外国人観光客「Do you speak English?」 どう答えるのが正解なのか [123322212]
レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。
フリーアナウンサーの住吉美紀がパーソナリティをつとめるTOKYO FMの生ワイドラジオ番組「Blue Ocean」(毎週月曜~金曜 9:00~11:00)。
毎週金曜日に放送しているコーナー「オトナのなんでも相談室」では、リスナーから届いたお悩みを、Blue Oceanリスナーのみんなで考えていきます。
4月26日(金)の放送は、「外国人観光客への返答」に関する相談を紹介しました。
<リスナーの相談>
外国人観光客が増えて、道を聞かれるなどの機会がとても増えました。「英語を話せるか?」という質問に、何と答えるのが正解なのか困っています。
だいたいは「○○はどこか?」などの質問なので、簡単な英語やボディランゲージで解決しています。
しかし、たまに「英語は話せるか?」という質問から入る人がいるのです。
話せるか・話せないかでいうと「NO」ですが、今までの経験上、簡単なことしか聞かれないことはわかっています。
しかし「ちょっとだけ話せる」や「YES」と伝えたとしたら、難しいことを言われても答えられないなと思ってしまいます。
何と答えるのが正解だと思いますか?(神奈川県 40代後半 女性 技能/作業職)
全文
https://news.mynavi.jp/article/20240502-2938518/ 昔から何故か通りすがりの外人に写真を撮ってくれと声を掛けられるんだよな。周りにも人がいるだろなんで俺なんだよと思いつつも撮ってあげてしまう。 アイムソーリーだけで乗り切るつもりだが
外人に話しかけられたことがない copy
affirmative
negative
fack
noob
gg
これだけあればなんとかなる
チャイ語はメイグアンシーつっとけば多分なんとかなる
>>827
oh miss spell
って抽出したらやっぱfackいっぱい出てたのな 5年ぐらい前に海外のyoutubeで話題になった動画「日本に旅行してきたよ」によると
「英語話せるわけねえだろ、外人のバカ、迷子になれ」 昔のホームページによくあった「Japanese Only」と返答する
ただしこのワード、サッカー応援の横断幕に記載してはダメらしいな 「NO」じゃなくて日本語で「わかりません」って言えばいいんじゃね
NOじゃお前英語喋ってんじゃねえかって思われるよ 今は翻訳ソフトが優秀だけど話しかけられた時に
さっとアプリ起動して対応するのは難しい
てか、外人がアプリ使えっつーの No!!!Japanese only
Since you have come to Japan, please make an effort to understand and speak Japanese. >>35
ぼく「No, I can't」
外人「しゃべっとるやないか」
ぼく「おまえも日本語でツッ込んどるやないか!?」
外人「なんや!?」
ぼく「なんや!?」 >>868
それだと中途半端
最初にWhyを付けるといい感じ
Why don’t youで「してはどうですか?」と気軽な提案になる
日本に来るなら日本語を少し勉強されてはどうですか?みたいな
だからthinkよりtryの方がいいね
勉強をしてみたらどう?とより「やってごらんよ」感が出る LittleSpeakと答えろと40年近く前英語の先生に言われた ホントあいつらなんなん?周りにどう見ても英語ですってツラの
奴らがいっぱ歩いてるのに
わざわざ日本人ぽいの選んで道聞きに来るのなんなの? 岡くんスレかと思ったら違った
「なんや?」って返すのが正解 >>880
場所なんかは日本人に聞いたほうが判るだろうと思ってるのでは。
そういや昔、ヨーロッパの駅でお爺ちゃんに切符の買い方わからないから教えてくれと聞かれたことある。しかも現地語で。私なんかどう見てもアジア人だろ。聞くなや…。 Do you Do you remember me?って歌があったけどこれ言ったらどんなリアクションされるの? shut the fuck up って言っておけばok
シャタファカ 「ファッキンジャップくらいはわかるよバカヤロウ」で良いかと思います 声をかけやすい人っているからな
遠巻きにしていたり周りガン無視でスマホを見てたり怖い感じの人は避けるだろうな
それはこっちも同じだから嫌なら逃げまくれば大丈夫 ノー・アイドント・スピーク・イングリッシュ・インジャパン
バット・アイキャン・スピーク・イングリッシュ たまに聞かれるけど
日本語喋れよバーカ
っていつも言ってるわ yes!! i'm not talking english.
japanese language please. 画像もメモも翻訳機もださずにむにゃむにゃ探してる言ってる外人は真のバカ 俺は日本語で返してるわ。
俺が外国に行っても日本語で返事してくれたことなんて一度もないし。 オケイ、アイルトライ
ソー、ワッカナイドゥフォーユー?
オー、ソーリー、アイムノッファミリアロンダヒア
バッ、ジャスタセコンド
レッミチェックマイフォン
ハーム…
ウェイウェイウェイ
イズディスアピクチャーウェアユーウォントゥゲッ?
ワオ、サウンズグッ
オー、イエー、ユールラブイット
アブソリュートリィ
オーケー、ハバグッデイ、バイバイ
英語できないけどとりあえず聞かれたら毎回これだけは定型分で言う YES WE CAN!と答えれば
こいつ駄目だと思ってくれるよ ♪アイアムソーリーヒゲソーリー
中曽根ソーリー森ソーリー
吉田ソーリーバカヤロー発言
田中ソーリーまーそのー 俺はこう聞かれたらいつもa little bit って返してる
これならカタコトの英語でも相手も理解してくれるし、通じなければそうそうに諦めてくれる 日本に来たのならば日本語を話せや
日本人は海外に行くときはその国の言葉を勉強するぞ
ツアーの場合はガイド任せの人もいるけど 、z=ニ三三ニヽ、
,,{{彡ニ三ニ三ニミヽ
}仆ソ'`´''ーー'''""`ヾミi
lミ{ ニ == 二 lミ|
. {ミ| , =、、 ,.=-、 ljハ
{t! ィ・= r・=, !3l Pardon ?
モクモク `!、 , イ_ _ヘ l‐'
( ) Y { r=、__ ` j ハ
) ノ r‐、/)へ、`ニニ´ .イ /ヽ
(/ l / //) `ー‐´‐rく |ヽ
・━━/ /〉、_\_ト、」ヽ!
/| ' /) | \ | \ Yes but not so much.とでも言っておけ hmm, It depends on how much money you spend This is Japan
The official language is Japanese off course!
how old are you?
and good bye! >>923
Here is Japanじゃないのか? you speak english very well. フランス人はフランス語でしか返さない
と、むかーし英語の先生に教わった
日本人も堂々と「日本語」で対応してあげよう 少し前にアキバの飲食店で外人集団が話してたのが耳に入ったんだけど、
外人A「(日本人の話し方を真似して)ア、アイキャンスピークイングリッシュw」
他の外人「ドッ、ワハハハwww」
ああ、思いっきり馬鹿にされてんだなと思った I can speak english, but I don't speak english,
because I don't know english.
If I learn english, I can speak english. ガッツリ茨城弁の日本語で話したらもしかしたら通じるかもしれない Wait, you should use a translation app first.
こう言えばだいたいスマホを出してくる >>4
Oh, Andante!?
OK…
Do… you… speak… English…? マジ日本で多国語とか話しかけてくんなって
こっちが他国で日本語で言ったら日本語で応えんのかよw
嫌ならけぇれ! >>1
Simple English, please.
でいいだろ。 Im so kind for next bress you. what are you doing here
i am mr miki purun 外人さんは日本語が聞きたいだけなので英語で返すと内心ガッカリしてますよ
会話の成立とかは全く関係無いんですよ実際のところ
彼等だって自分が英語圏外の国に旅行してるのは重々承知していますからね
最後の最後まで徹底的に日本語で対応してあげると本当に喜びますよ
日本人も劣等感からか日本語で対応する事に何故か怯え切ってしまう面もありますね do you gimme chocolates? then i say yes レス数が950を超えています。1000を超えると書き込みができなくなります。