【超朗報】「日本語がコロナ対策に有効である可能性が高い」 研究結果が発表
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
シューベルトの「魔王」の一部を、ドイツ語で歌った時より日本語で歌った時の方が飛沫(ひまつ)の数は少なく飛ぶ距離も短かった―。
信州大教育学部音楽教育コースの斉藤忠彦教授(56)が近く、こんな実験結果を日本音楽教育学会で発表する。
あくまでプロの男性声楽家1人による比較で飛沫数には個人差がある、としながらも「日本語は飛沫が少ない言語の可能性がある」と推測している。
7月、空気中のちりなどが撮影できる微粒子可視化システムを備えた新日本空調(東京)のクリーンルームで実験。
信大准教授でバス・バリトン歌手の田島達也さん(53)が魔王の冒頭の語り手パート18小節を約30秒歌い比べた。
粒径0・5マイクロメートル以上の飛沫の数は日本語が少なく、最大飛距離は日本語が約0・6メートルなのに対し、ドイツ語は1メートルだった。
田島さんの発声で日本語の仮名を発音した時の飛沫の数や勢いの違いも調べた。
「か」「た」「て」「と」「だ」「ど」「ぷ」「ぺ」「ぽ」の発声で比較的勢いのある飛沫が見られ、その他の多くの仮名では目立たなかった。
「あ行は飛沫が飛びにくい。日本語は母音のあ行を含む発音が多いから飛沫が飛びにくいのかもしれない」と斉藤教授。
プロとアマチュアでも違うのか―。声楽家の女性とそうでない女性が童謡「富士山」の後半部を歌ったところ、
声量はプロが上回ったが、飛沫数はアマチュアの方が多かった。
「飛沫は声が大きいと多いとも限らない。声の出し方などで個人差がある」とみている。
これらの実験は学校教育での合唱指導の参考になるデータを得ようと、
不織布マスク、ガーゼマスク、布が胸元まで垂れた合唱用マスク、フェースシールド、
マウスシールドをそれぞれ着けた場合の飛沫の飛び具合の差を調べるのに合わせて行った。
この調査では、何も着けずに歌った場合に出る粒径0・5マイクロメートル以上の飛沫数を100%とすると
フェースシールドは56%と最も捕捉力が弱く、不織布マスクが10%と最も高性能。
ガーゼマスク、合唱用マスクはともに29%、マウスシールドは28%だった。
斉藤教授は「フェースシールドは飛沫の拡散防止には向かないと実感したが、かといって不織布マスクも息苦しい。
マスクを活用しつつ短い曲を選んだり、大きな声を強いたりせず無理なく人と声を合わせる喜びを味わえるといい」。
一連の調査結果について「データは少ないものの、興味深い内容が出たと思う」としている。
日本語は飛沫少ない? 「魔王」ドイツ語と歌い比べ 信大教授実験
https://www.shinmai.co.jp/news/nagano/20200922/KT200919FTI090002000.php 日本語の起源は韓国
韓国で発見された古代の壁画には日本語で会話する韓国人の姿が描かれている
https://i.imgur.com/TpUEzue.jpg 俺も街歩くとき日本語で魔王歌ってるわ
感染症対策にめっちゃオヌヌメ >>5
先入観で即レスするか、興味を持って少しでもソースを読むか
その心がけ一つでさえもコロナの感染率に差がつきそう >>8
フランス語のRやスペイン語のJは痰唾系なので非常に危険 東北で感染者が少ないのは、破裂音が少ないのと
会話文が短くて、飛ぶ唾の量が絶対的に少ないんだろうな
カタカナ語が飛び交う東京が多いのは、その逆だからかね これはでも以前から指摘されてたね
中国語はアレですわ 英語中国語は威嚇音が多いから、飛沫が多く飛ぶのは確かだよ 東北の方言とか、更に口を開けずにしゃべる傾向があるから、感染者が少ないのもうなずけるわな フェイスシールドが効果が弱いって意外だな
マウスシールドのがいいのかよ、ちょっと信じられない 飛沫到達距離、こんな感じか?
中国人の喋る中国(北京)語>ドイツ語>日本語>フランス語 日本(にっほん)
↓
日本(にほん)
これがコロナに強い日本語 >>23
中国人は真横でも大音量で話しすぎ、とくにオッチャンオバチャン
あれは言語関係なく飛ぶと思う 同じ音でも発声の仕方が違うからな
ささやくように喋り、肺活量を必要としないから
出てくる呼気も少ない >>5
破裂音が少ないっていう意味では「感染しづらい言語」ってだけ
そもそもマスクしてれば問題ない >>39
寡黙な印象があるかもしれないけど
訛りがきつい年代はけっこうおしゃべりで声もデカい 「か」「た」「て」「と」「だ」「ど」「ぷ」「ぺ」「ぽ」の発声で比較的勢いのある飛沫が見られ、その他の多くの仮名では目立たなかった。
これからはかたてとだどぷペ抜き言葉の時代だな 日本で感染が一番少ない地域の方言を標準語にしよう
東京はダメだ あとそもそも海外と比べると日本人は声が小さいので飛沫が飛びにくいってのもあると思う
電車とかバスの中でもあまり話さないしね
ただ酒を飲むと途端に大声になる 日本語の定義は?
アポーよりアップルの方が飛沫が飛ばないってかww >>7
飛沫で感染するんだから、飛沫が少ない言語なら感染しにくい、というのは筋が通ってると思うが。 >プロの男性声楽家1人による比較
>飛沫数はアマチュアの方が多かった。
田島達也さんのドイツ語発音がアマチュアだったんじゃね 4月頃にすでに指摘されて実証実験も行われているんだが
何を今更感が半端ない >>28
はあ?我が韓国語が世界一に決まってるだろ!
この無識なチョッパリ野郎! モヒカン男「か、片手だと?!…ドプペポッ!(爆発)」 日本語が世界共通祖語だからね
日本文明が世界最古文明だからね
日本が世界の中心だからね >>7
これ本質だよ
マスクなんてもんが効果あるように見えるのも会話を抑制するから
飛行機のマスク騒動は完全にコント、会話こそが感染を広げるのに延々それやってるんだから >>1
毎日フロに入って家では靴をぬぐ
そういう清潔な衛生感覚が理由
外国なんてこんなきったない所で暮らしてんのに
https://www.youtube.com/watch?v=iGRnd8WlcIU つまりスキャットマンとかめっちゃ撒き散らすって話?
ぴーぱっぽぱらっぽーぱっぽぱらっぽぱろぱろ 破裂音みたく飛沫が飛びやすいワードとか少ないし会話も穏やかだしな
たぶんタイなんかも穏やかな言語だろ 古代の日本語は破裂音が多かったみたいだが・・
感染症の予防でもやって変化したのか?w でもガキの使いトークで浜田が良くおつゆが…って言ってるから
関西弁は飛沫飛びまくりなのは明らか 確かに破裂音の付く日本語って少ないな
PA オッパイ
PI 泉ピン子
PU プータロー
PE オッペケペ
PO ポン太カード 寒冷地の言語は口を大きく開かないし声も張らない
日本語もそうだから確かに飛沫は飛びにくいだろうな さらにいうと東北とか北の寒い地域に行くほど口開かなくていいような話し方なんだろ? vやfの破裂音は飛沫が凄そうな気はしてました。特にfワード好きのメリケンは飛沫感染しまくりなイメージ。 This is a pen challengeでググれ >>2
I have a penチャレンジとか言って馬鹿にしてた外国人たちはどうしてるんだろな ブッフバルトとか名前呼ばれるたびに飛沫浴びせられてるようなもんだからな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています