若者はズボンのこと「パンツ」と言うらしいぞ。 [187550797]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
素早い着装のためズボンには長靴セット 三重・亀山市で消防体験 将来の職業選択肢の一つに
消防士の仕事を知ってもらい将来の職業選択肢の一つにしてもらおうと20日、消防の職業体験が三重県亀山市で開かれました。
亀山市消防本部が毎年、この時期に行っているもので、亀山市内を中心に高校2年生から21歳までの13人が参加しました。
https://news.yahoo.co.jp/articles/8ace9d233d985a948a37685d3915711ec603cf33 下着のパンツとは文脈と微妙なアクセントで区別するのまぎらわしいからやめろよ
普通にスラックスと呼べ でもズボンのことをおパンツとは言わないよな
やっぱりパンツは神聖なものなんだ グンゼのパンツってズボン…
じゃねーだろどー見ても 俺はB.V.D.だぜ
お前らどうせグンゼだろwww アパレルの奴等って定期的に呼び名を変えては流行作ってる気になってる勘違い野郎どもだよな
ただの勘違いならまだいいが、古い呼び名を使ってるとオッサン、おばさん呼ばわりwww >>1
スパゲッティをパスタ
ジャンバーをアウター スパゲティをパスタと言ったりジーパンをデニムと言ったりするやつはまじで嫌い
なんで対象の範囲広げてんだよ ズボンの裾上げと言うが
パンツの裾上げとは言わない
依ってズボンのことは「ズボン」で正解 >>23
スキャンティーはローライズを更に極端にしたようなエロ下着のこと もうジャンパーとかウインドブレーカーとか言わなくなったん? >>38
パスタ食いに行ってしっかりペンネとか食う奴もいるし、さすがにジーパンじゃねえだろこれっていうデニムパンツはあるけどな。 ズボンをパンツ言うのはアメリカ人
これイギリス人からバカにされてるから
真似するのやめとけ 英国の植民地だったマレーシアは
トラウザーとランドリーサービスの伝票に書いてあったな >>55
兵隊の位で言うと二等兵なんだな
おにぎりなんだな すまんがパンツは下着だからな
俺は死ぬまでズボンと言い続けるわ ズボンのことをパンツと呼ぶのに馴染めなかったけど
今朝の大雨の後で女性社員が発した「パンツがビチョビチョだよ~」という言葉を聞いた瞬間心変わりをし
「パンツ呼称を定着させようと地道に活動を続けてきた先人たちよ
あなたたちが蒔いた種は確実に成長し、僕の前で花を咲かせたよ」と思った。 アメリカのドラマを見てると女のパンツのことをパンティって言ってるよな
日本人は恥ずかしくてパンティってなかなか言えないね 女性社員が発した「ビチョビチョだよ~」
そこにパンツはない >>42
裾上げと言えば、個人的にジーンズの裾上げするヤツを許せない。
最初から合うサイズを買え、と。
カットしたらデザインが変わっちゃうだろ、と。 パンツはもう古い
最近の若者はズボンのことをチンコと呼ぶ
チンコのこともチンコと呼ぶ マジレスすると今はまたズボン呼びが主流になってるから注意な
ズボンのことをパンツと言っちゃうとむしろおじさん認定 俺らだって丈の短いズボンのことを短パンって言うから俺らも若者だぞ 長ズボンや半ズボンはあるけど長パンツや半パンツとは言わないな グンゼのボクサーパンツやけど
ほんまユニクロとは耐久性で雲泥の差やな。
もう5年以上履いてるけどゴムが緩む気配も無いわ。 英語みたいな無粋な言葉が浸食してくるのか
ズボンって一応優雅なフランス語でしょ まさかブリーフ履いてないニュー速民なんていないよな? ボトムとか洒落た言い方をしたりもするが、昔から基本はパンツだな >>104
今何色のパンツはいてるの?(*´Д`)ハァハァ… >>2
若者は昔風に言うとノーパン
ズボンと読んでるパンツしか履かない まあ俺らだってジーンズパンツ略してジーパンって言うし フランス語でズボンのことはパンタロンというけど
日本でパンタロンというとなぜか西城秀樹みたいなラッパズボンのことになってしまった 若者じゃなくてもパンツって言ってたぞ
今インターネット見た後期高齢者かよw >>23
ぞうさんのスキャンティとかバナナの涙ってエロい意味だったの? 若者と流行り物追いかける雑誌読んでる層かな。
前に「家にいるときはジャージ…」って話したら、
「ジャージじゃなくてスウェット」「スボンじゃなくてパンツ」とか訂正されて面倒くさかった。 >>91
フルレングスやハーフパンツって使わない? でもGパンはパンツって言うよね
Gズボンって言わんよな
はい論破 じょあ、本来のパンツは何て言うん?
男でもショーツか?(´・ω・`) パンツは古い
今の若者はガチでパンティって呼んでる アクセントの問題だな
おじさんたちはどうしても最初にアクセントを持ってきてしまうから時代の流れについてこれない >>18
ランニングのことタンクトップとかダセー呼び方してる奴いるよな 僕「これは?」
女「パンティストッキング」
僕「これは?」
女「パンティライナー」
僕「じゃあこれは?」
女「ショーツ」
僕(…女ってアホなんだな) 若い人は別に良いけど弱者男性薄毛オッサンがスパゲティをパスタとか言ってるの見るとサブイボぶわぁなる >>155
けどその流れ作ってるのは大抵50過ぎのポロシャツを腰に巻いてたメディアのオッサンなんだよ
若者をバカ呼ばわりするのおかしくない??? 俺が2ch見だした20年くらい前の学生時代もこんなスレたってたわ 日本でパーカー呼ばれてるものは本当はフーディーというのが正解なんだよな ズボンって言ったら恥かくのか
やっとGパンをデニムって言うのに慣れてきたのに ズボンはズボン、パンツはばんつ、ブリーフはブリーフ、トランクスは2枚組 今時パンツなんて常識だろ…
そこら辺のアベックの会話聞いてたらわかるわ 24歳のキャバ嬢の知人いるけどズボンっていってるぞw
オッサンムリすんな ジーパンチノパン革パンには違和感無いもんな。
パンはオッケーなんだよ。
問題はツ。
∧_∧
(´・ω・) あっ
O┬O ) キキーッ!
◎┴し'-◎ ≡
_____
(\≡≡∞≡ノ
ヽ、ヽ≡≡ /
`ヽ)⌒ノ
 ̄
_____
(\≡≡∞≡ノ クンクン この匂いは…
ヽ、ヽ≡≡∧ ∧
`ヽ)≡(* )
と、 ゙i
,、 ,、
/ ヽ__/ ヽ
./_ _ ヽ.
/ ´`、ー―, ´` l ☆平野綾ちゃん☆
_l ヽ/ ._l
( ヽ_ _/ )
ヽ、 ...,/
l ::::| >>1
アメリカ英語は下品だからやめろ。
トラウザーと言え。 >>52
これが正解
クラブ【ゴルフ】
クラブ【踊る飲み屋?】も発音で違うな 昔から言ってたやで
20年くらい前におしゃれな友達が使ってた記憶あるな >>139
トランクス、ボクサーパンツ、ブリーフ
形状で呼び方変わるぞ
ショーツもパンツの1形態だ ズボンでいい
下着と同じ紛らわしい呼び名を流行らせようとしたのは日本語を破壊しようとしてる連中 >>22
それはウィンナーと聞き間違えやすいから却下 若者っていうか女がズボンのことパンツっていうんだろ
女はズボンは使わずに
スカートに対してパンツって考えなんだろうけど
男からしたら違和感あるんだよ ユニクロでパンツどこですか?と店員に聞いたらズボンコーナーに連れていかれた思い出 ズボンをパンツって呼ぶ派に聞きたいんだけど
「パンツ一丁」って肌着のパンツ1枚しか着てない状態を指すよね?
それは少なくともジーパンやカゴパンのことではないよね?
じゃあズボンをパンツと呼ぶのはおかしくね? 矛盾してね? 論破お待ちしてます >>50
ズボンって日本語やん?パンツがパンツじゃなかったら
イギリス人は何と呼んでるの? ズボンをパンツって呼ぶ奴はスパゲティをパスタと呼んでそう
パスタは小麦粉を水で練って作った乾麺全般を指す言葉でありマカロニやペンネ、ラザニアなどの乾麺の総称なのに
特にスパゲティだけを指してパスタと呼ぶことは例えば動物園で象を指さして「ほら、あれ哺乳類だよ!哺乳類!こっち向いて哺乳類!」って言うのと同じくらい滑稽なことである 英文で panty pants shortsで画像検索すりゃ一目瞭然だしな
pantsは長ズボン、shortsは半ズボン
pantyはパンティだよな
パンティをパンツとかショーツとか和製読みしても
海外じゃ通じないこと皆判ってるんだよね
因みに下着ドロは英語だとPanty Thiefパンティシーフになる >>226
周辺に象以外の哺乳類がいない状況であれば別に滑稽でもないかな パンティをパンツとかショーツとか言い換えて
日本社会を混乱に陥れるのは止めるべきだと思うよ
pantyはパンティなんだよ 世界ではどう呼ばれてるとか、やたらグローバルスタンダードを持ち出す奴がいるけど
最近はそういうグローバリストはウザがられる傾向にあるね
世界でどう呼ばれてようがそんなもん知るかボケ!ってことだろね >>18
宮崎なんかみんなもんぺだろ
お前には関係のない話だよ ズボンって「ズボーン!」としてるからズボンって
そんな安易なのおかしいやろ >>22
インナー…
これを野郎が言うとムカつくわー >>226
スパゲッティも特定の太さのもを指す言葉だけど
お前はちゃんと全て把握して呼び分けてるってことだな? >>160
ポロシャツを腰に巻くとか初めて聞いたわ
島根ってさすが辺境の地なんだな 恥ずかしい方のパンツと恥ずかしくない方のパンツ
店員さんにも明確に区別して説明してほしいものです そろそろ女子がズボンを【もんぺ】とか言い出しそう……なんて思っていたら、
なんと今でも【もんぺ】が普通に若者ファッションとして売られているんだな。 >>226
ロングパスタにはいろんな種類があってソース毎に使い分けてる
イタリア料理専門店なんて10年も前からどんな地方でも定着してる
そんな店に一回も行かずに死んでゆく人もたくさんいるだろうけど、利用する人や自分で料理する人にとっては
ミートソースやクリームソースにはスパゲッチより太くて平たい麺を使うことくらいは当たり前以前の事
冷たい料理には細い麺を使うのも周知されてる
パスタ食いに行こうぜ、とは言うけどオーダー時には麺の種類で頼むもの >>222
そもそもお前がジーパン、カゴパン言ってるだろ
そのパンはパンツのパンだろw違うのか? アメリカだとパンツで
イギリスだとトラウザーだっけ
イギリスのパンツは下着の意味 >>236
ネットを介して外国人と交流することが増えて
パンティーをパンツやショーツと呼ぶ様な変な和製英語は不都合が生じてきてる モーニングセットではトースト2切れをパンツって言うよな(´・ω・) サブレがぱんつはイントネーションでズボンかパンティかで意味が違うと言ってた じゃあ女性が履いてるズボンはパンティって呼ぶの? 若い女優とかアイドルのラジオ聞いてても
ズボンとかジーパンとか普通に言ってる >>173
アベックとかダセェジジイだな
今からランデブーしてくるわ >>282
ワチャワチャしたフリートークのセリフが全部台本なら有り得るけどな ズボンのことをパンツと呼ぶやつの99%は無理して言ってる ぱんつじゃないから恥ずかしくないってぱんつの事をズボンって言い張るひとが言ってた オッサンの俺が若者の時に
そういう風潮になりだしてたわ
頑なに俺は拒絶しとったが
因みに女の下着はパンティーって呼べや 日本人は国内じゃズボン(外履き)とパンツ(内履き)でいいんだよ >>76
既製品合わない奴のが多いんじゃないの?
よく裾上げ必要ないですねって脚の長さに驚かれるよ スボン脱いでパンツ脱いでサササシシシのスッス
花のトイレはピコレット >>193
日本だと、箱って呼ぶぞ。
アゲハの箱とかなw リアルで聞くと何とも思わないが
TVや動画で女があの発音していると殴りたくなる マジか!ずっと西洋ステテコ言ってた。
ベストはチョッキ。
下着がインナーならチンポはイン棒か ストライコパンティズが全然ズボンじゃなくなって価値がなくなった 英国で言ったらズボンをパンツ呼ばわりするのは
アメリカ人だけだって言われたっけなあ 若者「パンツ見せて」
ギャル「今日は暑いから七分丈のカーゴだよぉ」
ワイ「パンツ見せて」
ギャル「キッッッッショ!!通報するわ!」 >>51-52 >>71
や↓じ↑る↓し↓で↓ア↑ク↓セ↓ン↓ト↓を↓し↓め↑す↓の↓は↓ほ↓ん↑と↑や↓め↑て↑ほ↑し↓い↓!↓ つまり我々にはすでにJKのパンツが見えているってこと?マジかよこれからガン見するわ ということは今は女性に「パンツ見せて」と話しかけても犯罪にはならないということか >>205
ブラジャーとパンティは使って良いのは女の子だけ男が言うとキモい。
ブラ、パンツ。パンツ見えてるよとは言うがパンティ見えてるよとは言わない パンツなのかパンツなのかで変わるんでしょ 知ってた スキャンティってパンティよりもさらに面積が志位祭奴の事を言うんだって今日初めて知ったわ。 てか ローライズってジーパンめっきり見なくなったくなくなくね ダメージジーンズで横が紐みたいになってるの見た時はもうパンツじゃんって思った >>125
ジャージはペラペラ
スウェットはモコモコだろ! ジーパンって呼んでたのに大学生くらいからリーバイスとか流行ってジーンズ呼びになった ファッション業界は詐欺市場だからな
新しいネーミングでトレンドを無理やり作ってシーズン毎に売る パンティーちゃうからな…おっさんはビビるなよ!パンツやぞ… >>315
イギリス英語でズボンは「トラウザーズ」だもんな
肌着のパンツは「パンツ」 >>361
変なところに余計な母音が入ってるから、なんか違う意味になってそう 若い頃はヨットパーカーて呼んでた気がするが
今はパーカーなのかパーカなのか。 >>333
そもそも、女でパンティ・スキャンティとか言わんから
パンツはパンツだからww 昔からパンツ言ってるけど
何でも最近の話みたいの言うのなんなの
無知? パンティとかスキャンティなんぞ昔の官能小説での用語やんけ >>361
渋谷 街だと発音の強弱がない
渋谷さん苗字だと強弱ある 「パンツ姿の男が走り去った」と聞いて「普通じゃん」とか思う奴いるわけないだろ
普通にズボン姿の男をイメージするやつが居たらもう病気だよ よく考えたらズボンって英語なの日本語なの?シャボンみたいな? フランス語だとトランクスが calçon で、ババパンが cullotte
男性用のちょっとセクシーなのが slip で女の子用のエッチなパンツはなんと
slip de femme、直訳すると「女性用男性セクシーパンツ」
文字列にすると夢がないんだけど、画像検索すると夢にあふれる ショーツっていうと急にババア臭くなるのはなんでなの 敢えて分かりづらく呼ぶやつには7時をななじと読んだりすることは許さん まあおちんちん袋入れとかまんまん隠しとか言い換えもあるけどな >>373
難癖何ポイントつけんねんwて思ったけど、パンツ姿はズボンのパンツの発音だからな
なるほどな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています