AIくずし字認識アプリを作った源氏物語ファンのタイ人女性「日本の研究者にバカにされてつれぇわ」 [788192358]
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
2021 10 07 THU
ビデオ会議の背景は『源氏物語絵巻』。気さくで明るい人柄だが、古典のくずし字が読まれない日本の現状には不満をあらわにする。彼女からは古典文学が「好き」という気持ちがあふれ出していた。
タリンさんはタイの首都・バンコク出身。日本の古典文学に魅了され、大学院進学とともに1人で来日した。大学院での専攻は『源氏物語』の古注釈ながら、古典文学の魅力を少しでも多くの人に伝えるために、AI(人工知能)によるくずし字認識に取り組み始めた。
彼女が開発したくずし字認識スマホアプリ「みを(miwo)」はSNS上などで大きな話題になった。スマホやタブレットのカメラでくずし字資料を撮影し、ボタンを押すだけで、AIが1枚あたり数秒でくずし字を現代の文字に変換するアプリだ。精度は江戸時代の版本では約95%におよぶ。
彼女は2021年8月31日にROIS-DS人文学オープンデータ共同利用センター(CODH)、国立情報学研究所(NII)を退職し、9月6日にグーグル合同会社 AI開発部門 Brainチームのリサーチ・サイエンティストとして入社した。
(中略)
「『AIによるくずし字認識は望ましくない』『こんな研究は良くない』という国文学研究者が何人かいました。古典文学を広めようと頑張っているのに、自分が所属する分野の人たちに反対されるのはつらいです」
開発中に何度も沈んだ気持ちになった。それでも、くじけそうな気持ちより古典文学が「好き」という想いと、その魅力があまり伝わっていない日本の現状を変えたいという気持ちのほうが勝った。
「SNS上で高校の教育に古文・漢文は必要ないという意見をよく目にします。だけど、高校のときに古文・漢文が必要ないと言ったら、人生でいつ勉強するんですか。大抵の日本人は大学に入ったら、古文・漢文に触らなくなります。本屋さんには古典文学の本はたくさん売っていますが、古典文学、とくに原文を読もうとする人は少ないのではないでしょうか?」
気さくで笑顔が絶えない彼女の顔がちょっとだけ曇った。日本にはこんなに良い古典がたくさんある。古典を忘れないで。古文・漢文を勉強して。国内外の講演でいつもそう訴えている。古典文学への想いがあふれ出してきた。
画像・全文
https://ledge.ai/tkasasagi-interview/ >>1
頭いい人たちは古文漢文は勉強しなくても読めるから、学校で教えなくてもいいと思うんじゃなかろうか なんでこの研究が良くないとか言ってる奴がいるのかさっぱりわからん
ぶん殴っていいよ この記事だけだと自分たちの価値が下がる学者がごねてるようにしか思えない 今の日本人は80年前の文書すら読めない奴いるからな
完全に過去の文化遺産お隔絶してる このアプリは便利そうだね
古文書講座とか通ったけどかなり難しい
「候」とかほとんど点々だからね
ここに書かれてあるのは全部日本語です。時間をかければ読めるようになります。頑張って!とは言われてもねえ よくわからんなあ
すっごい日本かぶれのタイ人が古典を読めるアプリを作ってくれたのに老害が邪険にしてるってこと?
でも古典なんか仮に読むとしたって多くの場合は活字に直されてるやつじゃないの? >AIによるくずし字認識は望ましくない
文系のクソジジイの学者に稀にこういうのがいる 多分、こんな崩し文字読める俺すげーって
立場が脅かされるのを嫌がってるだけだな >>17
自分たちの仕事が無くなるからだろうな
難しいことをやってるふりが出来なくなる すぐ権威は好きで入ってくる人を排斥しようとするな
コミュ障かよ >>17
苦労して何年もかけて習得するものだ
という固定観念から抜け出せない 何かの役に立つかも知れんから入れておいて損は無いな 面白くないからかな?
簡単に読めると読み解くってのが面白くて好きって層には受けないのかもしれん
将棋をAI同士でやるようなもん
人がやるからのめり込める >「『AIによるくずし字認識は望ましくない』『こんな研究は良くない』という国文学研究者が何人かいました。古典文学を広めようと頑張っているのに、自分が所属する分野の人たちに反対されるのはつらいです」
ジャップさあ… 偉そうにしてるジジイが嫌がるのは既得権益を侵されるからやで いまだに読み解かれていない崩し字の文書がたくさんあるの?
まあ由緒正しい家系の蔵とかには先祖がやりとりした手紙とかあるのかもしれんけど
それをいちいち専門家に依頼しなくていいのなら助かる人はいると思うが
かなりニッチな需要だよね タイ人女性「アプリ作ったわ」
一般人「すげーな」
研究者「俺たちに出来ない事するな!(`Д´)」
どうしようもないな… いや、こんなのどの分野にも存在する足の引っ張り合いだろ
なに甘いこといってんの? >>6
利権とまでは言わなくたも自分のテリトリーを荒らされた気持ちなんだろう。
俺はこのタイの方に敬意と感謝しかないです。 >>33
職人気取りのバカと同じだな
技を見て覚えろ(笑) 笑い飯の哲夫が般若心経を漢文として一字一句読んでいく本がかなり面白かった 必死で勉強して読めるようになったのに
バカに簡単に読まれたら悔しいじゃないですかー 不思議の国のバードでは日本語は崩し文字で書かれて読めなかったのが読めるようになるのか こんなんだからまともな研究者に海外逃亡されるんだぞ >>6
学術会議もしかり、
文系の学者って奴は、社会に出た事が無い奴らばかりだから、
本当に屑ばかりだよな。 精度高いなら感謝する所だけど仕事無くなるだろって言われてるのか この分野の研究者はお爺さん連中だろうしな
新しいものが受け入れられない 俺の実家に飾ってるよくわからねー絵のミミズみたいな字翻訳してくれるアプリって事か?
すげーじゃん 漢字を捨てた韓国人は古文書が読めないとか言ってるやつがいるが、こういう技術が普及すると、そんな批判が意味なくなるってわかってるか?
だからこの技術がクソだって言いたいわ絵じゃなく、そうなるべきだってことだけどな。
古字が読めるのが偉いってわけじゃないんだから。 無能クソ老害が足引っ張ってんのかよ
こういうのが普及したら家にある古文書や資料館でも未調査のものから発見とかあるかもしれないのに >>12
察する必要は全くなし!( ・`д・´)
活版印刷、タイプライター、滅びるものは滅びる 簡単なのはAIに任せられて、その分AIが読み解けないようなのに時間がかけられるのに
裁判やら内科も全部これなのになんで進めないかね そりゃ反射的にアカンってなって
理由つらいのこっちだよ 薬剤師もさっさとAI化してほしい
既得権益でしかないわ アプリ作ったのもすげーし
そこに至った考え方も凄いね
尊敬するわ >>55
×漢字を捨てた韓国人は古文書が読めない
○漢字を捨てて韓国人は古文書を読まない
読めないんじゃなくて読むと都合が悪いから読まないだけだよ
古文書には真実が書いてあるから
技術の問題は関係ない 聖書だって長年ラテン語でしか記述されずに庶民はそれを読み解くことすら許されなかったけど
日本は識字率も高いし、ひらがなカタカナを採用したのもあって慣れれば子どもですら読めてしまう
この文化は誇ってもいい >>62
なにが書いてあるかがわかってからが研究の始まりっぽく思えるよな >>1
>『AIによるくずし字認識は望ましくない』『こんな研究は良くない』という国文学研究者が何人かいました。
なんで? >>11
それ以前に外国人が自分らの領域に踏み込んでくるなと言っているような気もする
内輪で馴れ合ってたら突然の部外者乱入に拒絶反応示してるような感じ 精度が95%だと、自分目で見て、ん?これは?と思うようなのは
アプリでもやっぱり厳しそうだから、是非精度上げるよう頑張ってほしい。 大學の各種教授とか研究職 足の引っ張り合いだからなぁ
さもありなん
そんな日本の事情を土足で荒らしたタイ人が悪い。
すまん >>55
その言葉の使い方はおかしい
みたいの言ってる奴と同類よな
言葉は手段のためにあるんであって使って威張るものではない >『AIによるくずし字認識は望ましくない』『こんな研究は良くない』という国文学研究者が何人かいました。
機械でズルして手を抜くなとか、AIみたいな人の心がない機械で文字を認識出来るわけがないとか
日本人らしい発想だわ
これからも、こういう大和魂、武士道精神を大切にしなきゃな 未解読の古代の文字や他の惑星の文字もAIで解読できるようになる? 学問的には迷惑だろうな
素人がこれを使ってあーだこーだ言うのはいいだろうが
専門家や学生が基礎教養も身につけないまま
こういうのを使い出したりしかねない >『AIによるくずし字認識は望ましくない』『こんな研究は良くない』という国文学研究者が何人かいました
こんなこという奴いないだろw
とはなかなか思えない世の中だよな 学者の世界にもこんなんが居るんか
自然科学系の研究者しかしらんけど、人文系だと普通なの? 日本の文系はこれだから
海外だと自分でアプリ作るのは当然のこと >>79
AIにとっちゃ日本語も未知の言語も同じだから、例文の量次第 だれでも簡単に崩し字の文書が読めるようになったら
研究者がメシくえなくなってしまうからな 相手の言い分がどんなものか分からんとなんともいえん AI如きにワシの数十年が越えられてたまるかぁー
というアレ ロンゴロンゴが解読されることなく人類が滅亡するのは悲しい >>67
バリエーション覚えて元の漢字の書き順理解してれば大したことないだろ 数学アプリのQandaもそうだけどAI回答から学習する方法を覚えると先生がいらなくなる >>6
「くずし字は人間が勉強して読めるようになるべきであってAIに認識させたくずし字には温かみが感じられない」 >>1
大事なのは何が書かれてるかという中身なのであって一般人がわざわざ原文を読む必要はないだろうと
現代文字で書かれたものを読んでさらに興味がわけば原文に当たればいいのであって
原文止まないからどうのこうのと非難する方がおかしい これは阻止すべき
日本の古典がエロばかりなのがばれてしまう 反対してるのITよくわからんから嫌いとかそういう幼稚なレベル >>102
教育対象が生徒からAIになるだけだぞ
くずし文字とやらも解析結果を人に見せるんじゃなくてAIに食わせて蓄積させるだけ 電卓が開発されて数学者が計算力が落ちると危惧するようなもんだろ >>26
前後の文字のつながり、文節の位置、とかじゃないの?
AIのキモは学習による精度だし >>84
老害的発想だな
そりゃ専門家になるためにはアプリに頼らず(参考にするのはかまわんが)
勉強しないといかんのは当たり前だろ >>103
これだよなー。
マジでそう思ってそう。
苦労して読めるようになった私の人生を否定するアプリとすら感じてそう。 源氏物語読んだこともないし読む気もないけどなんなの >>11
翻訳アプリの超高性能なヤツで職失う通訳・翻訳家みたいなもんか >>84
自分たちで作って精度の検証とかやってれば実力も身につくんやで タリンさんはスゴイ、立派だ
本当の先駆者は研究するのに必要な道具から作るんだよね >>116
俺は全く理解できないわけじゃない
翻訳本なら明確に翻訳者の責任になるけど
完全AI任せだと翻訳間違いがあった場合誰の責任になるのかあやふやだし
そもそも読めない人間は間違いに気づくことができないし 自分のせいで無職になる人間の断末魔くらいちゃんと聞けよ 「とめはねっ!」で各仮名毎に
複数の崩し字があるの初めて知った ノーベル賞を取ったアメリカ人が日本に戻らない理由を言っていたけど
正に言ってたそのままな事をされていて笑った でもAIに対してはそういう懸念あるでしょ
仕事なくなるかもしれない人は心配やん >>93, >>114
俺は素人だし、こういうアプリは大歓迎だよ
ただ国語の授業よろしく、文句を言う研究者の気持ちになって考えてみたということ
あと古典の研究者はコンピュータやAIは専門外だから
AIの出す結果を正しいと信じる人が増えて
その結果が正しいかどうかの検証ができる人が少なくなってしまうのではん
という心配もある ありがてぇ
ありがてぇ
タリンさんに感謝だよ
日本政府は彼女に勲章あげて欲しい >>6
素晴らしい研究だよな。
素人でも原典に当たれるようになったわけだし。
むしろ、この研究をできなかった日本人の研究者ってなんなわけ?外人にやられて恥ずかしいと自省すべきくらいだよ。 >>103
文字なんて0か1かの記号なのに温かみw
アプリとか理解できない層なんだろうな
自分も老いて老害になるのだろうか? >>6
自分の地位を脅かす存在には牙を剥くからな。脳無しの脳筋って。そいつら自分に自信がないのだと思うよ そこから現代文にしてくれたら読めるかな
まあ当時の時代背景や用語分からんから読めそうにないが 日本の研究者には馬鹿にされたけど
グーグルに入社出来たのだから勝ち組 >>124
それはまた別の話
AI認識の否定につながるもんじゃない これはAI開発者の一方的な意見だからな
研究者側には何らかの問題を指摘されてる可能性は有る
そういう俯瞰的な視点で見れない奴が多い 英語論文を電子辞書と単語帳片手にシコシコ読み解いてた時代に比べると
今はザックリ翻訳通すだけであらかた把握できるのは楽だと思うけどね
時代においてかれる研究者は消えゆくのみ 老害って
何処にデモ出て来るゴキブリみたいな連中だな >>4
おまえ原書読んで理解できる自信あんのかよw日本人なら理解出来ると思ってるの脳みそちっさすぎw >>7
いつも通りこういうネトウヨが反対して足引っ張ってんだろうな インドにも言えよ
サンスクリットって寺の梵字
インドでは途絶えた文字で観光に来たインド人がビビる文字 凄いじゃん
要するに「ワシらが読めればエエんじゃ!」ってジジイどもか、無視無視 すげえな
凄いけど現代かなに直されても意味が伝わらん >>6
古文を読み解ける俺カッケー、が出来なくなるからだよww
本当に老害は要らない存在でしかない。 >>149
くずし字を読める人なんてほとんどいない
学者も辞典と照らし合わせながら何日もかけて読んでる 反対してる奴等はくずし字を他の人が読めるようになれば利権が侵されるとでも思ってんだろ >>145
物事にはどんなものにも良い面と悪い面がある
両方の面を考える習慣をつけた方が良いよ、特にAIとか自動化とかに関してはね
あと正義とか わざと読み難く書いてる物を簡単に読まれたら書き手の意思が尊重されないだろ >>75.87
皆がすらすら読めば
教授の優位性が失われるからな
それに考古とか故意の誤訳あるからね
自戒史感、中国さま
学術会議な面々 古典で意味があるのは書かれている内容の研究であって
書き方の違いに時間をとられるのはもったいない話だよね
そんな意味でもこのソフトはいいツールだね
学者さんや教師は書き方の違いで顔真っ赤にするひと多いけど
よっぽどこの人のほうが本質をとらえてるねw >>131
文書の内容を研究するのではなく、認識率を上げるマンパワーが必要だからなぁ
OCRと言えば今年長尾先生亡くなったが、ご存命ならなんとおっしゃっただろう
あと当たり前の話だが、字が汚い奴は昔からいるからな 翻訳ソフトできても自分で読めなければ意味無いからかな
漢字も使わなくなる นวนิยายรักที่เต็มไปด้วยปริศนา 河村市長のあのくずし字読ませたら面白いかも。読めたりして。 >>137
文系特有のテリトリー脳だと思う
これだからゴッドハンド()とか崇めちゃうんだよな・・・
文系の能無しは猛省しろ
いまどきはシステムの物量投入して解析するのがセオリーだ
コンピュータすらまともに使えん研究者は今後用無しになる 学術会議を筆頭にした悪しきセクショナリズムの見本だな
せっかく海外で日本の古典に興味を持った人にこれは酷すぎる 古典と言われている中では源氏物語が現代最強だけど
近世、近代は庶民が熱中するほど、太平記が最強だったよね
明治維新のバイブルだし
まったく注目されなくなったけど この手の機械学習はそれが持つ本来の意味をとるものではなく、ようは画像のパターン認識・学習だから、文学を研究するという視点からは無粋と言えば無粋
何でも効率化と時短を進めればいいものではない、という反発が出てくるのも無理はない
一方で、手軽なものがあることで裾野が広がるのも確か
お互いわかっちゃいるんだろうけどね >>158
AI翻訳プログラマーって仕事に置き換わるなら問題ない
翻訳間違いは全部そのプログラマーが責任とるならな どの分野にもコンピュータを使った正確で高速な手法を叩く奴はいるものだ 自分の利権が脅かされるからだろうな
イベルメクチンを否定する製薬会社と一緒 アドバンテージ無くなるかの瀬戸際なら全力で足引っ張るわな >>1
これがジャップの反応
予想通りすぎて何も思わない >>154
法則分かれば直ぐ読めるよw
平安時代は句読点がないから読みにくいけど。 むしろ現代人による誤読が見つかりそう
解釈変わったら今までは何だったの?になるしな エジプトのヒエログリフをgoogleが翻訳実験ってのも有ったな 難しいことを分かりやすくして万人に理解できるようにしてきたのは学問と文化の発展そのものなんだけど、これを批判する人は文明に触れる資格ないわ AI認識としては良いと思うけど、崩字を崩字として読めるようにならなきゃ、崩字を現代字にしたら、崩字の意義がないじゃん
タイ文字読めない人向けにアルファベット表記と発音記号を配置して学習出来る方法あるけど、それじゃタイ文字読めないし、タイ文字をタイ文字として認識する良さが無いのと同じ >>176
芥川賞作家の平野啓一郎も、ワープロで書いてるってだけでデビュー時はずいぶん
文壇から叩かれたな。
そんな彼も40も半ばを過ぎたら若い才能を叩く老害化したけど。 AIでいいじゃん!ってなったら自分の存在価値が無くなるからね
そりゃー自分の生活を不安定にさせる奴には攻撃的にもなるよ >>188
認識ソフトは読むのが目的の道具でしかないだろ
学ぶのを目的化するかどうかは人間の問題じゃん >>188
意味がわからない
翻訳と同じでしょ?
面白い内容なら両方見ているうちに徐々に覚えるし すげぇな
大正生まれの婆さんの手紙でさえ、俺はまともに読解できないっていうのに
いや、本当にすごいよ 将棋AIがプロに勝てるようになってきた時期に
開発者への中傷が激しくなったのを思い出した 積み木崩しを認識しても幸せになれなかった家族が
すごくいたたまれなくなりますた(´・ω・) 海外の古語を読めるだけでもすげーのに…同じ人類かよ >>4
クソネトウヨ野郎死ね 犯罪カルト集団統一教会のクズどもが スレタイのAKずしってなに?て思ったことは言わないことにした。 こういう連中が学術会議でデカい顔してて、予算も優先して配られてんだろなあ >>205
そしてデジタル庁とか箱物増やしてご満悦ですしね >>103
表向きはそれ
もっとも手書きであれば文意以外の表現もあるのかもしれん >>6
ほんと
膨大な量の歴史書もAIに読み込ませれば、もっと解明されると思う。
いい加減な説を唱える学者かぶれを論破してほしい AIが読めれば良いわけじゃねーからな
自分で読めるようになることで理解が深くなるんだよ >>131
気持ちはわかる
預言者ピッピって漫画がその手の風刺が効いてて面白かった
とは言え、もはや古典の分野だけNGというのもおかしな話
使う人間側が賢くあるしかない でも、植物アプリも昆虫アプリも間違いばっかり
やっぱり自分でコツコツ調べるしかない
あんなアプリない方がサクサクいくわ 話題になってないが翻訳アプリとかでも似たような事あったのかもな >>6
多分だけど崩しに文字以上の意味があるみたいな話じゃない?
悲しいときの崩しとウキウキの崩しで違うみたいな >>104
普通の家にも崩し字の文章があったりする
お前の実家にもあるかもよ ドラえもんのほんやくこんにゃく作ったら通訳からクレームきたみたいな話だろ 日本でも漢字をカタカナやひらがなにして子供や女など誰でも読めるようにしたとき邪魔したやつもいただろうから >>147
「ネトウヨ」と「日本人全般」両方を貶めるためにわざとやっている人がたくさんいる。 >>217
自然な翻訳までは程遠いって散々言ってたよ。
じゃあ協力してくれるかって言ったらしてくれない >>224
なんで子どもや女限定?
男って生まれた時から漢字が読めて子どもや女は平仮名カタカナは習わなくても読めるわけ? >>6
書き下し文やら女房奉書やら
文系の学者は読める事が特権階級だと思ってるんだよな
それを侵されるから腹が立つんだろw 認識能力が低いのならワザワザこんな事言う必要ないし
老害がおまんま食い上げになるから騒いだんだろうな 産業革命期の労働者かよ
自称プロ研究者の老害どもは木靴でAIと戦っとけ 草書的なのを読み解いてくれるのは便利そうだが
現代字体にした所で漢文みたいに送り仮名一切ないから結局あ”ーってなる こういうのを老害と言うんだよ。
老害なんてそうそういない。 >>5
とりあえず古文の原典はそのままではほとんど読めない
文字が読めたとしても意味が通じない
学校で習うのは学者の中でこれはもう間違いないだろうと判断された古典の中のごくごく一部 き、機械がオラ達の仕事を奪っていくずら
こんなの許されるワケがないずら AIに認識されると仕事が無くなると恐れている奴らが言ってるんだろw >>231
身分で書き言葉が違うとか
文系はヒエログリフの時代から
進歩してないんだな… >>6
外国語翻訳できる人が翻訳アプリなんか作るな!と言ってるのと変わらんよな >>146
10歳ぐらいまでに日本語を学んでないと
虫の音が雑音に聞こえるから >>124
責任問題になるような作業をAIに頼らないとできない
低レベルにやらせるのがそもそもの間違いだと気付け お仕事なくなっちゃいますものねそりゃあ反対しますよねっ 江戸時代の板本で95%だろ
そんなの読めて当たり前なんだよ商業印刷なんだから
中古の写本とか近世の文書とかが読めるんなら凄いがそうじゃないんだろ Googleですら崩壊するから情報を得る事をシステムに依存するのは危険という考えは分かる
しかし、そんな研究はすべきじゃないという主張は明らかにおかしい
https://i.imgur.com/tN3XlpO.jpg >>202
ネトウヨ、
単なる 典型的レイシスト だろw AIのメリットなんだろな
未翻訳の古書が大量にあって、片っ端から翻訳かけたらなんか大発見とかあるん? >>235
字体変換できた時点で99%翻訳できたも同じ
現代語訳なんてAIには簡単な仕事だよ 便利かもしれないが、こんなものが普及したら今までの学者が飯を食えなくなる
長い目で見たら学問の衰退に繋がる気がする >>249
あなたが「生まれた時から〜」とか変な事言い出したから格差の話でしょって言ったの >>258
格差があるから平仮名やカタカナは生まれたわけではない
変なこと言ってるのはお前 ちょうどディープ・ソートのスイッチを切れと思索者組合が押し入ってくるところを読んでたところだ >>257
対照表みたいなのつかって膨大な労力かけて山ほどの史料を解読してるから
普通の学者は喜ぶと思うぞ >>10
無識なチョッパリ野郎だな、彼らはそれを大韓の文化だと勘違いして喜んでるんだよ
無知な土人だからまちがいもする 一生をかけて解読してきたジジイからしたら意味のない人生だったと気がついちゃうのが怖いんだろ こういうの全部Google翻訳に統一してくれよ
世界中が幸せになるだろ >>269
今のビッグテックの検閲知っててそう思うのか? >>270
オフラインで使用すればいいだけだろ
アホがレスするなアホ >>103
むしろ自分たちが馬鹿にされたとか思ってそうだなこれ >>103
古書草書翻訳っていう職業で利権なんだよ現実
AIにさくさくされたらこまっちまうわけさ
あんな平仮名片仮名だから7割翻訳できれば前後で文章理解されると商売あがったり なをヘブライ語をAI翻訳させようとしたら某団体から研究段階で消されました >>7
おまえエラそう
エラ張ってるだろ
韓国人だな >>276
「クズ」だの「老害」だの「お仕事なくなっちゃいますもんねw」だの
自分のことは棚に上げて、これだから悪意の塊は・・・ >>279
たかだか翻訳を叩くクソ共のほうが
よほど悪意と害意の塊だろ 敬意を込めてダウンロードしたよ。
崩し字に接する機会ゼロだけど。 この手の金にならない分野の研究者なんて
世捨て人みたいなもんだから、新しい手法とか新参者を
警戒し毛嫌いするんでしょうね
それに自分(専門家)でなければ読めなかったモノが
機械で読める様になると、自分の存在も危うくなる訳ですし >>220
作者の作文時の感情と筆跡との相関性は実際に(今のところ現代人の現代文で)研究されてる。大した結果は出てない。 >江戸時代の版本では約95%
上出来だなw
日本では、いまだ読まれても居ない文書が大量に眠ってるからなあ
なんとかならんのかね?
スキャンしまくってUPするだけの手数があれば、研究機関学者以外でも
読めるようになって、歴史解明も進むんじゃないの?w くずし字が読める学者が自分の地位を奪われると思って反対してるんだろ
地位や権威だけをみて人の判断基準にする奴がいるからな
学術会議なんてまさにそれだろ すごい技術だし、データベース化したら今まで人力でやってた研究から新しい視点で解析ができると思う
記述された時代や地域がプロパティとしてくっついたらなおさら価値がある >>211
グーグル翻訳した文章を論文にそのまま乗っけていいのかみたいな話じゃね? >>288
歌なのはわかる
まらは?やなあ
?とすするその処
?を?
その?の
ちん?
?の?る >>1
単純にすごいねぇ
OCRが草書にも変体仮名にも対応したということでしょ
こういうのは外国人の日本文学研究者が意外な仕事をするのよ
彼らにとって現代日本語文字を学習するのも
変体仮名を学習するのも同じだから
ネイティブ日本語話者と異なる視点があるのよ >>1
変体かな辞典とか古文書読みには必須だろうし、古文書読みの閉じた世界じゃ初心者に解読法を伝授するのが授業なんだろ
飯の食い上げになるからじゃねえの >>1
何人か頑固な年寄りに褒めてもらえなかっただけなんやろ
老人は新技術には何でも否定的なんや >>6
「くずし字を読める」っていう自分の技能が無効化されるからだろ。そんな表面的な部分しか誇れない無能は、既得権を荒らされるが如く反発するんだろうな。
反対勢力の氏名をネットで公表するべき。 ああいう文字を読むことは特殊技能の一種っぽいからなw 何が悪いのか研究者側の意見を聞かないとなんとも言えない
片方の意見だけ聞いて老害の嫉妬や研究者の利権の邪魔で括るのは
中国人が中国を批判はするのは日本人の嫉妬だと思い込んでるのに似てる 安易なAI利用は人間の能力低下につながる←わかる
だから研究するな←何いってだこいつ
研究者が吐いた台詞とは思えないシュールさ >>299
その通り。だからこそ、学術上の反対意見として、反対意見を表明している者の名と主張を公開して、広く意見を問うべき。 本日から期間限定で現金ばらまきキャンペーンやってますよ
お金が欲しい人は是非ご利用ください
↓詳しくはこちら↓
https://i.imgur.com/gny6K06.jpg >>301
だよな
例えば源氏物語複数作者説を研究してる人や印刷の無い時代だから写本や筆跡の変遷関して研究してる人と
書かれてるいる内容そのものを研究してる人では全く意見も違うだろうしな 学者にとっては変体仮名が読めるのはスタートラインで当たり前なんだが
翻字が出来れば意味がわかるかと言えばそんなことは全く無くて
写本なんかじゃ写し間違いやら文法的誤りなんかは普通にあって
今では意味が分からない語彙なんかも相当あるわけで
このAI認識を文章の意味まで分かるように思ってるみたいなレスが多いけど
全然違うから 批判した人もいたってだけだろ。
その人の名も出てないんだし、大騒ぎして批判することでもないと思うけど。
一例あったらどこもそうってのは犯罪者指向だよ。
この人にはそれが辛かったって話だろ。妄想で殊更な批判する前にその辛かった記憶に寄り添ってやれよ。
お前ら自分らが批判で大騒ぎしたいだけだろ。 >>6
いわゆるAIに仕事奪われる状態になるからだろうなー >>4
お前みたいなカスが文化の衰退をほくそ笑んでるのよね
お里はどちらなんですかねぇ?(ニッチャニッチャ) 市民講座なんかでも
くずし字 を読み込もう講座とかあるもんね
でもそれはそれでどっちにしても必要になるんだし
AI読み込みでバッティングするとも思えないけどねえ
むしろ補完関係でより便利になるとしか思えないけどなぁ べつに古典のくずした字体を変換するアプリやAIは、古典の研究に関係ねーだろw
好きにさせときゃ良くね? 文化を研究理解する上での重要な要素を自分が理解しないまま丸投げって事よね
手段のために目的見失ってりゃ笑われてもしょうがないよ >>6, >>11
理系に文学部の必要性を聞かれて「人生に迷った時に心の支えとなる事を学ぶ学問」って答えるレベルの学問()だからな
しかも、先人によって散々研究され尽くした事を、4年もかけて学ぶ事にどれだけの意味があるのか?
(教える側も新発見がない限り、毎年毎年同じ事を教え続けている訳で、そこには新たな知の蓄積は起こらない) >>305
誰も誤解してないだろ。
単にAIにパターンを認識させて文字を置き換えて表示させる技術でしょ。
技術開発に反対する理由が全くわからない。 >>299
中国人が中国を批判はするのは日本人の嫉妬だと思い込んでると思い込んでるお前が言ってもなあ >>6
当たり前じゃん。今まで解読で飯食ってきた人たちの雇用はどうするの?
その人たちは他の職業に就けても、それで押し出される人が現れて、街に失業者が溢れる一因になるのだけど。 タリンさんには敬意と感謝しかない
うちには怪しい古文書いっぱいあるから、ちみちみ読んでる くずし字読める希少価値が低下する
から研究者は面白く無いだろ。 >>4
普通の日本人は原文なんか読めないよ
そもそもおまえ54帖読んだのかよw >>13
戦時中の新聞なんか字画の多い旧漢字だらけだからな あんな同人誌持て囃すほうがやばいでしょ
クジラックスが教科書にのるレベルだわ こういうくずし字の鑑定解読を生業にしてる学者も多いから
そりゃあの界隈の人間からは反対する連中多かったやろなぁ
理系側に相談したの大正解だったよ >>26
AIの基本はパターンマッチング+学習だから、崩し字のパターンをデータベース化してそれに最も近いものを選ばせればいい。
「あ」なら「あ」の文字を古典の中から拾い出していろんな形の「あ」の形を認識させる。
連綿でよく出てくるパターンもデータベースに登録しておく。これで基本的な文字の認識はできる。
後は、これらのパターンに含まれないものを学習して補っていく。
要は、古典の研究をして読めるようになった人間がやってるのと同じことを機械にやらせてる。 >>38
なあチョン。人種は関係ないぞ。
どんなソフト作ったって文句言う奴はいるし、歓迎する人もいるだろ。
嫌なら使わなければいいし、使いたい人が使えばいい。
嫌な人にあれこれ言っても意味ない。それ言ったらチョンは100%日本人が嫌いだろ。 >>45
普通はないw
それにこのソフトは辞典の代用じゃないから。
どの家にも国語辞典や英和辞典があるだろ。だけど今はスマホやPCで字を検索すれば一発でわかる。
辞典を引くのは時間と手間がかかる。ソフトでやればこの時間と手間が大幅に短縮できる。
そうなると逆に紙の辞典は使わなくなる。 これ、反対している老害、在チョン、帰化チョンやろ。
あいつら反日だから他国が日本に興味持つの許さないんだよな。 >>68
真実なら、一部は「反日種族主義」の本に書いてあるが、チョンはこちらの方をデタラメだと言うくらいだから
自分に都合が悪い真実が古典の漢文で書いてあってもどうせ信じないw >>317
そういう記事を参考にしてるだけだぞ
そういう事例が存在するのは確かでそれと似てると感じるって話な 俺はいざ自分の仕事がAIに奪われるとなると取り合えず反対するぞ >>69
聖書は、旧約がヘブライ語(一部アラム語)で、新約聖書はギリシャ語で書かれている。
ラテン語の聖書は後にここから翻訳されたもので、ラテン語版を元にして英語版など各国語版が作成された。
日本語版はラテン語版や英語版を見比べながら妥当な翻訳にしている。 AI研究反対してる研究者は名乗り出ろよ卑怯者のゴミクズ >>4
要は貴族がやりまくってたった話しだろ?国関係無いじゃん > 『AIによるくずし字認識は望ましくない』
というのに似た風潮は将棋の世界もあった。
まだ人間だけが将棋をしていた頃、将棋ソフトが生まれた。
当時の将棋ソフトは非常に弱く、アマチュアでも簡単に勝てた。
当然、将棋のプロは「こんなもん、永久に人間に勝てない」とバカにした。
それから将棋ソフトは地道に改良を続けて強くなり、アマチュアでもかなり頑張らないと勝てないレベルになった。
その頃になると、「いずれプロを負かす時代が来るかも知れないが、まだ当分先だろう」と言っていた。
今はAI技術を取り入れた将棋ソフトがあり、これには大抵の将棋のトッププロでも勝てなくなった。
人間で勝てそうなのは、藤井3冠と豊島棋聖くらい。 >>6
ルーン文字とか古代エジプト文字読めるって特別感あるのに誰でも読めるようになると古代語学身につけた希少感無くなるようなもんでは >>6
俺らの価値がなくなるだろ!仕事が無くなるからやめろ! 凸版印刷が独自にアプリを開発して1回20万円で引き受けてたのに
無料でアプリ公開とか
日本の企業潰す気かよ >>18
卒論は手書きの和綴じじゃないとダメだった ちょっと日本人の古典研究者の擁護をさせてもらうと、
日本の古典研究者は、古典が読めるとか読めないというレベルは研究以前のことだと考えてる。
もちろん、AIで読めるようにするのが悪いわけじゃないが、古典の研究はAIではできないことが多い。
この文書は誰がいつどういう状況で書いたものかとか、古典に出てきたこの人物はどの家系の人かを調べて、
当時の貴族階級の家どうしの関係を調べるとかだ。
中国から持ってきた古代の書なら、誰が書いた書体はこうで、別の人が書いた書体と書き方の違いなどを研究している。
かなの書なら、誰が書いたものかから始めて、書きぶりの違いや、どういう筆運びをしたかを研究してる。
誰が書いたかわからないかな書もあるので、それを調べている研究者もいる。 現時点で凸版印刷の有料アプリと精度は大して変わらんみたいだし
こっちは無料でグーグルで配られてるのだからフィードバッグを考えると
数年後は相当な差が出来てるだろうな >>78
これ。
履歴書も手書き(修正は認めない)じゃないと
人柄が解らない この方、大和和紀のあさきゆめみしタイ語訳がきっかけなんだよね。
春画の解読でお世話になってる、ありがとう 興味深い研究ですね。
機械だからってこれを否定するのは眼鏡かけて本を読む人を否定するぐらい酷いですな。
>>38
レイシストが口を開くな息が臭い。
吸金瓶か金三胖の投げた骨しゃぶって口を閉じてろ。 去年この人の記事みたときは国立の研究機関で働いててそこのホームページだけでアプリをひっそりと公開してたけど
退職してグーグルの関連会社に就職して、研究成果をそのままもってきて別の名前のアプリで出したんだな
税金で研究して成果はグーグルでだすというのは税金の正しい使い方だと思うわ 坊さんのお経も難解であることが重要だからな
誰でも読めるようならビジネスにならない
誰でもくずし字を読めるようになったら困る先生方がいるんだろう >>291
そんなやつが論文を出す事がおかしい。
それは、論文作成者の問題であって、翻訳ソフト側の問題じゃない。 俺なんて未だに誰と誰が光でGENJIか知らないレベルなのにこの人はすごいね >>364
お経はサンスクリット語に漢字の音を当ててるだけだろ 解釈変わることもあるし、俺も変体仮名は自分で読んだ方がいいと思うけど元の字が何だとか、いつく候補があるとか、そこまでならAI使った方が早いな、と思う >>6
こういう奴らは大抵パヨだから
自分以外のことは何にでも否定や反対するんだよ >>4
世界最古の同人誌やぞ?
世界中の801女子に人気出るやろ いやこんなソフト作っちまったらネットのくずれ文字の認証全部破られちまうんじゃないのか? 源氏は世界的にも古い小説であることや作者が女であることで過大評価されてる感があるよな
なんかアニメにもなるらしいし平家物語を英語やドイツ語にしてヨーロッパに持ってったらゲルマン人の男に流行ると思うんだ >>364
最近のお経ってわかりやすいんだよ
真面目に聞いているとバカバカしくなる >>352
このAIは研究者向けではないので擁護になってないね >15
>「候」とかほとんど点々だからね
「〜でございます、〜でございます、〜でございます...」な訳で、そりゃ点々にもしたくなる
むしろ、そういうことであるなら、「点々は候だ」と考えればいい、それが知恵というもんだろう くずし字を読める字にする仕事の人の職が無くなるもんな >>359
記事読んだが、そういう意味じゃない。留学生で日本の大学に来たが10年で期限が切れて、卒業すると
企業で働かない限り日本にいられない。しかし、日本の古典の研究と関係ない仕事に就くのは嫌だったから
研究成果が生かせる仕事がないか探して今の仕事に就けた。
本人は、税金の正しい使い方を考えてやったわけじゃない。 >>368
古代インドのサンスクリット語やパーリ語の経典を読んで、読みだけ同じ漢字にしたのが中国のお経だから、
漢字が読めたとしても意味がさっぱりわからないと言ってるんだよ。
意味を理解するには漢字の読みをサンスクリット語で解釈し直して初めて意味がわかる。 >>378
そんな仕事あんの?
普通の人でも書道少し真面目にやってたら読む方はそこそこできるだろ? >>355
よく、「文字は人柄を表す」なんて言われるけど、あれはほぼウソ。良くて一部本当という程度だ。
かなり字が汚い人でも、ペン字や書道を数ヶ月きちんと習えば普通に読める程度の字は誰でも書けるようになる。
字なんてのは、ほんの数ヶ月練習をしたかしないかで差が出てしまう程度のものなんだよ。 本日から期間限定で現金ばらまきキャンペーンやってますよ
最大5万円貰えます
テレビCM放送中
お金が欲しい人は是非ご利用ください
↓詳しくはこちら↓
https://i.imgur.com/5ZWfRff.jpg >>376
このAIソフトに文句を言った研究者がいるだろ >>3
どこがだよ、出て最初期に使ってみたがゴミ
そもそもフォントが書き手で揺れまくるのが漢字圏のカリグラフィなわけでAIは平気に誤読して当たり前だろうに
https://i.imgur.com/UdVJ9O7.jpg
六方詞から謡に出てくる庶民の言葉まで幅広い単語があるのに字が読解できただけで読めるもんじゃないし意味がない
こいつは何ひとつ本質を理解してないのよ >>389
また、日本人ジジイの100%じゃなければ正しくない理論か
うんざりだな
おまえは馬鹿だから1つずつ何かをはじめることができないんだよ >>383
そんな仕事があるかは知らんが、書道やってたらある程度は読めるだろうけど、
お手本になるような綺麗な文字ばかりじゃないから書道やってた人は読みたくないと思うなぁ
どっちかといえば字が汚い小学生の作文を読むような作業だぜ
まあ源氏関連は綺麗な方なんだろうなとは思うけど >>389
まあそう言うな。製作者はプロのAIプログラマーじゃないんだから文字の揺れを完璧に捕らえてないのはプログラミング技術が
不足してるだけだろう。活字を読むOCRソフトだって識字率95%じゃ実用になるかどうか怪しいレベルだ。
パワーのあるCPUを1年中ぶん回してAI学習をやりまくらせたらだんだん良くなっていく可能性はある。 >>18
いやー全く違う、それはよくある馬鹿のこねる屁理屈ね
腰越状なんて穢多非人から武士まで700年近く「お手本」にしてきたけだが、それを楷書化したところでもう戦後の白痴には読めないというね
江戸時代の穢多非人以下のレベルが現代日本語のレベルなわけで今更漢文古文やっても到底無理、白痴は白痴なんだわ
古文だの漢文だのピュアなやまとことのはそのものの宣命体然りでそれらは本義は不可分なわけでつまり国が国民に穢多非人以下の教育押し付けた結果がこのざまよ
意趣は、御代官のその一に撰ばれ、勅旨の御使として朝敵を傾け、累代弓箭の藝を顕わし、会稽の恥辱をそそぐ。
抽賞を被るべきのところ、思いのほかに虎口の讒言によって、莫大の勲功を黙止せらる。義経犯すことなくして咎を被る。功ありて誤りなしといへども、御勘気を蒙るの間、空しく紅涙に沈む。
つらつら事の意を案ずるに、良薬口に苦く、忠言耳逆ふとは、先言なり。これによって、讒者の実否を糺されず、鎌倉中に入れられざるの間、素意を述ぶるに能はず、いたずらに数日を送る。この時に当りて、永く恩顔を拝したてまつらず、骨肉同胞の儀すでに空しきに似たり。宿運の極まるところか。はたまた先世の業因を感ずるか。悲しいかな。 >>393
辞は達するのみ
こういうやつって1つのことしかできないんだよな
こういうものが素晴らしいのだ!と脳内ルール作って、それに従ってるかどうかで他人みてる。
いや、おまえが文化の中心点じゃないと気づく脳みそがない >>392
>>393で既に書いたが日本語の捉え方が間違えてるのよ
英語圏の上流知識人はラテン語に辿り着くしそれは母語と不可分なわけで、やまとことのはも女房詞も漢語も漢文も日本語の要素として全く不可分なわけだ
江戸時代の穢多非人や百姓や武士の子供は最初に文字を習ったか?
なぜ子供にはわかりえない素読させたかってのと結びつくが文字を読み取ることが重要なわけじゃあないわけでね
博物館で読めもしない王羲之の書をボケーッと眺めてる、「意味を理解しようとしない」間抜けな現代日本人には相応しいアプリかもしれないけども ID:l9KX9l3x0
このタイプの人間って紙の出版業界に多い
自分が得意な分野だけを突き詰める目標設定して、どんどん他人がわからない領域に入っていって1人でほくそ笑んでるのよ
俺は頭いいぜー、と。
だから、金が稼げない
ウェブメディア行った人間は、誰にでもわかりやすい文を目指す
マス市場狙ったほうが客が多いことなんて誰でもわかることなのに
バカのくせに頭いいと思ってる貧乏人はだいたい同じ考え方してるんだよね >>394
稚拙どころか目にも止まらないレベルの便所の落書き以下のレスして白痴馬鹿丸出しなことにも気付いてなさそうで哀れだよお前 >>397
このタイプは返ってくるレスも数パターン
頭悪いんよ
すでに起きたことを記憶するのが得意なだけのタイプで、プライド高いからなにも新しいことはじめられないでしょ? ID:l9KX9l3x0
そろそろ気付こうよ
君が崇高だと思ってることを他人は目指してないんだよ?
もういい歳でしょ?
でも、わからないでしょ?
おまえタイプの人間たくさん会ってきたからな >>384
関係ないけど、何年か前にあったテレ朝のドラマで、文書捜査官の女、とかいうのがあって
未解決事件を残された文章や文字を解読して解決する、って話で面白そうだったけど
いざ見てみたらほとんど筆跡鑑定で事件を解決するだけでつまらなかったな >>396
いやー全く見当外れ、違うよね
見当外れの馬鹿丸出しな文章で恥ずかしくない? 文系学歴おじさん
ID:l9KX9l3x0
負組でしょ?
プライドが邪魔して何もやれないでしょ? >>399
https://i.imgur.com/a92KQZe.jpg
ゾッとするほど中身のないレスかましてる典型的な白痴現代日本人って感じだろお前?それに気付けないだろ?白痴だからw >>13
>>324
GHQが、戦前の文書を日本人が読めなく成る様に、戦後に日本語の表記を改変した。 >>401
おまえタイプは何を言われても否定するからなw
イエスといっても否定
ノーといっても否定
イエスノーの判断は自分を認めてる相手かどうか
情緒で決定が決まるんだよね
バカだから数レスすると前と真逆のことをいってるw >>403
な?全く同じ意義のことをひたすら繰り返して本当に朝鮮人以下、穢多非人以下のボンクラだよお前…w >>404
ほらね、説明できないよね笑
わかってるって
自分が思ったら正解のタイプだもんな
だから>>396なのよ
反論でそれかよww
いや、まぁおまえのタイプはみんなそうだけどさ >>407
違うんだって
おまえはそういうふうに見えてるだけなの
おまえの価値判断は常にブレブレに動く人間なの
自分が正しい!から論理を組み立てるタイプだからそうなるの なんで外国人に…とおもたが日本人の若者でそこそこIT理解あって古典を好きで、て人が皆無だったか(´・ω・`) >>405
安倍能成って趙高以上のキチガイ売国奴のせいだよ
何でもかんでもGHQも失笑モン
控え目に言って生き残った売国奴が為した罪の方が遥かに重いわけで >>410
王莽だの趙高と清盛の比較だのが知的だけど「漢文」否定してるような白痴日本人にはそのへんわからないんじゃないの?
諸行無常に続くところが本旨なのにそこを平気で教えない教職員や官僚におぞましさを感じるんだわ ID:l9KX9l3x0
頭悪いw書き込みが思い込み起点でスタートしだした
根拠を提示しながら語る能力ないんだよな
最初このタイプってなんなんだ?と悩んだわ
自信満々に語るくせに次のターンで真逆のことを平気でいうからな 旧字体、というか正字体を読めないなんて出てるが「戀」なんて素晴らしいのになぁ
https://i.imgur.com/a3MkpU5.jpg
ね?アホだらけでゾッとするよほんと >>413
GHQは、学校に命令して生徒児童に「教科書の墨塗り」をさせ、反日左翼学者を使って「焚書」対象図書を集めさせ、焚書指定した。 教師データは豊富だからAI開発するには良さそうな分野だな >>395
江戸時代の百姓や武士の子は寺子屋で文字と中国の古典を習っていただろ。
現代で王羲之の書を読んでそのまま理解できる人は書道のプロでもまずいない。
何しろ漢字の書体が違っているものがけっこうあって、それらは日本語で使う漢字じゃないからまず読めない。
翻訳や解説書を読むくらいだろう。
だが、それらが読めたとしても現代で役に立つものじゃないし、それでメシが食えるわけでもないから
廃れるのは自然なことだ。
重要な古典を焚書して消滅させてしまったシナに比べれば、日本にはたくさんの古典が大事に保管されてるから恵まれてる。
勉強しようと思えばいつでも見られるというだけでもいいこと。 ID:l9KX9l3x0このタイプは現実を認識する能力がめちゃくちゃ低い
ずっと世の中恨んで死んでいく
仕事で関わると損するんよね
どうやっても恨むし、都合が悪いことが起これば人のせいだし、良いことは自分のおかげ
他人の視点がないんだわ
あらゆることで正解マンになっていく
脳内だけで 便利だと思うけど、失うものもありそう。
崩し字は書けるようになると読めるように
なるのだけれど、読むためのAIばかりが発達すると
書く練習をする人が激減しちゃう。
すると、100年もすると「AIでしか読めない」という
事態にきっとなる。
崩し字を書く技能伝承を如何に継続するかが
最大の課題。 >>1
日本に生まれたことが幸せな理由
武田邦彦の幸せ砂時計【公式】・2021/08/03
http://y2u.be/cBwmaHmOTYQ
天皇陛下の存在意義とは・・・
日本だけ?「国民全員」が幸せになれる唯一の国。
この一枚 日本文化権威と権限 権限とお金 男と女
(武田邦彦 公式)・2021/08/01
http://y2u.be/PhejJUD3pTI
↑「源氏物語」や「枕草子」が生まれた理由。 誰も聞いてないのに連投してるのは、自分のプライド傷つけられたと妙な焦り感じてるんだろw
おまえタイプの人間って行動パターンみんな同じな
焦ると喋る喋る
なんでそれやるの?
5chでアイデンティティに関わることなんて何もないのに謎の視線を感じて聞かれてもない解説モードはいって勝手に踊りだす。みんな同じwww
なんなんだよこの反応
>>419
ID:l9KX9l3x0 新しいくずし字増えないから全部辞書登録するだけで解決だろ >>418
くずし文字で、続き文字なんでしょ?
画像を一文字に分割するのがまず
難所では。
前後関係からしか判別できない文字も多数あると思うよ。 >>18
普通に学者不要になって一気に衰退するからな
この女がアプデ引退したらくずし字が完全にブラックボックスになる ID:jJcWIWCE0
おーい、おまえのことなんかまわりは別に気にしてないぞ!
どうしてそこまで焦りを感じる必要があるんだ?
普段からそれやるだろ?
聞かれてもないのに解説しまくるよな?
みんなそれやるんだわ
まわりが見えないんだよなww
わかるよ >>424
感情的だなあw
もう少し論理的に反論してくれないかなあw >>425
書き手ごとに崩し字があって
前後の文字により崩れ方が違うんだから
文字数のn乗のパターンも考慮する前提だけどな。 >>426
確度が低い箇所が出てきたら読み取り範囲を縦(前後)に広げる事くらいはできそう
最頻出で判定の確度も高いのに文意的にそぐわない場合もあるだろうから難しいだろうな >>416
この1レスに集約されてるww
このタイプは、自分の価値観がわからないとバカに分類していくww
俺は正しくてまわりは間違ってるから思考がスタートするんだよな
経済的負け組になぜ他人が従うと思うのww >>389
ごちゃごちゃ言ってっけど、何年かして研究進めばAIはあっという間にこんなもの読めるようになるよ 習字を習ってたから多少は読めるけど、
〜〜みたいな字とか、旧字を崩されてるとこは無理なんよね
知らない漢字は崩されたら読めん
こういうアプリは素晴らしい。
日本人は精度100%とか目指そうとするからなかなか出来ないんだよね 研究者のくせして
今までと違う試みに対して批判するってすでにもう終わった人なんだよ
でも、1つのことを突き詰める人ってみんなこうだから困るね すごいよ。俺は北関東の資料館?が公開してるサイトで古文書の勉強したけど全く成長しなくて才能の無さを思い知ったわ。 >>387
いるね。それを踏まえて擁護になってないと言ったのです 古文書と古筆は違う
この方はちゃんと仮名書道をも学んだマジの研究者なんだから「くずし字」ではなく「古筆」と名付けた方が良かったとは思う >>346
鵜呑みにしないで詳細を詰める事と
否定して前に進ませないのは全然違うでしょ そりゃ機械で読めるならこの人達何もすることなくなるもの >>448
そんなこたぁ無いよw
デジタル化・DB化も進めばむしろ研究が進む >>389
いきなり精度100%は無理だろ
今後の発展に期待すればよい 権威みたいな人ほど新しいものは受け入れないからな
この人はスゴイわ >>416
お前、見た目は岡くんだろw
色々うまく行かなくて貧乏そう >>365
だから責任問題があるような場で使うのはダメだと>>124は言ってるのでは?
責任がない場での話はしてないと思う >>7
やべえ気持ち悪いやつだった
朝鮮人みたいな思考してるウンコ野郎 お〜、すごい!!
うちに残ってる古文書が読めなくて困ってたんだ。 実際には江戸時代の整版板本でも8割くらいしか正しく読めないらしい
8割読めればいいと言うかもしれないが研究に使おうと思えば結局人力で修正しないといけない
江戸時代の板本で翻字されてないのはたくさんあるからもっと正確になれば
例えば語彙研究とかではすごく役に立つんだけどまだそのレベルではない
そして学者と学生で変体仮名を読むスキルが乖離しているので
このスキルがないと学者にはなれない以上AIに頼るなと指導するのは故なきことではない
一般の人はどうぞお使いくださいだが遊び程度にしかまだ使えない 俺らが三国志に詳しいみたいに外人の方が日本文化に詳しいからな
ゴーストオブツシマなんて日本人スタッフいないから 素晴らしい研究じゃん
古い書物を読めるだけなんて研究者よりよっぽど価値がある >「SNS上で高校の教育に古文・漢文は必要ないという意見をよく目にします。だけど、高校のときに古文・漢文が必要ないと言ったら、人生でいつ勉強するんですか。
必要性を説けよ >>461
学習を延々繰り返せば読めるようになっていく。
ただ、正解を最初は人間が教えねばならない。 戦前の人の手書きの文字も読めないからな
便利そうだよね おまえらが好きそうな声優系の顔じゃんwしかも可愛い方だろw >>50
社会に出たことがない理系の学者も相当なもんですわ 「『AIによるくずし字認識は望ましくない』『こんな研究は良くない』という国文学研究者が何人かいました。古典文学を広めようと頑張っているのに、自分が所属する分野の人たちに反対されるのはつらいです」
実に妬み嫉みが強く陰湿で、人の足を引っ張るのが好きな日本人らしいエピソードでww
日本は陰で、韓国は恨か wwwwwwwwwww >>470
文章能力のない理系の多い日本
論文も殆ど読めない読まれない 古文どころか国語の教師でさえただのオタクでしかない
文学オタクが国家権力を得ただけ
漫画が必須修養科目になった未来を想像してみ? 案外こういうアプリのお陰で貴重な古文書なんかが見つかったりするかもね >>1
読んだけど凄いな、いろいろと。
凄いよ、ここにいるおまえらなんかより。
オレくんほどじゃないけど。 >>419
江戸時代の百姓で寺子屋通えてたのは1割いたかどうかも怪しいんだけど。
日本の識字率の高さとやらには実はなんの根拠もない。 >>430
江戸時代の識字率も知らんやつが言うセリフじゃねえわ 昔の公文書や有名人の手紙なんか未だ未解読のやつ多いらしいんで、これで解読のスピード早くなるんじゃね? このアプリ認識精度かなり低いよ
https://i.imgur.com/NQhMR3Q.jpg
https://i.imgur.com/Na45j8O.jpg
文脈とか文節とか時代背景とか文書の種類とかそういう要素は一切使わずに
単純に一文字一文字を学習させてるだけだから、精度が上がらないんだと思う こういう年寄りが全てを駄目にしてるんだよな
まさに老害 レベルはこの百億分の一くらいのしょぼさだが、RPA進めてると社内の能無し老害が反発してくるのと同じ
しゃーないわ、洋梨なんだから
俺もすぐ洋梨になるから変わらんけど 乗り換え案内のアプリ使わずポケット時刻表使えって感じか?
新しい物を何でも否定する馬鹿は死んだ方がいいな >>467
理系を神聖視してるのかも知れないが
医師会見てる限り理系も終わってるぞ。 すばらしい
保身しか考えてない老害研究者はガン無視でいいよ これまでの研究人生の全否定になるから
学者の感情もよくわかる
ヒトがAIに取って代わられる職業はみんなこういう痛みを伴う ハンドルとインド人を適切に見分けられるようになったら呼んで たどてさえ関心ない古典界隈が少しでもにぎわえばいいな 旧かなづかひすら、絶滅危惧種
くずし文字の古典など、無理無理ゲー >>497
読み方を教授する本はあることはある
廉価だったな ジャップ丸出し案件
ネトウヨのアクロバット擁護無理があるw ほんと素晴らしい
これ批判する研究者はクソだな
チンケなプライド保つのに必死すぎ >>503
関係ないが
外人の異文化理解は襞は飛ばすが思わぬ角度から照射してハッとしたりするとある文学者が書いていた
もっと懐を深くする必要はあるかもなあ 使ってみたけどIMEパッドの手書きで調べるのと変わらんぞ。手書きのほうが候補がたくさん出てヒントとしては使える気がするが。 >>6
それを読める専門家としての自分の価値がなくなるからw ジャストシステムがサ変名詞とか作って
国語文法学者が自分たちの無能に気付いたのと同じ。 これが進化したら 日本の歴史解釈が変わるかもしれんから 頑張って貰いたいわ >>504
違う国の文法から解釈すると面白い発見があるのかもね お年寄りは新しいものを頭ごなしに否定するもんな
日本はお年寄りを大切にし過ぎて落ちぶれていってる >>504
日本語研究してたんだけど、別に珍しい考えじゃなくて大抵の研究者はそういうスタンスだよ
どの世界にも頑なな保守派はいると思うんだが、そういうごく一部の偏屈な人の考えが全体の考えだと思われると困る >>6
数学と同じで自力で解くから面白いのであってコンピュータに計算させるのは邪道って考え方だろう。 >>513
格ゲーかな?
所謂、俺が苦労したんだからお前もしろや!
だね。
日本語なら、書かれている内容が重要だろうにw >>1
このタイ人にはただただ感謝です。日本人として恥ずかしい。 古文書のくずし字を活字に起こすのを「翻刻」という
江戸時代の古文書だけでも数億点あるらしい
研究者だけでは手に負えないので一般人が参加できるプロジェクトがつくられた
「みんなで翻刻」
仲間と、AIと協力して、古文書解読に参加しよう
https://honkoku.org/ 古文書読めると面白いよね。特に名も知れぬ草莽の庶民の日記なんかにお宝ありそう。 >>323
平安時代から桐壺源氏っていわれてますがな。
ながすぎて一巻の桐壺で力尽きるw なんか日本の学会全体がこの記事の人の研究を潰そうとしてるような捉え方してる人が多くて何だかな。
常に敵を作ってあればダメやってる人って疲れないのかなと思う。 崩し字認識って、要は「私はロボットではありません」を突破して、他人のアカウントにログインしたり掲示板なんかにアフィ書き込むための技術なんでしょ?
AI、恐ろしい子! 明治以降の歴史と源氏物語の後半は確か日本では教えちゃいけないんだよね >>6
AIがやってくれるから学ぶ人が減る、つまり検証できる人が減る
AIが誤認識したら一生そのままかもしれない >>528
電卓が計算間違えても、ずっとそのままでしょ。 >>521
え?
本来なら学会ががんがって盛り上げて新規を獲得するように動くのが、普通に当たり前なんじゃない?
格ゲーと同じなのは、狭い世界でいきれる俺様を崇め奉れ!みたいな痛いチー牛オタクと同じ所では? >>528
学ぶその最初の段階は理解することで、痴呆入った老人の書いた文字みたいなのをわざわざ学ぶ?w
無意味でしかない。
言葉なのに文字が読めないのが問題て理解出来ないのは無能な集団としかw >>528
このアプリにかまけて学ぶ事を止めるのを批判するならその言い分も通るがその理由でアプリ自体を批判するのは飛躍しすぎ >>533
関係ないが
読めても人間としてはなんぼじゃないな
教養バカとか
知っているいないで人間判断する愚かさをある有名人作曲家の発言でわかった
しかも代表作が洋楽のあからさまなパクりと判った時は笑ったわ そういや旧かなすてたから明治の文書すら詠めなくなったって聞いたことがある >>531
学会全体が一枚岩な所なんてないだろw
研究者と一口に言っても色々な立場を取る人がいるのが普通だと思うんだが
どんな分野にでも足引っ張る奴はいる >>502
チョン語にはくずし字の古典がなくていいよなあw
でも、古い漢字の書は誰も読めないんだっけかw >>513
コンピュータは、計算は速いが数式を解くなんてことは普通できない。
でもコンピュータでやった方がいい問題もある。
配送トラックで20カ所に荷物を配送するとき、最短で配送できる順路を求めるなんてのは
コンピュータでやったほうが早く正確に計算できる。
台風の進路予測もコンピュータでやった方が早くて正確。 >>523
明治以降の歴史なんてNHKでしょっちゅう特集してるし、ちょうど大河ドラマ「青天を衝け」でもやってる。 >>528
AIが誤認識したら日本語として意味が通じなくなるから普通はわかる。
たまたま意味が通じるように誤認識したらしばらく気づかないかも知れないが、誰かが原文と照合すれば間違いに気が付く。 近所の図書館で古文書講座やってたから受けてみたけど難易度高い
ナチュラルに漢文の要素があるしレ点とか一二点も無いんだよね
江戸時代の人からしたら
「え、それぐらい普通でしょ?」
という感じなんだろうけどね 江戸時代の武士の文書だったかな
知らない四字熟語ばかりだった
今の漢字辞書に載っているのかな 古典の研究者だって一番初めの興味持ったきっかけは楷書体で書かれた国語の教科書やろ
そこから興味持って自分で崩し字読めるレベルまで勉強したんやろが
せっかく一般人が興味を持つ門戸を広げてくれてるのに何を文句言いよるんか分からん >>459
主人公は日本人スタッフを参考にしてるんじゃなかったっけ?顔の作りとか 日本の義務教育受けた人ならちょっと勉強すればわかるんだけどね
外国人がこれを作ったのは素直にすごい >>550
院まで行って日本の古典勉強してる人をバカにしてんのか
そこらの日本人よりよっぽど詳しいわ >>23
> タイ人以下の猿
お前の親は子ガチャ失敗したと思うだろうな
お前と同じくらい低能ならそう思わないだろうが >>127
同じ発音でも母字という元になる漢字が異なるからね
みんなの知識ちょっと便利帳 変体仮名
https://www.benricho.org/kana/a.html >>528
今の日本人の99%は源氏物語が活字で印刷されてるから読める
内容の研究も活字になってるから出来てる
研究は原文を活字にすることじゃなくて書かれているる内容を考察することだから >>419
> >>395
> 現代で王羲之の書を読んでそのまま理解できる人は書道のプロでもまずいない。
王羲之の書体はほとんど楷書に近いだろ
わかりやすいよ >>139
> 日本の研究者には馬鹿にされたけど
> グーグルに入社出来たのだから勝ち組
日本の研究者の中には否定する人もいたけど
一緒に研究してた人もいるってことだぞ >>538
思考停止乙
だからジャップ言われるんだぞ >>538
チョン語にも崩し字の古典いっぱいあるけど
なんで知らんのにもの言おうと思ったん?
チョン文字はモンゴル系文字由来だけあって初期の字体は縦線がピシッと通ってすごい綺麗 >>561
チョン語以前に漢字の古典の方が多いだろ。そっちを先にチョン語に翻訳するほうが大事なんじゃないのか。
なにしろチョンは漢字読めないんだから。 >『AIによるくずし字認識は望ましくない』『こんな研究は良くない』という国文学研究者が何人かいました。
AI導入した方が、研究も捗ると思うんだけど
古文書読めることがプライドだったりするのかな >>557
書体の話じゃないよ。読んで意味がわかるかってこと。
たとえば蘭亭序にはこういう文字が出てくるんだが、
普通に読んで中国語での読みと意味がわかる? (一々調べればわかるが)
觴 (角辺に傷の右側)
絲 (糸が2つ)
骨衣 (骨辺に衣)
倦 (にんべんに巻)
攬 (てへんに覧) >>1
コレまじ?
間違いだらけの解読なら意味ないけど
使えるものなら評価しないと 英語もロシア語もだけど筆記体になるととたんに解読不能さが増すよな >>103
お前マジでいってんの
っていうか頭硬くね?
ぱっと読めるようになるのは
いいことだと何故認めない? 否定するようなこと言う研究者はなんなの?
ただの嫉妬? >>4
別にできるだろ。口語訳もあるし。そもそも貴族の色恋の話だし。まあ少女漫画の最初みたいなもん。 >>62
単に作るのがかなり面倒。裁判なら全て文章だから割りと簡単だが資料が膨大。医療は教科書など文章なら簡単だがこれも資料が膨大。特に検査は血液データみたいな数値からレントゲンやCTなどの画像と多岐にわたる。これの判定基準作らないと駄目。つまりかなり面倒。お金がかかる。値段が高くなると誰も買わない。ソフトの誤診の責任問題もある。 >>541
「原文と照合する誰か」がいなくなってしまう >>566
>>486見れば分かるけど
使い物にはならん AIで読めるようになるなんて素晴らしいじゃないか。否定してる研究者はアホだな。新しい発見があるかもしれないのにな。まああまり早く研究が進むと仕事無くなっちゃうからなw。 とりあえず誤訳だらけでも
7割くらいあってたら文脈なんかからだいたい読み取れるでしょ
まずは字を解読するのは重要 国文学者としての研究テーマがAI開発というのは違うという意味だろ
AI認識されることに対して言ってるわけじゃないのでは 象形文字、楔形文字とかが何を書いているか解読する連中の発想だなw
ニーズは大して無いな
源氏物語などは既に現代語訳されているものが普通に売っているしw >>580
その割に、くずし字の識字率は0.001%て書いてあるけど?
お前みたいなやつが人の努力を馬鹿にすんだね
日本人としてはありがとうというべきじゃないの? 反対する奴は根本的に使い方を間違えている
使うべきは放置されている大量の古文書や書きさし
機械翻訳にかけて興味ある内容とわかれば専門家が精読すればいい
誰も読まなければゴミの山でしかない大量の未読文書から
宝石かも知れない原石を見分けるにはAIは有用 そもそも、当時の人たちは、あの文字が読めたの?
楷書は存在しなかったの?
たくさんの人に見てもらいたかったら、楷書で書くべきだったろ
わざと筆記体で書く中高生いるけどさ でも、この人が勉強したのは、古文じゃなくて、ITだよね 翻訳なんて3行のプログラムでできるぞ
それあればあと文字を変えるだけ
そっちのほうが努力がいる >>567
普通日本人がそれやるんだけどな大麻やって
宮内庁とか 何か重大な害がある場合を除き、
「何かがわかる」「新たな知見が得られる」
という事に正当な理由も示さず反対する奴は、学者ではない。 日テレのスッキリに出てるロバート・キャンベルも、くずし字や漢文をスラスラ読めて外人のくせに生意気 >>5
妻が読めるが、頭がいいからではなく。
必要になって、触れていたので読めるようになった。
学習時間コストの削減は素晴らしい、コンテンツに価値があり書体の価値は文学ではなく書道の領域。 >>590
米国の若者は英語の筆記体が読めないが、日本のおっさんは筆記体が使える。 >>574
AIに文句を言う研究者がいるだろw
そういうのはいなくなったりしないよ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています