 実は20歳やそこらの時はビール好きでなかったけどベルギーのヒューガルデンホワイトを飲んでからビールがいけるクチになったんだよね 銀河高原ビールなんかも好きだなぁ 大手ビールメーカーで決まった派は特になかったりするけどヤッホー・ブルーイングは好きだなあ、今じゃローソン等のコンビニにも売ってるくらいメジャーになったね 鹿児島に帰ったときによなよなエールやインドの青鬼が飲めるとは思わなかったよ 今年の夏は暑かったね、いや本当に 肉体労働だから辛かったよwww 確かに新たに文字から覚える気力はないやww 明日は喫茶店にでも行って勉強しようかなー 部屋では本を眺めても書くことをしないからなぁ、外じゃないと勉強出来ないのは昔からだorz 書いて覚える派だったりするしね >>158 俺も最初はそう好きでもなかったなぁ 苦いからチビチビ飲んだけどうまくなかったしww 何のビールか忘れたけど、いつだったか思いきってグビッとやったらうまっ!って一瞬で化けたんだよね 鹿児島でよなよなとかインドの青鬼も売ってるんだ!確か鹿児島市じゃなくて大隅の方やったよね?広まってるなー あー書いて覚えた方が覚えるよねー 普段喋らないからどんどん忘れていくんだけど、出来るだけ忘れるの遅らせたくて本読んでる時とか意味もなくyoutubeでスペイン語のニュース流したりしてるよー https://www.youtube.com/channel/UCEIhICHOQOonjE6V0SLdrHQ これなんだけどねww言葉分からなくても映像出るから何となーく分かると思うしラジオ的に聞くのもいいし 効果あるんかはわからんけど無料のスピードラーニングだと思ってるwwwwww >>159 おっ兄貴も最初は苦手だったんだ、なんとなく意外 一度かっちりハマったらもう止まらないよね 前はビール、ウィスキーだったのが今はビール、ワインメインになっちゃったな バーに行ったらウイスキーがメインになるけどね 今じゃだいたい何でも飲むけど金がかかっていけないやwww 兄貴程の人でも忘れていくんだ ニュージーランドの映画館で映画見た時同じこと思ったよw 2割くらいしか言ってることわからなかったけど映像のおかげでだいたい理解できるよね >>161 Buenas noches! おおっワイナリー巡りもいいなぁと思ってたよ リンク先みたらアコンカグアに行くなら絶対寄ることになるメンドーサもあったね 登頂したら浴びるほどワインを飲みたいな! チリの方も旅の経路上にある所は是非寄ってみたいと思うよ ま、まぁ日本ではチリ、アルゼンチンの本当に安いワインしか飲んだことないからべ、勉強しないとね(〃_ _)σ‖ ありがとう! こんばんはー 訳わからないニョロニョロが文字に変わる瞬間って気持ちいいんだけどなあ。 自分の場合、大学が露文科だったからキリル文字が、その後旅で嵌って齧りだしたアラビア語だなあ。 あ、上にla putaってでてたけど、フィリピンだと扇風機のpukiがちょっとアレで。外から帰ってきて暑いからって、扇風機扇風機!とか言ってると若い子の反応がwww まあ、セクハラかなぁwww >>163 こんばんは! すっすごいね、勉強してないからアレだけどキリル文字でキルギスのビシュケクやオシュの地名なら見てわかるようになった時は確かに気持ち良かったかも(o≧▽゜)o アラビア語だったりヒンディー語は全く読める気がしないよwww 早速 フィリピン 扇風機 言葉あたりで検索したら出たねwww いやぁ、セクハラだねw かなりのww 日本在住のフィリピン人はもうさすがに慣れるんだろうね https://i.imgur.com/09ZcUzI.jpg この両サイドってどっちも見きれてるけどアラビア語なのかな? >>164 アヤソフィアだ! アラビア語の書道だね。偶像を使わない代わりに文字で装飾するの、きれいだよなあ。鳥とかのかたちにしたり、アルジャジーラのロゴとかもこんなんだよねえ。 神とムハンマドだってことだけど、こうかかれると、どっからどう読めばいいのかわかりませんww まあほら、日本語でも草書の書道なんて全く読めないしさwww >>165 Si!さっすがだね! ほえー書道かぁ、そういう考えは思い浮かばなかったよ 文字で装飾ってのもよく考えたというか苦肉の策なのかな 僕には何がなんだかさっぱりだから読めるのはすごいね( ̄∇ ̄*)ゞ 草書は読めないよねww 他にあるかなと思って探してみたけどアラビア語が写ってる写真全然ないやw https://i.imgur.com/EEyBGkw.jpg https://i.imgur.com/DOmMb5q.jpg カトマンズの町を見ても看板は英語ばかりだね! >>160 うーんビールは八日でなくなるペースと泡盛でハイボール作ってグビグビ飲んできたからあまりよくないなぁwww 忘れる忘れる!!映像の力は偉大よねー 大学の二外でスペイン語やったのが最初なんだけど、結局二外程度じゃ全く喋れるレベルにはならなかったからロシアかアラビアやっときゃ良かったかなと後になって思ったことはあるなぁ 少なくとも文字を読めるくらいにはなれるからね二外でも かと言って自分でやれと言われるとうーん···だしwwwww アラビアの書道ってカリグラフィーてやつやっけ?綺麗よなあれ >>166 文字だけで言うなら、日本語の方が「この言語、バカじゃないの?」って感じだと思うし、漢字の読みも多すぎだしwww 専門家じゃないから勝手なイメージだけど、上の>>152 でスペイン語のこと書かれてて思ったのは、まだやってることと、そうなっちゃったことって区別をする方が、現在過去未来って区別より自然なのかなーとか思ったり。 ロシア語とかアラビア語とか、ああ日本語なんかもそんな感じじゃない? イスタンブール行ったのにアヤソフィア行ってないんだよなw 一日中市場とか食堂巡りばかりしてて、ひたすらそのへんの食べ物をせっせと口に運んでただけっていうwww >>167 自分は中国語にしたかったんだけど、抽選で外れて、第二希望のロシア語にしたら、気がついたら露文専攻に行ってたっていうwww >>167 足が自転車しかないから半ダースで買うのがいっぱいいっぱいだからケースで買えるのは羨ましい限りww 休みの日なんか飲み過ぎちゃうよねー はぁーなるほど大学行かなかったから第二外国語なんて学んだことがないけどそこまで身につかないものなんだ でも結局グアテマラだったっけ?スペイン語学んだの そこでプラスになったんじゃないのかな カリグラフィーというのか、また勉強になったよ! >>168 確かに母国語じゃないと考えたら音読み訓読みとか地獄だね(゜ロ゜) なるほど、そういった考えもあるのか、ただそういうものだとしか考えてなかったよ トルコ料理と言えば世界三大料理だし、もっともな動機だと思うよ! トルコでは宿の朝飯ガッツリ食べてあとは町中でパンのシミット食ったりドネル食べて夜は自炊だったからあまりトルコ料理らしいもの食べてないやww アヤソフィアは何故か昔から行ってみたいと思ってたんだよね、それがなんたるかもよくわかっていなかったけどさw名前の響きが美しいからかな?w 第二外国語に抽選とかあるんだ、運で決まっちゃうのかww >>168 スペイン語は何と言うか厳格すぎるところはあるんだよね 動詞の活用が主語によって変わるから主語の省略するレベルで 英語の三単現のsはhe she itしかありえないから主語なくしてもいけるんじゃね?みたいなのが全部のケースである的な 一つのメガネってのが unos lentesってなるんだけど本来このsって複数系につくsなのよ なぜ一つのメガネが複数かというとレンズが2つあるから単語として複数系になってしまう(lenteだけだと単なるレンズって意味) でもメガネは一つの物体じゃん?そういう場合はuno(1)に本当はなるはずなんだけどメガネって単語が複数系だから整合性もたせるためにuno(1)を複数系化してunos それを合わせてunos lentes アフォかと思ったよwwwwwwww 靴とかでも同じことが起きてる unos zapatosで一足の靴 本当はイタリア語したかったんよねwwww響きが好きだったしwww でもうちの学部じゃイタリア語なかったから似てるスペイン語にしただけやったんやけどねー >>169 結構Amazon使ってるwww安いんだよAmazon ホワイトベルグ一本あたり112円で送料ナシだし そうそうグアテマラ!スペイン語をやるきっかけにはなったから結局二外でスペイン語取って良かったけど、授業だけでは全く身に付かないからねぇあれは >>171 うわぁ、スペイン語メンドクセエ(´・c_・`) 僕レベルじゃ活用は考えられないなw い、イタリア語、…カッカッツ…げふんげふんチ○○ン! そして遅い晩酌 https://i.imgur.com/ARXMYBS.jpg そうか!Amazon、その手があったか! グアテマラも行けたら行ってみたいね 金が多分もたないだろうなぁー >>172 英語でも靴はshoesで複数系だから似てるとこはあるんよね グアテマラのアンティグアてとこにいたけど中米のなかじゃ抜群に治安もいいし街も面白いでええとこやったよー 行けたら是非行ってほしいな! >>171 自分で継続しないと身につかないよねえ、っていうか、すぐ忘れるわww なんでそこまで忘れるよってぐらいwwww 仕事だと日本語と英語しか使わないし、仕事のついでに遊びに行った時に使う北京語くらい。 で、勉強しててアフォかよって思うこと、あるあるwww >>170 >>172 自分の行った大学の学部はそーだった、抽選www 自分、旅では自炊しないなあ。駐比してたときも、せっかく居るんだからって、せっせとそこらへんの色んなお店に足を運んでたww あ、普段は色々作るのよww しかし今日の料理も美味しそうね! >>173 中米だとエルサルバドルがダントツでヤバそうなイメージかな 行ったことがないからわからないけどね アンティグアというとコーヒーで名前を聞いた気がするよ 僕はどちらかというと酸味より苦味とコク?があるのが好きかな コクがなんなのかいまいちわかってないけどさww >>174 (一体この駐在の兄貴は何ヵ国語いけるのだろう… ) 抽選のおかげでロシア語にハマったとwww 短期の旅だったり予算に余裕があればたくさん外食したかったね 物価の安い国はその辺の食堂に食べに行ってたけど高い国はほとんど自炊だったよ ある程度長旅で貧乏だったからしょうがないかな(´・c_・`) そのかわり市場があると喜んで行ってたよ どんな野菜、果物、肉があってどれくらいの値段なのか あきなかったなぁ ありがとう!今晩のおかずはスペアリブを塩コショウとクミンで味付けしたものにナス、ズッキーニ、キャベツを添えてみたよ 市場いろいろ https://i.imgur.com/Fyw7UmI.jpg https://i.imgur.com/IgC9WlC.jpg https://i.imgur.com/N5aYL43.jpg https://i.imgur.com/NgR2Z3l.jpg https://i.imgur.com/sTcAlPa.jpg さて明日休みになってしまって宙ぶらりん気分ではあるが寝るとしよう Hasta manana!! >>174 ほんと忘れるよなぁ うちもスペイン語は抽選になるかも?とか言われてたけど結局ならなかったなぁ ロシア語が人気なくて履修届出さなかったやつが一人ロシア語送り、自分で選んだやつが一人の二人クラスだったらしいwww でもそんな環境やとよく覚えただろうねぇスペ語は抽選ギリギリくらいに人数多かったから 今思えばロシア語も良かったかもしれない >>175 ホンジュラスとエルサルバドルが危ないかなぁ 次点でニカラグアって感じかなぁ コーヒーあるある 農園がいっぱいあるから沢山作ってるよ コーヒーの味いまだによくわからんのだけどねwwwwwでもホームステイ先から数日に一回ビールとタバコを市場に買い出しに行くんだけど、その途中で50円しないかな?で飲めるコーヒー屋のコーヒーがうまかったなぁ 買い出しの度に飲んでたよ 市場は楽しいんよね見たことない食べ物あったり、キロ単位で売ったりするんでオレンジ一個いくら?て聞いたら一個なら持ってけ!ってくれるとこがあったりさww おやすみ!Hasta manana! >>176 市場…この世の天国ww 南米なんて全く知らないけど、楽しみだねえ! >>178 Buenos dias! 毎回学生が二人だけってすごい光景だね! 下手なこと出来ないなww まぁっホームステイの時もビールは欠かさなかったのね ちなみに何歳の時グアテマラにいたのかな? さっサッカー戦争(゜ロ゜)ホンジュラスとエルサルバドルで起きた戦争だっけ? インドやトルコにおけるチャイみたいに気軽においしいものが飲めるってあいよね 今日もちょこちょこ勉強していこうっと >>179 おはよう! 市場は本当にワクワクするよね 中央アジアのバザールなんかは食料品だけでなく工具や衣服、子供のおもちゃまで売っていたから見ていて楽しかったな あと3ヶ月たたないうちに南米か…たまらんね! >>180 うち一人は元から履修出さなかったやつだしやる気があったのかも謎やから実質マンツーマンだよねwwwww でも大学でマンツーマン授業受けれるってやる気あるやつにとっちゃ凄いいいよなwww 28やったかな?行ったのは 就活しなかったからバイト上がりでうどん屋の社員になったんだけど、それを辞めたタイミングで行ったねー そうそうサッカー戦争やっとるねー元々相当キナ臭い開戦前夜状態のとこでサッカーの試合やったのが決定打やったらしいんやけど、そんなん知らんときはサッカーで戦争て何やねんて思ったもんww >>182 実質マンツーマン…嬉しいような嬉しくないようなww へぇだからうどん屋さんだったんだ 大学行って就活しなかったのもなかなかファンキーだね! 27、28歳あたりって色々転機になるのかな 僕も自衛隊入ったのその頃だったしね サッカー戦争に関しては同じだね、事情を知らずにサッカーの結果で戦争ってwwwとなったよ Google翻訳先生のスペイン語は現地の人に十分通じるのかな? Google「!Hola, soy Google Translate! Voy a traducir varias palabras!」 「?Entiendes espanol?」 Google「?Si porque?」 「>>1 aprende espanol, ?verdad?」 Google「?Si porque?」 「>>1 se va a Sudamerica, ?verdad?」 Google「?Si porque?」 「?Google Translate es multiuso?」 Google「?Si porque?」 元ネタ わかったら通じてるね >>184 こんにちは! 全く自信もないし本ネタもわからなかったけど調べながらやってみたよ やぁ、グーグル翻訳だよ! 様々な言葉を通訳するよ スペイン語わかる? うん、なんで? スペイン語を勉強するからだよ うん、なんで? 南米に行くからだよ うん、なんで? グーグル翻訳は万能(multiuso多目的だったけど意訳?)なの? うん、なんで? oh…火曜日水曜日も休みになってもうた …稼がなきゃならんのになぁ 節約せにゃなぁ お金ちょーだい! https://i.imgur.com/RtTZOY9.jpg あらこれ知らなかった読み方 caカ coコ cuク ceセ ciシ gaガ goゴ guグ geへ giヒ いやぁ知らんことばかりだなぁ やぁ、僕はgoogle翻訳だよ 色んな言語を翻訳するよ! スペイン語は通じる? うん、なんで? 1はスペイン語を勉強してるんだよね? うん、なんで? 1は南米に行くんだよね? うん、なんで? google翻訳は万能なの? うん、なんで? 元ネタはもちろんアナと雪の女王のオラフネタだwwGoogleオラフww やはり日本で言う方言みたいな言い回しは翻訳サイトではいまいち通じないっぽい? 勉強なんかせんでもgoogle翻訳先生と スマホ一本あれば海外旅行は出来ると考えていた時期が(ry >>184 元ネタがなんなんだろう··· >>187 そうそうほぼ日本語発音に対応するなら ハjaヒgi,jiフju,fuヘge,jeホjo になるかなぁ カキクケコガギグゲゴは カca キqui クcu ケque コco ガgaギguiグguゲgueゴgo になると思う kでkakiも作れるけどほぼ使わないんだよねkって 外来語くらいじゃないかと思う ごくまれーにgüiとかgüeってuの上に点がついたやつがあるけどこの場合だけ グイ グエ になるね 単語としては本当に出てくること少ない···ウイスキーをgüisquiって言うけどそれしか思い付かない 人名はちょいちょいある サッカーアルゼンチン代表のアグエロはAgüeroって書いたり >>188 元ネタを見てなかったwwwwテレビ放送したとき見よう見ようって思って結局酔ってたような··· そんなんばっかりだなwww 極端な話アイアムハングリーとアイアムスリーピーとハウマッチと挨拶さえ出来ればどこでも行ける気はするよ! 行ってるうちに少しずつ覚えるしね >>188 答えをありがとう! い、一応概ね合ってた、かな? アナと雪の女王かぁ、一応劇場で見たはずだけど覚えてなかったやwww いやぁ勉強は大事よね。。(〃_ _)σ‖ 僕自信積極的にコミュニケーション取る方ではないけどイミグレーションだったりどうしても必要な時があるしね >>189 お互い元ネタがわからなかったねw gの上に点々というとトルコもあるよね ありゃoとかuに見かけたような気がするよ 何か共通項があるのかな? >>190 見よう見ようと思っているけどそんなものよねww 最近久しぶりに映画館へ行ったよ 10年ぶりに会った友人とカウボーイビバップってちょっと古いアニメの劇場版を見たなぁ 確かに最低限必要な言葉は早めに身に付いちゃうよね 切実だし使用頻度高いしさ >>183 こんばんはー マンツーマンって凄い!自分はそんな真面目な学生じゃあなかったからなあ、軽く死ねるわww 自分も20代は旅したりバイトしたりだわ。新卒カード云々とか言われるけど、結局その人次第なんだよねえ。 >>194 こんばんは! マンツーマン、緊張しそうというか必要以上に疲れそうだよww 20代前半は遊んで20代後半から30と少しまでは真面目に自衛官やって、次は旅をして、というところかな 色々経験したからこそ出来る旅を次もしたいな 週 semana セマーナ 月曜日 lunes ルネス 火曜日 martes マルテス 水曜日 miercoles ミエルコルス 木曜日 jueves フエベス 金曜日 viernes ビエルネス 土曜日 sabado 土曜日 日曜日 domingo 日曜日 週末は米軍横田基地で祭だ、いっちょ行ってくるかね 週末 fin de semana フィンデセマーナ 今週 esta semana エスタセマーナ 先週 la semana pasada ラセマーナパサーダ 毎週 todas las semanas トーダスラスセマーナス >>192 トルコ語もドイツ語もよく見るよね点々ついたやつ スペイン語はほんとに見ないwwwwあるにはあるけど程度かもわからない nの上に〜ついたやつはしょっちゅう見るけどねー ジュラシックワールドも見よう見ようと思って結局まだ見てないんだよなwww しかしそんだけ工場が閉まるって北海道ほんまに大変なんやなぁ ニュースで見てる以上に深刻なんだなって思うわそういうの聞くと 割と最近やるはずだった空自の奈良基地のお祭りは台風でなくなっちゃったね 近いし行こうかなと思ってたんだけどww >>198 Buenas noches! あードイツ語も見かけた気がするよ nの上の〜は結構な頻度でみかけるよね ニャとか多いよね ジュラシックワールドは映画館で見たよ 調子に乗ってビール2カップ買ってトイレに数回行ってしまうバカなことをしたよww うーん、一応木曜日から再開するけど深刻だよね 再開メドが立っただけましと考えるべきか あらぁ、兄貴の分まで祭を楽しむことにするよ^q^ >>199 あータガログ語ってゆーか、フィリピン語もそうねー、にゃww >>200 こんばんはー タガログ語は聞いたことがないんだよねぇ 唯一知っている言葉がせ、扇風機ww 今日の晩御飯 ばんごはんsena https://i.imgur.com/D0cZ666.jpg 晩御飯はcenaね。発音は一緒だからスペルミスなんて気にすること無いけど 朝食desayuno 昼食almuerzo おやつmerienda >>202 こんばんは! アッーミスってしまった指摘と新しい単語をありがとう! 昼飯はcomida以外にもあるんだね、Gracias!! >>203 ランチを食べに行くとalmuerzoって書いてあるのが一般的。 あ、メニュー表はCartaね。日本語と同じだろと思ってMenúって言うと本日のお勧め料理とか日替わり定食的な意味合いで取られる事が多い。 Tiene un menú?って聞くと「何か日替わり定食的なのある?」って意味に取られやすい。なのでメニュー見せてって言いたい時は、Tiene una carta?って言った方が良い >>199 ジュラシックワールドもう最寄りのとこは終わったぽい··· それは確実にトイレ行くwwwwww だよね 木曜から再開ならまだ熊本のよりマシなのかもしれないけどそれでもねぇ 数年前の祭んときはブルーインパルス来て盛り上がったなぁwwwもうすげーのあれwwwww desayunoもalmuerzoもcenaも後ろにarつけて(almuerzoだけはちとかわるけど) desayunar,almorzar,cenarで朝飯を食べる、昼飯を食べる、晩飯を食べるって動詞になったり日本語の事故る的な感じになってたりもするwwww あー確かにmenuはその日のセット的な感じするね menu del dia とか plato del dia(platoは皿英語のプレート) とか言ったりするんやけどねー 同じニュアンスでcomida corridaって言い方もあるんだけどあれ直訳したら走る飯なんだよね···どういう事なんやろ··· セットされてるから走るくらい早く出てくるとかそういう事なんだろか··· >>206 >>つまり早く食べて早く帰れという意味が込められています ワロタwwwwww >>204 almuerzoとメニュー表はcartaかなるほどなるほど Tiene una certa?これは使うね! Gracias!! 決めるのが面倒だったりよくわからなかったらTiene un menu?でもよさそうだなー >>205 あっジュラシックワールドは最近の炎のなんとかじゃなくて数年前にやったやつだわww 航空ショーは見たことないんだよね ブルーインパルスはすごいっていうよね! 自衛隊時代にF-18が間近で離発着しているのはよく見たものだけどさ あとはヘリはしこたま乗ったなぁ >>206 >>207 どストレートだねーwww でも嫌いじゃないな( ´∀`) Menúは大抵店の入り口の黒板に書かれているからその中から食べたいのを選ぶ感じ。しっかりしてるところだと、スープやメインディッシュ、飲み物を数種類の中から一つ選ばせてくれる。 F-18じゃなくてF-15かな?航空祭に行っても離着陸は遠目にしか見えないから羨ましいわ。 >>211 なるほど、店先の黒板のオススメかふむふむ 数種類から提案されると迷っちゃうね ( ̄∇ ̄*)ゞ あぁ、その時は米軍の某基地に訓練で行っててね F-18スーパーホーネットだったかな、轟音でさ、たまがっちゃうね 逆にF-15は生で見たことないんだ ゲームとか写真でしか見たことないけどF-15が一番カッコいい戦闘機だと思っているよ! おうふ、違うところの1の1がついたままだった ごめんなさいorz ぬはーこれは誤爆というやつだね あちゃー(ノ∀`) https://i.imgur.com/6sTkScX.jpg ネットでMenù del díaでググったら幾らでも画像が出て来るが、チリのとある食堂のを一例として挙げよう。 El horno de Chile チリのカマド(恐らく店名?) Menú 定食メニュー 6500ペソ=1000円(くっそたっけえな…普通はもっと安いはずだがチリの物価はよく覚えていない) Ceviche porteño バルパライソ風セビーチェ(チリの沿岸都市Valparaísoで取れた新鮮な海鮮物を使ったセビーチェって事かと) Cremas de tomate トマトスープ ↑前菜はこの二つから選べる Principales メインディッシュ Lomo de cerdo con charquicán 食べた事無いがCharquicánとは、ひき肉・干し肉・あるいは細切れにした肉をジャガイモ・カボチャ・インゲン・タマネギ・唐辛子などの野菜と煮込んだ料理との事。これをLomo de cerdo焼いた豚ロースに添えた物だろう Pescado con guiso de mote moteは恐らく小魚。小魚のシチュー ↑メインディッシュはこの二つから選べる Postre デザート Colegial ブレッドプディング そしてコップ一杯のワインかジュースが供される >>208 極端な話 porfavor使いまくりでもいい もう冠詞も抜いてカルタホルファボールて言えばメニュー表は出てくるし、メニュデルディア ポルファボール なら今日のメニュー出てくるよ 選べるメニューもpollo(鶏)cerdo(豚)resかvaca(牛)pescado(魚)だけ覚えたら何とかなるしスープも選べるならpicante?(辛い?)とかacido?(酸っぱい?)とか聞いて辛いのや酸いのが嫌ならやめりゃいいし好きなら頼めばいいwwww たまーにternera(子牛)とか書いてるのもあるけど分からなかったらque es ternera?pollo?とか聞いたら vaca(牛)って答えてくれるよー ブルーインパルスはもうすげー人間業か?って思ったなwwww うん、単語+por favorで乗り切れるよね。動詞も主語をはっきりさせたら活用しなくても通じる。 QuieroやPuedoなんかは後ろに来るのが不定詞だから簡単だし、そんなもんで何とかなる >>215 lomoはよくあるねー ただ基本豚サーロインの事だけどペルーのlomo saltadoやと牛肉なんよねあれ ほぼ牛肉中華炒めだけど 何でなんやろ >>218 yo comer(私+食べるの原型)とか再帰動詞ガン無視でyo banar(私+風呂に入らせるの原型)でも旅行なら全然問題ないしねー ペルーでmenuが通ったのは汲んでくれたからなのか ちゅうか店員も言ってた気がするが… >>215 定食で1000円は高いなぁ いいとこのお店なのだろうか? 確かにセビーチェとか高そうだよね 一度ペルーで食べたっけな おおっそれなりに単語がわかるぞ なんか嬉しいな postreがデザートかふむふむ こういう画像は旅する人間にとっては何よりの教材だね、ありがとう! >>216 こんばんは! あー規制規制だね、僕も何度も試したしねぇ こうやって運がスレ立てられたのはラッキーだったかぁ >>217 大好き、por favor 旅で使用頻度ベスト5には入りそうだね 肉で唯一vacaだけ使ったことがなかったよー アルゼンチンだとメインの肉になるのかな? picanteが辛いacido酸っぱいかふむむ terneraはrが2つあるってことは巻き舌になるのかな? 飛行ショー楽しそうだなー >>218 Quiero ir ○○ どこどこへ行きたい、やDonde esta 〜はどこですか? はよく助けられた言葉だったと思い出したよ >>219 ロモサルタードは好物だね! あれ食べて米と芋の組み合わせもありなんだなっと思ったよ ほえーロモlomoはロースのことなのか、知らずに食べてたw >>220 とっとりあえずは原型でいってみるよ、というか活用まで覚えられる自信がないっorz >>221 お若い店員か、それともそのお店が外国人が比較的多い店でメニューという言葉を英語としてとらえたからとかかな? >>224 確実に入ると思うwww いやterneraは巻かないよ普通にテルネラでいいよ 巻くのはrrってrが2つ連続して出て来た場合だけ そうそう芋と牛肉ね!あれいいんだよねwwwww 後は未来形は一応あるにはあるんだけど voy a 動詞の原型で私は〜します って言い方で正しい未来の表現になるよ! manana voy a ir a ○○で俺は明日○○に行くよーって意味になるよ >>229 Buenos dias! そうかrrで巻くのか 以外と巻かないものだねw ロモサルタード、また食べたいな voy a desayunar ボイアデサジュナール 朝飯を食べます、とかかな? voy a ir a Sudamerica 南米へ行く ありがとう! Buenas noches! 持ってる本の旅先で使えるフレーズ集から 〜予約してあります。 Tengo una reservaテンゴウナレセルバ 二泊予約してあります。 para dos noches パラドスノチェス とあるけど大きめなゲストハウスは英語通じるのかしら? んん?三泊だったら para tres noches でいいのかな? バックパッカー向けの宿は英語通じるだろうな。心配しなくて大丈夫。 3泊ならtresで合ってる。チェックアウトする日を言う事も多い。 Voy a salir al doce (12) de septiembreとかね。 チェックアウトはCheck-out, por favorって英語で何時も言っているな。 >>232 Buenas noches! ゲストハウスは英語通じそうだろうなぁ、とは思っていたけど通じるか、よかった salida とか空港の出口とかで見かけたな、これがsalirの別の活用なのかな 宿に関しては英語でなんとかなるのはデカイね …まあ最近英語もご無沙汰だからモトモト今一つなのがもっと駄目になっているんだろうなぁ(゜ロ゜) ありがとう! nhkニュースの英語版とスペイン語版聞き流すの良いかもね 短いしスマホにでも落としとけば何処でも聴ける 英語も思い出すべ >>230 巻くのはそれなりにあるけどそんなワンフレーズごとに巻いてるとかそんな事はないよwwwww うんそれでオッケー! salidaは元はsalirなんだろうとは思う 一応salirを過去分子化するとsalidoだのsalidaになるしcomerを過去分子化するとcomido/comidaになりはするけどもちょいと意味違ってくるから活用したものとはまた別のsalirを元にした名詞なんじゃね?とは思ってる そのへんよくわからんwwww >>234 おはよー 普段から垂れ流しでもいいから聞くことからでも始めてみるよ ってわけて Huluで海外ドキュメンタリーを見ようと思い、古代びっくりトップ10(字)というのを見ているんだけど字幕がないよww 久しぶりに英語聞いた割には聴けてる気がするけど(字)の表示は一体なんだろう? やっぱりこういった番組の英語は聞き取りやすいんだろうね せ、せめて英語の字幕だけでも欲しいなぁ >>235 Buenos dias! アドバイスいつもありがとう! いやぁ兄貴がわからないことは当然僕はわからないなっ( ´∀`) かっ過去分詞…うっ頭が… スペイン産の、紫ニンニクを改めて見るとajo Moradoとあるなぁ、モラドは地名かな? 牛肉はvacaバカ ニンニクはajoアホ うっうーん僕のことかな? www >>237 Morado 「紫(の)」っていう名詞及び形容詞 だからAjo moradoはそのまま紫ニンニク 今回は行かないかもだけど、ペルーではChicha moradaという紫トウモロコシMaíz moradoから作られた飲み物をめちゃくちゃ良く飲む。 https://en.m.wikipedia.org/wiki/Chicha_morada 略してChichaだけでもペルーでは通じる。他の国では使わないからわざわざ覚える必要は無い。 >>238 おはよう! なんとそうだったか、凡ミスだなぁ 紫か、また1つ勉強になったよ いやぁ英語でmorado garlicと書いてあったから勘違いしてしまったよ こりゃ紫にんにくという品種なのかな? 何はともあれありがとう! おっとペルーについてはまたあとでコメントしたいな、休憩終わりだな ふう、飯休憩っと >>238 ペルー行ったことはあるけどchicha morada チチャモラーダは飲んだことなかったよ すごいトウモロコシの色だね! moradoがmoradaになるのはchicha が女性名詞だからそれに引っ張られるのかな ペルーで飲んだと言えばインカコーラ、マテ茶、コカ茶だったかな 寄れたらいいなぁ、ペルー さてさてそろそろチケットの手配もしないとな とりあえずチリのサンティアゴに行っててみようかなぁ スカイスキャナーで成田発のサンティアゴ12月5日出発で調べると最安値が約8万、しかしながら所要時間が57時間しかも複数の航空会社が絡むと荷物の関係が面倒なんだよなー 楽という点ではエミレーツ航空で乗り継ぎ2回37時間で13万8千円 しかしながら23時に到着ぐぐぐ うむむ、あとでエミレーツのホームページから検索してみよっかな いつぞやか部屋から撮った空 https://i.imgur.com/lm8R2FG.jpg あれあれー成田バルセロナ間12月3日出発がアエロフロートの48000円でバルセロナブエノスアイレス間12月11日出発がイベリア航空35000円だぞーwww こっちの方がいいなぁバルセロナブエノスアイレス間は直行便だし 割りと熱いな、これ真面目に検討する必要があるね >>237 バカとアホのスープとかあるからねぇwwwww そうそうmoradoは紫 結構紫紫した濃いめの色かな? いわゆる英語のバイオレットだとvioletaって言い方もあったりするしねー 安いねそれ!スペインに結構いなきゃいけないのがネックとも言えるけども 日にちがうまいことあえばめっちゃアリよね 12月ならまず関空が橋以外は完全復活してると思うんだけど、そっち使う気ならブエノスアイレスではなくサンチャゴinと考えてホノルルへのLCCも考慮するのもアリかもしんない エアアジアXとスクートの二社が関空ホノルルあるんだよ ホノルルからサンチャゴは割と安かったりするしね エチオピア航空も安いみたいね 成田-仁川-アディスアベバ-サンパウロ-ブエノスアイレスと乗り継ぎだらけだけど、荷物のピックアップはしなくて良いかも。最初から最後までエチオピア航空らしいから。 どのルートで行くか考えてる時が一番楽しかったりするw >>245 わかるわかるwwwww 南米南部だとどこ回ってもいいし、オーストラリアLCCのジェットスター絡めてもいいかなーとか色々楽しいしねwwwww >>115 ベネズエラいかんの?ベネズエラ。 今旬だよ? >>244 おはよう! 是非飲んでみたいスープだww どうだろう、そこまで鮮明な紫ではないうに見えるよ、ニンニク 試しに1週間くらい滞在してみるかと思って適当に設定してみたよ バルセロナからバスクも近いから行ってみたいと思ったな 関空は盲点だったなぁ、調べてみるよ >>245 おはよう! エチオピア航空か、それも調べてみよう 乗り継ぎがあまりにひっかかるとどうせならちょっと滞在してみるか、なんて思っちゃうよね 前回の旅でマレーシア行ったのもそうだったし いやぁ悩む悩む、嬉しい悩みだね、ルート選びは >>247 おはよう! んー多分行かないんじゃないかな リスクを選んでまで自分が行く場所ではないな どうせ命を危険に晒すなら自然の中で、というのが自分の考えだよ >>249 分かるわー。自分も南米旅に出る時、ロス経由だったからついでにロスに少しだけ滞在してから行った。まあ時間的に余裕があるから出来ただけで、社会人に戻ってからはそんな自由を享受出来てないけど あ、MoradoがChicha moradaになるのはChichaが女性名詞だからそれに連動するからだよ。ラテン語系は一々性別を考えないといけないのが厄介だよね。英語みたいに全部中性にしてくれたら良いのに >>251 だよねー そもそも日本から南米ってやっぱり遠いなぁと改めて思ったよ 金はないが寄り道する位の時間はあるからね 今月中には南米までのチケット手入れよう そこまで決まってしまったらワクワクが加速しちゃうね! スペイン語を見聞きしだすと英語って結構取っ付きやすい言語なのかな、と思い始めたよ 読むぶんだとまだいいけど聞くことだと男性女性の違いで意味がわからなくなりそうだよ いつも教えてくれてありがとう! ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
read.cgi ver 07.5.4 2024/05/19 Walang Kapalit ★ | Donguri System Team 5ちゃんねる