女が銀杏を『ぎんなん』と読む→男「いちょうだよ、馬鹿じゃねーの」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
146: 恋人は名無しさん ID:+QNsbUzd0
「銀杏」という字の読み方について
あたしが「ぎんなん」って読んだら、
「いちょう」だよ、馬鹿じゃねーの!って言われた。。。
「ぎんなん」とも読むよ?って言ったら、
「そうだけどー、ぎんなんとも読むけれどー、
いちょうって読むのが普通だぜ?
それをぎんなんって。。恥ずかしいからやめてくれよ」
人前だったしこんなことで大声で言うからかなりイライラした。
こいつと結婚しない方がいいかもって思った。 はぁ?ぎんなんだろ?
いちょうボーイズとかダサいわ 果樹「俺の実うまいぜ、食ってくれ」
銀杏「俺の実食うんじゃねーよ!臭くしてやる!」 >>5
そのAV見つかってないんだよな。
誰かが作ったネタだと思うが、本当によくできたネタだよね。 146: 恋人は名無しさん 2010/06/15(火) 11:47:33 ID:+QNsbUzd0
11年前か
二人は結婚したのかな
双子ができて、男の子はイチョウ、女の子はギンナンって名前にしたのかな 銀杏素揚げ→ぎんなん
銀杏並木→いちょう
状況によるとしか言えんな そんな男に惚れた奴がなにほざいてんの?
お前もその男と同レベルって事だろ 辛くて辛いみたいなもんだよね。
状況に応じて使い分ければ良いだけ。
ちなみにからくてつらい、な?
つらくてからいともよめるよな。 >>1
落ちている実をぎんなんと読んでいたな( ・∀・)
まあ、見下してる感を感じるから
結婚はしない方がいいよ( ・∀・)
多分、別の理由でも対立する事になるから( ・∀・) いちょうで変換したら「公孫樹」って出てきた
公孫康とか公孫?の関係者か? 昔バービーボーイズの「杏子」を「あんこ」だと思ってました >>1
最後の文
それな。苦しむ末に離婚するのが見える >>24
だから>>4であってんだよ
ぎんなん並木とは言わんだろ
いちょう素揚げとも言わんだろ 漢字が同じでも
呼び名が二つあるだけだから
状況によって違う
前後はなんて書いてあるんだよ おれ銀杏大好き 爪楊枝に数個ずつ刺して塩ふって食べる ムチッとした食感とほろ苦くクサい感じが癖になる 田舎だからタダで沢山もらえる時あるけど以前「吉田類酒場放浪記」で東京の居酒屋のメニューにあった銀杏めちゃ高価だった 衝撃だった >>33
>公孫とはその字義通り、公(諸侯)の孫を指す言葉である。公の子である公子までは公族に入れられるが、その子の公孫からは臣籍に下るため、公孫を氏とすることが多い
ただの孫って意味だったのか・・・
公孫起(白起)と公孫?は親戚じゃなかったのかよ・・・・ どういう状況でそう読んだのかによる
前後が何も無い状態ならどちらも正解としか言えんので、片方を間違いであるかの様に言う男の発言が間違ってる事になる >>24が正解だな
こんなんでマウントとるほうが逆に恥ずかしい どっちでも読めるけど俺は樹木の方を見たらイチョウで漢字だとぎんなんて読んでるわ 女王が
じょうおう じゃなくて じょおう
だった時の衝撃 男もマウント取るにしてももう少し勝ちやすいところでいけよ イチョウとギンナンを同じ漢字で読ませることにしたヤツの罪 >>4
俺もそうだと思ってたけど4に対するレスを見る限りどうやら合ってるみたいだな 主張するだけで使い分けの説明しなきゃ、どっちもバカ(・∀・) 女が本気を「マジ」と読む→男「ほんきだよ、卍とか使うなよ」 紅葉と紅葉もやめてほしい
紅葉は紅葉やし紅葉は紅葉や >>65
それはそうだな
結局1だけじゃ正解どっちかわからないし 木の前にあった札ならイチョウだし、スーパーのパックの表記だったらギンナンだよね
これだけでは解らんちん
どっちも馬鹿だったり言葉足らずタイプ?w 女が木に下げられたプレートをギンナンって読んだんだろ。そりゃイチョウだって馬鹿にされるわ
逆にスーパーで売ってる実をイチョウって男が言ってたら男がアホ。
すべての状況を提示せず女があえて男の落ち度を強調しようとしてるから、前者なんだろーな。ほんとゴミみたいな女だわ >>1
男と女が逆ならしっくりくる
この男ダサすぎる >>4
正確にはギンナンは実じゃなくて種子だけどね
まぁ普通、実が落ちてりゃギンナン落ちてるって言うから間違いじゃないけど 銀杏並木って書いてあったらイチョウって読むけど、単体だったらぎんなんて読むなあ 銀杏←ぎんなん
イチョウ←いちょう
これがデフォだよな? 銀杏はぎんなんじゃろ
イチョウは特に気にしない場合はイチョウと書くわ(生物としての表記) >>1
この男それ知らなかったんだろ
知ったかぶりは劣等感の塊だから即捨てないと感染する >>83
え?逆だけど?
大体女の方が意地はって間違い認めないだろ >>82
男がそりゃギンナンとも読むけどと突っ込んでるから明らかにイチョウと読む状況だったんだろ
木に備え付けられたプレートだったとか、銀杏の木と書かれてたとか 太田胃散のCM曲がショパンのイ長調で胃腸に掛けてる事はナイショだぞ 日本語がいい加減なのが悪いだろ
元々が当て字なのに
タネに新しい名前つけるのが面倒だから
音読みにしただけっていう
紅葉ともみじとかもいい加減すぎてアホかって思う 御手洗
トイレの前にあれば(みたらい)
名札に付いていれば(おてあらい) 鏡の中アクトレスのやつと似たようなパターンか
前後に何か言葉があってイチョウ読みするのに
投稿者の女は自分が不利にならないように
事実を切り取って伝えてる可能性 女は白銀を「しろがね」と呼ぶ→男「はくぎんだよ、マリアージュじゃねーよ」 >>4
これだよね。
中国ではイチョウのことを「鴨脚」と書いて「ヤーチャオ」のように発音して呼んでいたことがあり、それが変化して「いちょう」となったそうです。その結果、従来の表記の「銀杏の木」を「いちょうのき」と読むようになり、実のときだけ「銀杏」を「ぎんなん」と古来の読み方で読んで、区別するようになりました。「銀杏」だってもとはといえば中国語ですから、同じ植物を指す2つの中国語が、日本にやってきて1体になったようです。
ややこしい話です。 >>96
「調」に「ととのえる」という意味がある所まで
言及してたら完璧だった 女の間違いを鬼の首を取ったようにバカにして
マウント取ろうとする男って本当に多いんだよ
自分が間違い指摘されると単に不機嫌になる まあたとえ正しくとも周りから好かれないから損な性格だね >106
こんなネタで「男が」、「女が」と熱くならずに、せっかくなんで、「こんじきの〜」か「きんいろの〜」かで熱くなってほしい >>56
これは流石にひどい
なぜジョウオウだと思ったの 木はイチョウ
茶碗蒸しはギンナンだろ
確かに男の方がバカっぽい >>1
結婚しないほうがいいかも ではなくて
しないほうがいい 一事が万事だ
一生何でも貴女を否定して生きていくよ 付き合うと急に偉そうになる男いるよね
特に人前だと威張りたがるの いちょうの場合は普通漢字使わず平仮名やカタカナでいちょう、イチョウと書くのが主流。
実のほうは漢字で銀杏と書くのが主流。
よって男側がアホ。 何を見てこの会話になったかだな
たぶん木に掛かってたプレートとか名札を女が読んだんだろうけど
自分が不利になるからはしょってる可能性がある マウントというか、
ツッコミを入れる形でしか女とコミュニケーションできない男だな >>124
俺のもんだ というマーキングの一種かな 銀杏って
分解すると銀色の杏ってことだからむしろ実を表現してる
おそらく、柿やリンゴのように可食部が樹名を兼ねていたがイチョウっていう樹木名もメジャーになったではないかね。
適当だけど。 >>56
wikiより
語呂の都合から「女王」は「じょうおう」と読まれる例が多くみられるが、NHK(日本放送協会)等の放送では「じょおう」が用いられている。
これは、「同じく漢字にはない長音を付加する例として『夫婦』(ふうふ)、『詩歌』(しいか)といった読み方が江戸時代以前からなされてきたことに対し、「女王」を「じょうおう」と読む例は比較的最近に発生したと思われるため、伝統的な読み方である「じょおう」を採用している」と、NHK放送文化研究所は主張している[1]。 銀杏を煎って塩をふりかけたの
苦甘くて美味しいよね >>130
そそ、俺の女だ、俺の支配下だってのを誇示したがるの
アレこんな人だったかなって思う 家庭でモラハラ、会社でパワハラしそうな輩やな
結婚前に判明して良かったじゃん >>144
あれのどこを見て針葉樹だと思えるのか
針葉樹をなんだと思っているのか >>13
残念ながらそれがわかるやつは、ここにはいないようだぞ ギンナン食いすぎたら死ぬって言われて1日3粒くらいしか食ってこなかったけど子供が100粒食ったら死ぬかもってレベルらしいね 銀杏って茶碗蒸しにいれるくらいしか料理方法ないよね? 早急 = さっきゅう派とそうきゅう派みたいなもん? >>152
かき揚げにいれるとかなくはないけど特別うまいもんでもないし有効活用法はないな 銀杏は雌だから、女は同じ雌として銀杏を選択。
男は普遍的なイチョウをw >>78
女の典型的なやつだな
自分に都合のいいところだけ提示してさも自分は悪くない相手が悪いと言う
稚拙ぅ .┌、 r┐ r┐ヾ> (_ / ミ
!. | ヾ> || lニ コ 〈/`ヽ _ ミ
|. ! ノ| | レ! _| |. ,イ,.- 、 |  ̄_ ̄丁 '' ー┬‐- -ミ
ヽ二/ .ヽ/(___メ> /,|.l l ! ( ) ! (´ ) ! r‐
ry'〉 ,、 /イ,! `ー' _L =- --┴-ニ二ト、_'ー'
lニ', r三) (( |'J」-''_二 =-- ‐一 ー‐t‐-ト、 二__
|_| )) レ'/´ィ 、_________ ヾミ| l
_r┐ __ (( V ,、 F≡三r一tァー, | l:.:. .::
└l. レ',.-、ヽ )) |ノ^>、 '^ミ二´ | l:.:.:.::
ノ r' __,! | (( V/イソ .::ヽ、二_
└'!_| (_t_メ.> )) | / ,' _ .:.:.:.::i|,)ノ
r-、 (( |.〈、 、 _〉 `丶、 ;:ィil| ノ
,、二.._ )) | 笊yfミミミミヾ、 '!l|il|li!fj'
ーァ /. (( ヽ |i''r ''_二二ニミ;ヽ、 ,|l||il|l|,「゚|
ん、二フ )) |,l| V´ :::::::::;;/ トi|l|i|i|l|!Ll
,.-─-.、 (( |i! ゞ=-‐''" ,i||i|l|l|l|!|i{
/ /l .i^ヽヽ ` |il! ーォii|「、 ,,.,.ィi||l|i|l|l|i|l|シ'
. | .レ' / l.| ヽ二ニ,ヽ ,/i|l||livil|||l|i|l|l|lil|l|i|l|i|i|i|l|l|l|{'
. ヽ/ ノノ <ノ {l|!|l|i|l|i|l|i|||i|i|l|i|i|i|i|l|l|!|l|l!r'
r┐,.─-、 / 7 ヾ!||i|i||i|i|l||l||i|i|l|l|l|l||l|l!イ
||し'^) ,! ┌‐' 'ー┐ト、 ``,ヘi|l|i|l|i|l|l|i|r''`''"´ i ,
|_| l´r' 7 /_7 / 」__〉 (_~`^~"゙'ヾ ノ / ,
[_] [_] 〈_/ヽ_/ .ト─' ノ / /i ウンコくさい🥺
千代田区神田警察通りの並木通りにズラっと植えた馬鹿は死ねよマジで この男馬鹿だから別れた方が良いね
ぎんなんといちょうの違い理解してない >>24
料理、食べ物の時は銀杏、植物として見る場合は銀杏 老夫婦で爺さんの方が婆さんをおまえはバカだからって上から目線で喋ってるのをたまに見かける
婆さんは辟易とした顔でやり過ごす 『銀杏坂』『銀杏結』
それぞれ…イチョウサカとか、イチョウユイって
読むけど
ギンナンサカとかギンナンユイなんて言わないよwwwwww >>20
その部分についてはおそらくネタではない
自分も観賞した記憶がある >>22
頭いてえw
きまぐれオレンジロードとか
完全に50代バブル世代やなw >人前だったしこんなことで大声で言うからかなりイライラした。
>こいつと結婚しない方がいいかもって思った。
こっちが本題だろ 【ウイルスから身を守る!公衆トイレで守るべき7ヶ条(一部省略)】
@外出する前に自宅のトイレを使う
A個室でもマスクを着用する
C流した後はすぐに退出する
Fトイレでの滞在時間を減らす(スマホ厳禁!)
詳しい解説はこちら↓
実は感染リスクが高い公衆トイレで、新型コロナから我が身を守る7カ条|FINDERS
https://finders.me/articles.php?id=2302 >133
「じょうおう」で問題ない、「じょ」にすぐに「お」を続けるほうが、むしろ不自然といえる
「じょうおう」の発生が「比較的最近」という理由は、ちょっと考えてみればわかるだろう
用事のない言葉は人の口にのぼらない、そういう言葉はこなれない、そういう話といえる >>170
焼き鳥屋なんかで串に刺して焼いてくれる店あるな。
ただ銀杏は毒があるから食べすぎ、特に子供に複数個食べさせちゃ駄目だけど。 これは男がこの女と別れるべき案件。
状況を説明しないで自分だけが悪くない主張をするやつは、一事が万事ですべてがその論理で話す。
メンヘラというか発達も疑われる。 >>192
ほんとそれ
マウント取った気が自分の地雷ぶりアピールしているだけ その男茶碗蒸しに入ってる奴もイチョウだとか言いそうだな いちょう→イチョウ
ぎんなん→銀杏
いちょうを銀杏とは書かないわ >>78
イチョウとも読むんだよって優しく教えてやれよ
そこはマウントとるとこではない そりゃこんなことでバカじゃねーのと言ってくるような男との結婚は考えるよね 木として見た場合→イチョウ
実として見た場合→ギンナン
では、「銀杏の実」という場合はイチョウ?ギンナン? >>192
いやw
葉っぱ見ればイチョウってすぐわかるだろw 家の周りにイチョウいっぱい植わってるけど全部雄株で銀杏取れない
雌株だったらだったで臭くて大変なんだろうけど
しれっと一本くらい混ざってないかと思ったが混ざってないもんだな >>188
詩歌みたいに変化したのもあるし、そのうち“じょうおう”の方が正式になることもあるかもな 銀杏の実が車に轢かれて御堂筋が臭くなるのと、道路脇をバイクで走ると落ち葉で滑るから気をつけろ。 銀杏は太古から姿を変えていない植物界のシーラカンス >>204
黄色臭いのがギンナンで
緑の可食部が実じゃね? 植えてあるのは銀杏
食べるのは銀杏
こんな区別つけられないとか、どんな家庭に育った? >>192
馬鹿じゃねーのなんて言うやつは男も女も駄目だ >>1
ググレカスと男は言うべきだったな。
ところで、銀杏(いちょう)と銀杏(ぎんなん)って、同じ漢字であることに気づきましたか?
「ぎんなん」は、音読みです。 「ぎんなん」と読んだ場合は、多くはイチョウの実を指します。「杏」を「なん」と読んでいるのは、直前の「ぎん」の「ん」に影響されて、本来の音読み「あん」が変化したもの。アンズの実を小さくしたようで、銀のように真っ白な実だから「銀杏」と呼ぶそうです。
ーでは、「銀杏」と書いて「いちょう」と読むのはなぜか?
中国ではイチョウのことを「鴨脚」と書いて「ヤーチャオ」のように発音して呼んでいたことがあり、それが変化して「いちょう」となったそうです。その結果、従来の表記の「銀杏の木」を「いちょうのき」と読むようになり、実のときだけ「銀杏」を「ぎんなん」と古来の読み方で読んで、区別するようになりました。「銀杏」だってもとはといえば中国語ですから、同じ植物を指す2つの中国語が、日本にやってきて1体になったようです。
ややこしい話です。 え、ぎんなんじゃないのかよ!いちょうはしらんかった 銀杏並木で銀杏を拾う→🙅
イチョウ並木で銀杏を拾う→🙆 焼いたギンナンを4つ食べて女児が死亡した例があるな。
あとはイチョウは他の木を毒で枯らすから神社の境内とか他の木が育ちにくい。 >>217
この女の説明からして、ほんとにそんなニュアンスの言い方だったのかも疑わしい。 飲み屋で会話してたのか
青山でデートしてたのか
どっちにしろ日本語おもしろいねって会話になるだろ普通は
ケンカすんなや 「銀のあん」でしょ? クロワッサンたい焼きとかわけのわかんねーの売ってる店 まともな知能有る奴なら曖昧さ回避のために木はイチョウ実は銀杏で表記する >>217
男が駄目だから女が正しくなるわけじゃないという問題なんだよこれは
駄目だっつうならどっちも駄目だが、どっちがたち悪いって話なら女のほうがより酷いのは明白
この女はこれまでもこれからもこの調子でずーっと言い訳続けることが確定している
男のほうは言葉遣い直すか直さないかの問題 なんであんなにウンコ臭い木で並木道作っちゃうかねぇ 銀杏って文字をどこでどのように読んだのかがわからないとなんとも言えない話
でも、だいたい実は銀杏(または平仮名でぎんなん)で、木ならイチョウ表記な気がする 今日までイチョウとギンナンどっちの言葉を多用したかと言えば
圧倒的にギンナン そこで「うるせえよこの銀杏金玉野郎」と言えないからお前は駄目なんだ >>229
手入れが簡単らしい 桜みたいに毛虫もわかないみたい パートナーを馬鹿にする人間は男女関係なくクズ
相手を尊重出来ない異常者 >>233
学名も日本語のギンナンからとられてるしな。
イチョウを漢字にするときは公孫樹のほうが頭良さそうに俺は感じる。 イチョウはカタカナで書けよ
銀杏ならぎんなんでええやん 向かい合わせを「トイメン」っていうヤツもなんかキモい >>227
馬鹿じゃねーの!がついてこなけりゃつまらない争いは起きてないわけでさ
なんでこんな言葉くっつけたかってのが問題で、ちょいと言葉遣い直せばとかじゃないよ
大事にしていこうって気持ちが微塵も見えないもん、そこがいけない さっきで花街をカガイと読んでいて
ハナガイだろと思って調べてしまった 熊本
中国語でションベン
くまモン
ションベンマン
これ豆な。 標準和名はカタカナで表記します。
だからイチョウです。
漢字で書くのは実は間違い。
だから昔の辞書にはイチョウ【銀杏× 】マツ【松× 】のように表記してありました。
今でも名残りで辞書をみると和名はカタカナで表記しであると思います。 銀杏(ギンナン)って名字の人が居てすげー珍しいなぁって思ったことがある 杜若って書いてとじゃくって読むどっかのアホ高校みたいなもんだ >>1
マウント好きは人格障害やアスペだから別れろ 口が汚いとか行儀が悪いとか礼儀作法ができてないような女と結婚する男の心理が理解できない。 木を見てぎんなんて言ってたら、いや違うでしょwと言うけど、茶碗蒸しとかの料理でぎんなん言ってたら何も言わない
肝心な状況省いてるからイチョウを見てぎんなんと言ってたんだろ イチョウてバカかよ
あれをどう読めばイチョウて読めんだよ
キラキラネームかよ、バカタレが 菖蒲(しょうぶ)と菖蒲(アヤメ)に同じ漢字を充てた昔の人、馬鹿だろ
別種かつ植物で前後の文脈みてもどうにもならん >>1
男がイケメンで女が告った関係なんだろうなって思う 漢字の読みなんて時代の流れで誤った読みが定着してしまうもの
例えば重複ちょうふく→じゅうふく
こういう浅い知識で馬鹿とまで言ってくるのはマウント大好き人間。
将来肉体精神ともにマウントし続けるので距離をおいた方がいいでしょう。
結婚なんて論外です。 >>56
テレビで「じっぷん」と言っているのに、脳内で変換されて「じゅっぷん」と聞こえる。 人前で読んでるってことはやっぱり木を見ながら会話してたんじゃね パッと見だとぎんなんって読んじゃうかもな
胃腸とは読みにくい >>5
それ、合ってるんだよなぁ
飯盒などを使って料理する事を飯盒炊爨(すいさん)
飯盒でご飯を炊く事を飯盒炊飯(すいはん)
教えてあげる代わりにヤらせてくれないかなぁ… >>20
オレも見たことある。どっかに転がってるはず。 >>284
さまぁ〜ずが「じっぷん」読みを散々バカにしてたなぁ イチョウじゃないの?
そうだった間違えたウフフ
って関係だから良かった 10分はじっぷんとは言わないだろ
普通はじっぷんと言うぞ >>80
今度は議論が実と種子の違いに移りましたw
これも世間の理解は曖昧だよね >>1
銀杏だとギンナンと読まれるから使わない
イチョウを漢字にする時は公孫樹を使ってる 「銀杏」単体で書かれてるならギンナンと言うだろ
木のことなら「イチョウ」か「銀杏の木」で統一されてるかと思った 桃 → 桃の木
サクランボ → 桜の木
銀杏の実 → 銀杏
松ぼっくり → 松
まあ大抵同じ名前だよ(´・ω・`) >>239
これだね
お互いを認め合い尊重出来ない相手とは未来を作れないよ >>9
死んだ魚の目をしてザーメン色の空を眺めていそう 紅葉が紅葉した
銀杏の下に銀杏が落ちている
まあ、分かりにくいっちゃあ分かりにくいわな >>320
こういう場合は訓読みがひらがな表記なんだよ イチョウの木を見て「ぎんなん」と言ったのなら女がアホ
実を見て「いちょう」と言ったのなら男がアホ
人が多いところでという話だから、恐らく前者だと思っている 八百屋でならぎんなんと読むけどフツーはイチョウ (´・ω・`) >>24
銀杏並木をいちょう並木と読むとキレイな一面黄色い並木道を思い浮かべるけど、
ギンナン並木って読むと臭くて踏みつぶされたギンナンで路面はベタベタの汚い道が頭に浮かぶよね >>56
王女でおうじょなんだからじょおう以外読み方ないだろw
なんで余計なもん足すのか分からん 結婚したら確実にモラハラ夫にレベルアップすると見た >>298
モヤさまで女子アナがニュース原稿等では「じっぷん」読みだからそう言ってると言った時に「じっぷんってww」みたいに散々バカにしてたんよ >>152
親父はレンチンして喰ってたな(´・ω・`) 女「公孫樹って書いたほうが混乱しなくて良いよ。あっ私漢検1級持ちね!」 まじで結婚しないほうがいいわ
こういう奴はめちゃくちゃめんどくさいしモラハラしてくるぞ >>335
俺の親父、茶封筒に入れてレンチンしてたな このタイプの男は確実にハラスメントする気質なので早くわかれた方がいいし友達付き合いもしないほうがいい >>157
店で売ってるギンナンがそのまま実ってると思ってそう ところで子供の頃イチョウの葉を入れたお湯をしもやけ対策で使った記憶があるんだが
やったことある人いる?
調べたら確かにそういう効果が期待されてるっぽいけど
http://www.sagayaku.or.jp/yakusou100/yakuso100aki2.htm 銀杏を封筒などの紙袋に入れて電子レンジで加熱すると手軽で美味い >>118
アナとユキのジョーオーって読むだろ、細かいこと考えなければ 英名もややこしい
英名をつけたドイツ人がGinkjoのつもりで綴りを間違ってGinkgoと書いてしまいそれが学名になってしまった こうゆう些細なところのイラつきが許容できるのかって重要 経緯の読み方みたいなもんだな
「けいい」なのか「いきさつ」なのか 街路樹の看板や立て札に「銀杏」と書いた内容にギンナンと言ったならまーんの方がバカだな
路面に落ちてるものを見てイチョウだと言ったのなら男の方が無能
状況的にはほぼ前者のほうしかないシチュエーションだと思うけど ああこういうマウントとるタイプはやめとけ
坂上忍みたいなもん 月極駐車場を、ずっと「ゲッキョク」って言ってて恥かいたことはある。 SMクラブの女王様に「じょおうさま」って言った事はない
「じょうおうさま」だな 結婚前で良かったじゃないか
「いちょうじゃないの?」って普通に言えばぎんなんとも読むよって言われたときそっかーで終わるのに
最初に強い口調で「馬鹿じゃねーの!」と言ったせいであとに引けないやつっているだろう
ネットに多いがそういう性格は治らんから 自転車も多くの人が正しい読みがなを知りつつも「じでんしゃ」と発音してる 完全にギンナンって漢字なのにイチョウって読ませるのは割と理不尽ではある
イチョウは公孫樹て漢字あるけどやっぱり理不尽な読み方だわな 多分、コレ
道端に転がってる実に、銀行だーと言ったら恥ずかしい(と彼は思ってる)との意味
https://i.imgur.com/GZqAfgP.png ちな銀杏は沢山食うなよ
ちんちんが元気になるからな イチョウ
樹木の名としてはほかにギンキョウ(銀杏)、ギンナン(銀杏)やギンナンノキと呼ばれる。 >>192
自己愛厨や極端厨に良くいるタイプだな。
自分が否定されたり責められると、まるで人格否定されたごとく怒りだす。
そして必ず稀な話を持ち出して二元的な主張する。
その姿は自分は悪くないと自己暗示しているようにも見える。 むかし近江大橋をこのえ大橋って呼んで笑われたよ(´・ω・`) >>333
世の中がじゅっぷんばかりになってるんで、じっぷんの方が変な感じになっちゃってるよね
本当に悲しい話だ 市川の八幡神社(葛飾八幡宮)は「はちまん」なのに
最寄りの本八幡駅や京成八幡駅は「やわた」なのは何故なんだぜ? 正しい間違いじゃなく
男の言動が問題になってる
間違いなら普通に正すだけだろ
所詮知ってるか知らないかだけ
賢いとか馬鹿とかじゃない
大声で相手罵る方が恥ずかしい
俺は何でも知ってる系? はあ?
じゃあプリンみたいな奴にイチョウ入れるのかよ 銀杏まずいよなぁ
茶碗蒸し大好きなのに毎回入ってて滅入る 状況がわからんと何とも言えんな
それよりも#1(ナンバーワン)をシャープワンと間違ってる方が気になるわ、某国際弁護士まで間違ってるのはショックだった 銀杏って書いてあったら漢語じゃん
まずギンナンって読みがあるんだよ
銀杏=イチョウは和語をあててるに過ぎない 生姜はショウキョウとも読むみたいな頭の悪い話
漢方ではショウガは普通はショウキョウと読む こういうのって大体まんさんの脚色入ってるからアテにならん >>71
これ
コウヨウダイって場所を聞かれるんだけど向陽台としか解釈できなくて
「近くにそんなところはない」って返してしまう
まさか、平仮名のもみじ台を漢字読みする人がいるなんて予想もつかない >>118
そりゃSM嬢が「女王様とお呼び!」って言ったら「じょうおうさまとおよび」って思うだろ 女王をじょうおうって読んでる奴がいることにショックを受けた
なんか言ってて気持ち悪さを感じないかなと思ってしまう >>152
銀杏大福ってのに遭遇したことある
普通の大福の中に
甘く煮てあるわけでもない、あの味を飛ばしているわけでもない普通のくさい銀杏が入ってる
衝撃の味だったわ よくいるよね
人前で大きな声で間違いを指摘して恥をかかせようとする奴 >>398
いや、普通にそう読んでる人そこらじゅうにいるじゃない ぎんなんが正解 イチョウは中国名ヤーチャオの当て字 >>403
エリザベス女王の写真を持って、その辺の人に名前を聞いてみたらすぐ分かるぞ >>401
居るよ
したり顔で俺はあってる的な書き込みのやつは
グーパンチだ! >>404
中3、中1、小4に聞いてみたけどじょおうに決まってるじゃんって言われたわ
どっかで何かの影響で変な癖が付いた世代があるのだろうか 銀杏BOYSはいちょうぼーいずって読むのか
ぎんなんぼーいずって思ってたよ 時と場合と言うか文脈によるわ
居酒屋で頼む時にイチョウじゃ伝わらんやろ >>13
もう二十年以上行ってないけど、たぶん全然変わらず昔のままなんだろうな 文脈的にこの場合はイチョウだろ?って意味なんじゃないの?
銀杏の葉って書いてあってギンナンって読んでたら、おいおいってなるだろ? >>416
どちらにしても、彼女のメンツをつぶすような言い方はやめた方がいい そこで「そっかあーえへへっ間違えちゃったあ」っておまんこ見せる女がモテるんだよ覚えとけカス そんな恥ずかしいのと付き合ってるんだからどっちもどっち >>417
一生単位でメンツを潰すか一時的にメンツを潰すか オレ漢検準1だが、どっちでもいいわ!
てかどっちも合ってるし >>98
そこが日本語の奥深さなんですよ
日本人でも混乱する難しさ
世界に誇る難易度 そういや銀杏って外来種なんだよな
鎌倉時代頃に入って来たと云われ、当時、鶴岡八幡宮に公暁の隠れ銀杏はなかったか、あるいは小木だった ろうにゃくなんにょ
ろうじゃくだんじょって書くけど響きが悪いからか読みを変えるという 固定観念って呼び方を固定概念だよとバカにしてくる奴腹立つわ 銀杏を中国語でギンアンと読むのは14世紀、イーチャオと読むのは15世紀末の読みのようだな
ギンナンと同じ唐音として和尚(オショウ)とか行脚(アンギャ)行灯(アンドン)椅子(イス)卓袱(シッポク)布団(フトン)饅頭(マンジュウ)なんかが入ってきたようだ
日明貿易で入って来た言葉かな この物語はフィクションです。登場する人物・団体・名称等は架空であり、実在のものとは関係ありません。 モー娘。の焼き銀杏ってヘアヌード出さなかったっけ? >>1
なぜかおいしんぼの新婚生活のシーンで再生された 文脈とその時のシチュエーションによるよな
まあこの女が賢いかどうかは疑問も残るが男の方は確実にハズレ物件 >>440
そういや福岡って一度も行ったことないなあ
何かあるのかね >>441
距離が近いからね
まあ修羅の国だからチキンなコリアンも直接は手が出せてないがw >>441
特にないよ
うまいものなら佐賀、長崎
自然なら熊本大分鹿児島
歴史なら宮崎下関沖縄ってかんじかな すぐ馬鹿じゃねーのって言うやつとは付き合わない方がいい >>314
なにそのギャル曽根の出来損ないみたいなやつ >>20
俺は動画ではなくどこかで貼られたキャプチャ画像を見たような記憶があるが、
今ざっと探してみてもそれらしき画像は見つからなかった・・・
ラピュタの別エンディング的な都市伝説なのだろうか。
(あるいはマンデラ効果) 多分これまんさんがいちょう読みの場面でぎんなんて言ったの隠してるな >>452
それか
突然なんでこんな話に?と思ったけど >>373
お医者さんは読みづらい単語の代表例「手術」をなんと読みますか?
答 オペ 本気と書いてマジと読む
みたいなアホな解釈を古代日本人がやってるんだよね >>30
おれは普通に「からくてからい」と読んでしまったぞw いるな、雨樋の事をあまとゆと言うとあまといだろ馬鹿と偉そうに言われたが
京都じゃ方言であまとゆって言うんだよって教えても納得しなかった
意味わかってるならわざわざ小馬鹿にして空気悪くしなくていいだろう
これだから男は頭が硬いしかも今調べたらあまどいやしw >>452
身の方をぎんなん
葉の方をいちょう
種子の方をぎんなんと呼ぶ事が多いから、木を指してぎんなんの木と言い
いちょうの木だろと返すだけで良いのに一言多いと怒られたのか 会社恋愛してたとき 外部からシムテム系の仕事でわんさかと外部の人たちが入ってきて
その中に一人女か男かわかんない人がいたんだけど 自分は 女みたいなかっこしてるけど男だな、
と でも彼氏は女だと言って譲らなかった
んでそのあと色々あって彼氏とは別れたんだけど その業者はまだ出入りしてた
だんだん少数になってその性別不明は長だったのか優秀だったのかわからんけど最後までいた
最後の最後まで その性別不能はいた 最後がバンバン声だして話してた
完全に男だった 私にあれだけ お前は見る目がないとか浅はかだとか 言いまくってたやつが
あれ見てどう思ったのか 首締め上げて 馬鹿のくせに頭いい振りしてて恥ずかしくねーのか?
って言いたいw ぎんなんの実つけるほうは女の木
実をつけないのは男の木
イチョウはオスメスあるからな >>390
葉っぱが鴨の水掻きみたいだからか(・∀・) これそもそも読み方が問題じゃ無いのにスレタイに誘導されすぎでしょ 銀杏を指して銀杏って言ったらまあ馬鹿っぽいか
銀杏指して銀杏って言うのも馬鹿だけど >>471
街路樹の銀杏は臭い対策でオスだけ植えるのが普通だけど
たまにメスが混ざってるよね 女が翡翠を、「ひすい」と読む
男「カワセミだよ、バカじゃねーの」 >人前だったしこんなことで大声で言うからかなりイライラした。
>こいつと結婚しない方がいいかもって思った。
結婚どころか俺だったら友だちすらやめるけどなw 近くに 銀杏会館 て建物あっていつもモヤモヤするわ 街路樹のぎんなん棒でつついて取ってる奴いるけど散った葉っぱとか枝ちゃんと掃除しろと思う >>480
マジレスで悪いがGinkgoの語源が「ぎんきょう」 洗濯機をせんたっきと発音するやつとは仲良くしたくない ぎんなんを指す漢字が無いことなるね
同じ当て字にしたのは何故なんだろう
その方に聞いた方が良さそうだね
語源はどっちのが古い?
いちょうはいちよう?
どっちも古そう、平安くらいまで遡りそう >>1
人前でマウント取ってくるような奴は人生のパートナーに選ぶのはやめた方がいいな >>449
38: 2016/11/01(火) 13:32:47.78 ID:tb0YCOxNa
>>22
相原翼の「野外中出しシリーズG」やな
ググれば簡単に出るで
らしい >>20
なんでネタって事にしないといけないの?本当に強姦だから? 女がチンコの裏筋側を『おもて』と言う→男「それは裏だけどどっちでもいいわ」 とりあえずどっちもくだらねー奴だなと思ったお似合いだよ むしろぎんなんが正解だろ
なんでこの漢字でイチョウになるんだよ >>4
それが普通だし正しい
銀杏は食べ物
銀杏は植物名 みんなが東京を『とんきん』と読む→ねとうよ「とうきょうだよ、馬鹿じゃねーの」
みたいな感じ? ほんで女がもうなんなん!て怒った所でおもむろにぎんなんを拾い上げ
ぎんなんと言う、また世界を救ってしまうのか 銀杏食べすぎると
死ぬって見てから
あまり食べない様に
してる >>493
鴨脚。これもイチョウと読むのだよ。
イチョウの葉の形が鴨の脚に似ているのでこんな言葉が出来た。 >>56
むしろなぜ、じょうおうと読むと思ったのかわからん
じょおう一択だろ >>503
トンキンなんて言うのパヨクとチョンだけだよ
日本人は普通にトウキョウって言うから >>509
せやで
日本での東、京の読み方でそういうのないから >>503
お前にとってのみんな(全員)が朝鮮人だけを意味することを今確認した。 「萩原」という字の読み方について
あたしが「はぎわら」って読んだら、
「おぎわら」だよ、馬鹿じゃねーの!って言われた。。。
「はぎわら」とも読むよ?って言ったら、
「そうだけどー、はぎわらとも読むけれどー、
おぎわらって読むのが普通だぜ?
それをはぎわらって。。恥ずかしいからやめてくれよ」
人前だったしこんなことで大声で言うからかなりイライラした。
こいつと結婚しない方がいいかもって思った。 間をとってぎんちょうって読むことにすれば全て解決
天才 >>5
本来「すいさん」が正しいのに近年は「すいはん」という間違った言葉が蔓延して市民権を得るばかりか「すいさん」を駆逐する勢いだよね >>329
家政婦
なんてよむ?
かせいふ
だろ?
水夫
なんてよむ?
すいふ
だろ?
じゃあ
夫婦
なんてよむ?
ふふ
か?笑
ちげえだろ? >>525
汚名挽回もなぜか間違いってことにされてるが汚名を被ってマイナスになったのを挽回するという意味で正しいんだよな >>527
音韻変化は同一の音が重なる時、もしくは発音のための口の形が違いすぎる時に発生する
そのたとえなら「ふ」が2つあるから間が伸びた
そして「ふうふ」と発音することで他の単語と取り違えることもないから定着した
じょうおうだと承応とかがあって紛らわしいからね、発音的にも問題ないからじょおうでいい
ちなみに同じ単語を重ねている場合は音が同じでもそのままにする
九九とか津々浦々とかだね こんなどうでもいいことでイライラするならさっさと別れて
真の理解ある彼君に乗り換えろよ >>59
十戒も子供の頃は「じゅっかい」と思ってたな
モーゼのじゅっかいとか中森明菜のじゅっかいとか言ってた むしろ銀杏と書いていちょうと読む事を45年間知らなかった。 ソウルは銀杏植えまくってるせいで、秋になると街全体がウンコの香りに包まれるんだぜ。 >>1
一人称が「あたし」の時点で馬鹿が滲み出てるからそう言われるのも仕方ない 丁字路(ていじろ)をT字路(てぃーじろ)って言う人の多い事
カウントダウンで「さん、に、いち、ゼロ」って最後だけ英語になる人も >>546
丁字路は音も形も似ているからしょうがない
素人がアヤメと花菖蒲を見分けられないようなものと思っとけ
あとゼロの概念は日本で生み出されたものじゃないから外来語になるのは当たり前 >>549
れいは音読みなんだなあ
本来の零という漢字にゼロという意味はない 牛をギュウかウシと読むのか
豚をブタかトンと読むのか
そんなもんだろ 煩い奴っているから極力会話しないで指をさす、またはこれと言う 茶碗蒸しに入れると ぎんなん
何かのマークなら いちょう >>29
お前は付き合う時に全貌把握してから付き合うの?
そしてそれができると思ってるならめでたいなw 萩と荻の違いよりも
荻原さんに「おぎわらさん」って呼び掛けたら「おぎはらです」って訂正されたことあるよ。 どうでもいい事でマウントとったり恨んだり
心に余裕もないなら独りで生きろよ
頭のいい女ならそう言われたら彼氏を物知りねぇ〜って煽てて気分良くさせといて
手のひらで転がして何か買って貰うんだよ
そんで腹の中では馬鹿にして金だけ引っ張って終わり 銀杏量食うと物凄い屁が臭くなる毒ガス見たくなる死ぬ いちょうだろうがぎんなんだろうが銀杏なんだから時と場合によるだろ
それが嫌だったらいちょうを鴨脚樹、公孫樹とでも書けばいい >>562
「はら」なのか「ばら」なのか「わら」なのかとか分からんもんな たしかに結婚しない方がいいね
結婚してもすぐに喧嘩するよこの二人は >>382
自分でもなんでか気になったんでYouTubeのアナ雪の予告見てきた
「じょオう」のょの母音とオが引っ付いて、ひとつ分の発音が合成されてる気がする 東海林をドヤ顔でしょうじ、と読んだら
とうかいりんだよボケと言われたときの衝撃 >>1
そんなことがあっても「こいつと結婚しない方がいいかもって思った」程度にしか捉えてないあたりが馬鹿
「こんな奴とは思わなかった速攻で別れた」だったらそれまで気付かず付き合ってたマイナスが帳消しになる >>576
ハケンの品格で大泉が東海林って名前演じてたよ 場合による
いちょう並木をぎんなん並木とは言わないし
読まない
茶碗蒸しの中にはいってるをいちょうと言わない
そういう間違いなら指摘するが
漢字だけみてどちらとも読めるのに間違いと指摘する事が間違っているので
その男がバカでアホだから気にしなくていい
結婚はしない方が無難だな >>22
フル初めて観たけど
この女房はダーティペアときまぐれオレンジロードの
知識が曖昧なとこを旦那に小馬鹿にされてキレたんだな
後ろで更にキレてるのは娘か
なんかスッキリした >>584
中原めいこはどちらも主題歌歌ってるからな
和田加奈子だったら間違えなかっただろう いや、これはソッコー別れるべき相手だろ
自分の誤りに気づいたあとも強弁する馬鹿とは付き合ってはいけない どっちでもいい
アキバハラとアキハバラと同じくらいどっちでもいい TSUTAYAに『頭文字D』のDVD借りに行ったんだけど「か行」探しても全然ないんだよ。
で、TSUTAYAのアホ店員は「あたまもじD」って読んでるんじゃね?と思って「あ行」を確認したらマジで置いてあってびびったwww でもこの男の年収が1000万円とわかったら結婚しよとか言ってくるんだろ? >>56
これとかじっぷんとか江戸の人は無理だろうな ググれカス
中国ではイチョウのことを「鴨脚」と書いて「ヤーチャオ」のように発音して呼んでいたことがあり、それが変化して「いちょう」となったそうです。 その結果、従来の表記の「銀杏の木」を「いちょうのき」と読むようになり、実のときだけ「銀杏」を「ぎんなん」と古来の読み方で読んで、区別するようになりました。 俺も見たら「ぎんなん」って読むな。
逆にイチョウを「銀杏」って書くやつの方が少ないと思う。 >>1
こんなカスみたいな男でも彼女がいるんだな、びっくりだわ 種名のギンクゴ・ビローバってなんで「ギンクゴ」なんて変な読みなのか
不思議だったけど、ウィキペディアによるとケンペルの書き間違いらしいね へえ、これでイチョウって読むんだな
普通にギンナンって読むわ >>591-592
こんな使い古されたコピペに未だにマジレスするとか凄いな >>30
関西人はしょっぱいことを辛いというらしいからな
どちらも味に関してだから紛らわしすぎるわな
まあ辛みは正確には味覚ではないんだが 女「ギンナン」
男「ギンギンだぜ?」
女「まあステキ」
ぐらいの切り返しが必要だな
だからおまえらはモテないんだよ 毎年キロ単位で銀杏買うけど必ず食べきれずに捨てるわ
でも多分来年も買うと思うわ >>10
某飲食店で働いてるけど
茶碗蒸しの銀杏残す奴多いな
そんな臭みもないのに何で嫌われてんだろ 背取り(せどり)…古本などで相場より安い値段が付いている物を転売目的で買うこと
瀬取り(せどり)…密輸や違法取引のために、洋上において船から船へ船荷を積み替えること
背乗り(はいのり)…実在する他人の身分・戸籍を乗っ取って、その人物に成りすますこと
音や字面が似ているうえに、同じような人たちが行っている行為だから紛らわしい 日本語が欠陥過ぎるんだよ
音、訓ですら面倒なのに組合せで音、訓どちらでも無い読み方とか多すぎ
意味不明でハッキリしない由来でこの読みかた出来ましたとか >>604
住人はどんどん変わっているんだ
知らないことが恥ずかしいのか、知っていることが恥ずかしいのか 禿と書いて、カムロと読むのとヒトモドキと読むのと同じだな >>611
いやぎんなんはかなりクセのある味でしょ
仮に子供が食ったらほぼ残す程度の苦味もあるし
だから大人でも嫌いな人は少なくないだろう 銀杏を銀杏と読もうが銀杏と読もうが知ったこっちゃないわ
どちらでも良いさ
豚汁は豚汁だけどな
例外は認めない >>1
どちらにせよ突っ込みが優しくないやつはモラ男になるからやめたほうがいいよ
普通ならいちょうじゃないのwwぎんなんだよwwどうでもいいよ
くらいで終わる下らない話なんだから >>5
2 名前: 粟米條(長屋)[sage] 投稿日:2008/08/02(土) 15:13:42.61 ID:vjvWOc5M0
以前借りたAV、野外乱交モノで
女3人と男優3人が川原でキャンプしながら乱交っつーやつなんだけど、
女の子が「そろそろ飯盒炊爨やろー」とか言ったときに男優陣が、
「すいさん?なにそれw 飯ごう炊飯だろーww」って言って、
ご丁寧にテロップも↓みたいに出て
×すいさん?
○炊飯
すげぇ笑いものにされてて、女の子も
「そうだっけ?間違えちゃったーw」みたいに言っていた。で、そこからその子はおバカキャラ扱い。
そのあと、あたりまえだがその女の子も男優にガンガン突かれてアヘアヘ言ってたんだが、
なんだが悲しくなってしまったよ。
きちんとした知識を持っていた女の子が、こんなバカな男優や製作陣に
素っ裸にされてケツにガンガンチンコを出し入れされてるのを見てさ。 >>626
欧州では絶滅してたんだよね
日本に来てビックリ てか男の方が銀杏て食べ物を知らない恥ずかしい奴なんでは。 子供の頃
おつまみのピスタチオを銀杏だと思ってた
外国語ではピスタチオって言うんだな・・・と 5 名前:名無しさん: 2008/08/02(土) 21:40:03
伊集院光も小学校時代、「鯨は哺乳類だ」と発言したら
クラス中から「鯨は魚に決まってんだろバーカ」と大ブーイングを浴び、
担任の先生からも「鯨は魚よ、田中(伊集院の本名)君」と言われてしまい
「いけねぇ、間違えちゃった!」と間違えたふりをしたけど、
内心はハラワタ煮えくり返っていた、なんて事があったそうな
伊集院いわく、あれが根性が捻じ曲がったきっかけだったとか 女はぎんなんの匂いが大好きである。
精液と同じ匂いがね。 イチョウって表記するか
新しい漢字を作らんといかん >>645
ぐぐったらだいたいきなのね
だいたい気という言葉は昔使ってたけど、最近はみんなだいがえきっていうから忘れてたわw >>447
三国志だよ、バカじゃねーの
とレスすべきだったw >>110
こんなくだらないスレッドでも勉強になるんだな… >>645
だいたい だと 大体とごっちゃになるからあえて だいがえ と読んでいるらしい
実際は代替を正しく読んでも5割くらいしか通じないからだと思う どういうシチュエーションで言ったか解らんと判断できん >>655
昔のIT系のサポートがDをデーとか言ってたみたいなもんだな
アホっぽくても間違って伝わるのを防ぎたいけどやっぱりアホっぽい >>607
女「ギンナンだわ」
男「こっちのギンナンはギンギンだぜ」
女「ギャー」
くらいないと採用は難しいな >>588
言葉はみんなが使ってたらそれが正式になる
感例もクソもない >>546
今はどちらの言い方でも間違いじゃないはず >>661
漢字を正しく使えるようになってからそういうこと言いなよ
恥ずかしいよ >>639
ギンナン(外実)はウンコ臭だろう・・・ >>661
「味噌も糞も一緒」と言う慣用句は、正邪または良悪を同じ扱いにする意味で使います。
「感例もクソもない」はどういった意味なのでしょうか。 昔大手小町というのを良く見てたんだが
投稿者って自分に不利な情報は隠すんだよね、
同情されたくて意図的に隠すならまだましで
たいていは無意識にやってるから
質問されたら何の抵抗も無く答えて
「最初から言って下さい!」
というのも良くあるケース
まあ、この話も推して知るべしだよね 日テレでメーンの食材とかメーンってテロップ出すのが許せん 梨杏を「なしあん」って読むのが通って隣のぬこが言ってた 実(種)はギンナンで、樹木と葉っぱはイチョウかな。
そんなことで馬鹿にする人はろくなものではない。すぐ分かれた方がよい。 相撲取りの大銀杏も「だいぎんなん」とか読むつもりか(´・ω・`) 三つ子の魂百までも
こういう自分は絶対に間違ってない、おまえがバカってマウント取ってくる奴はたいてい一生そのままの性格だからすぐに別れた方が良い
彼氏彼女のみならず友達もやめた方が良い 居酒屋行って「イチョウ下さい」なんて言ったら
当然変だよな。 >>1
こんなしょーもない事ですらマウント取る奴は一緒に居て苦痛だわ
性別関係なく >>679
言葉の使い方についてドヤ顔でレスしてる奴が言葉の使い方間違ってたら滑稽だろ
まさにブーメラン直撃の瞬間 焼きギンナンを塩付けてポツポツ食べながら日本酒飲むの最高 ヽ(´・д・`)ノ >>678
どちらにでも使える良いレスの例だと思う
でも、この場合むしろお似合いじゃないですかね 裏路地に迷い込んだら銀杏が大量に落ちてて
車で踏んでったら地獄みたわ
なんであんなに臭いのかよ 浅草
あさくさ
浅草寺
せんそうじ
平城
へいじょう
平城山
ならやま
地元民でも間違える 女が銀杏BOYZで「ぎんなん」って知ってただけ。男が文学や短歌などの教養があり与謝野晶子の短歌で「いちょう」と言っているなら 教養レベルでは男に軍配。 育毛剤で銀杏(いちょう)って知った人、結構居るだろうなw 銀杏城って何の事だか分かるかい?
日本では少なくとも400年前から
銀杏はギンナンって読んでたんだよ 木や葉はイチョウ、実はギンナン、普通の日本人なら常識 >>646
最近ほんとバカが増えたよ
だいがえだいがえってバカかよ
交替をこうがえって読むのかカスが >>661
悪貨は良貨を駆逐するってか?
正しい知識を身に着けようとしない人間はゴミだからな >>701
ギンナンの木、ギンナンの葉とは言わないよ、言ったら恥ずかしいからどっちでもよくない むしろいちょうと呼ばせるときは普通にカナ表記するやろ 単に音読みと訓読みの違い
慣用的に実を音読みする事が多いが
どっちでも間違いではない >>1
女でもいるよな
直ぐにこう言う事言ってくる奴… ただ一言
めんどくさって言っとけはいい
頭から湯気だしてキレる面白い男をみれるよ いや、漢字では銀杏はぎんなんって読むだろ。
イチョウだろ。 >>20
20年くらい前にゴマキのそっくりさんAVで見たような
後藤まみだっけ 何を指すかによるな
木を指すならイチョウだし実を指すならギンナン 大銀杏をダイギンナンって読んで恥かくこともあるんだぜ 首領と書いてドンと読む
強敵と書いてとも(友)と読む
月面宙返りと書いてムーンサルトと読む ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています