楷書行書←分かる 篆書←まあ分かる 草書←分かるように書けや
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「令和」揮毫の書家・茂住さん YouTubeチャンネル開設
新元号「令和」の墨書で知られる岐阜県飛騨市出身の書家・茂住修身(おさみ)(雅号菁邨(せいそん))さん(64)が「映像ならではの書の面白さを伝えたい」と、動画投稿サイト「ユーチューブ」にチャンネルを開設した。新型コロナウイルスの影響で創作の機会が減る中、新しい時代の書の在り方を模索している。
茂住さんは川崎市在住。内閣府の辞令専門職を務め、国の辞令や表彰状などの墨書を担当している。新元号発表の会見で官房長官が掲げた墨書を揮毫(きごう)し、全国的な話題になった。地元の飛騨市にも多くの作品を残している。
◆音楽に乗せた創作風景配信
今回投稿した動画では、筆を執る様子を音楽に乗せて披露した。手元を丁寧に見せるのが特徴で、隷書・篆(てん)書体で書を仕上げた後、答え合わせのように楷書体の作品を映している。改元から1年の5月1日に初めて投稿し、現在「風」「美」など6作を公開中。作曲家の栗子洋平さん(東京都)に依頼しオリジナルの曲を付けた。
取り組みの背景には、書道界にも押し寄せる新型コロナの影響がある。茂住さんが参加予定だった書展の大半が中止となり、作品を発表する機会が激減。自身が講師を務める大学での教材制作も兼ね、動画の撮影を始めた。
茂住さんは「書を柱とした新しいスタイルに挑戦する、いい機会だと感じている。家に居ながらでも書の雄大な世界に触れてほしい」と話した。
茂住さんは地元飛騨市での活動にも注力し、今月3日には市から感謝状を受けた。8月22日は同市河合町稲越の飛騨かわいスキー場で開かれるイベント「ひだゆいサマースクール」に来場し、子どもたちに書を教える。
https://www.gifu-np.co.jp/news/20200713/20200713-255719.html ずっと「あのよろし」だと思ってたら「あかよろし」だとぉ? 読めるかそんなもん 昔の暗号みたいなもんだろ忍者の符丁とかそういう時代の産物 >>15
付き合いのある地方の名士のオッサンが草書好きで隙あらば草書を使うから読めなくて困るわ
そんなにハマるもんかね?
達筆なのかどうかも判別つかん 実用価値は殆ど無いけど、これを受け継がないと古文書が読めなくなるんだわ。 結局マウントみたいなもんだよなワザと難解にして悦に入る的な
普通の書体にすれより皆に伝わる訳だし >>26
心がどうかは知らんけど篆書ってちんこっぽいの多いよね 明治初め頃の役人が作った文書を扱う仕事してたとき、だんだんと読めるようになった。 古文習ってもどうせ草書読めないから必修から外せよと思うわ
昔の話なら現代語訳だけで良いだろうと てか日本の書道界は狭いくせに書道団体のトップが死ぬたびに分裂したりして他団体の悪口言いまくってるの何なんだろうな 游ゴシックがうざい。
何で行間広げるんだよ
設定し直すの面倒だからそのへんはMSゴシックに合わせろ これからは技術革新でAIに簡単に読まれてしまうけどな
もちろんAIが書くこともかのう >>33
何とも訳し難い訳者による解釈に委ねられる部分が結構あるし現代語訳とか読んでも意味ないっしょ
それに日本人にして古典漢文できなけりゃもはやそれは日本人というよりただの日本語を喋る人 >>34
書道界ってそんなドロドロしてるの?
うちの亡くなったじーちゃんは割りかし有名っぽい書道の先生だったんだが、
なんかそういうゴタゴタにも巻き込まれてたんかな みんな篆書読めるのかよ
じいさんの残した印鑑を認め印にしてるけど、ふつー読めないだろと思いながら捺してる 昔の人はちゃんと読めてたんやから慣れればいいだけやな。 イスラム語のくねくね見たら草書もレベル変わらんのかと 草書←くさしょ もわからんのか最近のワカモノは…… >>42
篆書事典もあるし、くずし字(草書)辞典ももってるから
篆書も草書もそこそこ読めるよ、そこそこ 中国の「簡体字」というのは草書体を活字化した字体
だから>>1のようなことを宣う戦後教育の人間はたとえば簡体字
https://ja.wiktionary.org/wiki/%E3%83%95%E3%82%A1%E3%82%A4%E3%83%AB:%E9%BE%99-bw.png
が何の字かさっぱりわからない
だが戦前に教育を受け草書体で日常的に文章を書いていた
ヨボヨボのジジババならこの字がすんなり読める 字なんて視認性ありきなんだから隷書や明朝体が一番良いに決まってる >>51
龍みたいだけど龍の草書体とはちょっと遠いかな
所詮簡体字
もっといい例で頼むよ >>53
つまらん知ったかすんなよw
この字は中国の有名な書家の丸パクだ >>54
ニッポンの草書体の話をしています、チャイナさん、ごめんね 草書体を活字化して簡体字にする際
タネとする書はなるべく活字にしやすいそれを選んでいる
活字である以上部首など各パーツの一貫性も必要 簡体字とかどーでもいいから・・・
>>51みたいに書く日本人はいないっすよ 最近もパヨクが掲げてたデモのプラカードかなんかに
中国語フォント使ってるのがバレてあーあw状態だったが
ニュー速もチャイナさんが多いんですかねー 日本の独自の「草書体」なんてものが存在すると思っているのがドアホウさん
楷書・行書・草書はいずれも中国で生まれ日本に輸入されたもの
だから日本の書家が参考にするのはまず中国の書家
そもそもあんたが持ってる「くずし字辞典」とやらと形状が違う!とか宣うこと自体
あんたが草書体を文字として認識できておらずハンコのマッチングのように
当てはめをしている証左
文字が読めない幼稚園児が形の当てはめで「これとこれは同じ!」だの
「違う!」だの言ってる類い
形の当てはめしかできない幼稚園児には「そ」や「き」や「さ」のように
「画数」が複数ある文字は「同じ!」とならず「違う!」という
あんたの>>53のレスはこの幼稚園児そのものw あと、江戸時代の古文書など、
くずし字辞典みたいな綺麗な書体ものは少ないですからね
右筆くらいなもんですね、綺麗なの
はんこのように考えていたら特に庶民の文書など絶対に読めませんのでね
あなた自身はほんとは草書体など読んでないんでしょ?w それから
>幼稚園児には「そ」や「き」や「さ」のように
とかもいけませんね、中国人の方は知らないかもしれませんが
日本には変体仮名というものがありまして
読まなければいけないひらがななどたくさんあるわけです。
例えば「そ」なら楚、所、曽など色々考えないといけませんね
というわけで画数がどうのこうの言うのはニッポンの草書体を
全く知らない方のアオリなんだなぁとわかってしまうわけです 勘違いしていただきたくないのは
別に私は中国が嫌いというわけではないということです。
日本も和様といいまして、日本の書を追求しよう
なんて動きも日本史の授業を受ければ何となくわかっていることですが
当然その前には三筆など唐様(中国)の書も大切にされてきました
かく言う私も去年、東京国立博物館で行われた顔真卿 王羲之を超えた名筆展に
行ってまいりました、中国偉人の書を拝見し感激したものです
ですからアオリ愛はヤメましょう
みなさんがドン引きしていますw >>37
解釈なんて一般的なもののやつで良いだろうよ
歴史なんて時代と共に内容も変わってんだから
ルーツが大事というなら日本語の元となってると言われるヘブライ語をやらない理由はなんなんだよ
古典とか覚えさせる暇あったら金融や法律でも学ばせた方がマシ 墨がもったいないだろ。
読む側が努力しろ。
っていう時代だったんだな。 外人も外人で
ナイフの頭になんでkが入るのかとか
色々不思議に思ったり、
分かりにくいと思ってるんだってな >>37
古文出来なけりゃ日本人じゃないとか屁理屈が過ぎるだろ
着付け出来なけりゃ日本人じゃないより酷い理屈だ
無くすことは無いが専門家に任せりゃいい部分 中学の頃に習った英語の筆記体って爺ちゃんやお婆ちゃんしか使ってないんだと >>66
ヘブライ語が元って何ソースだよ
一般的には日本語は孤立した言語だろ >>77
日本語 ヘブライ語
で検索しろよ、いっぱい出てくるぞ
まぁ本当かどうかまではわからんけど
てか古文が必須とかいうのなら、せめて原文が読み取れないと片手落ちだろうに
博物館とかいっても素人にはまず何かいてあるかわからんよ >>78
流石に頭おかしい
本当かどうかも分からないと言いながら
ネットに出てるからルーツだとか何の知的障害だよ >>79
まぁお前も頭おかしいこと言ってるけどな
古典の文法しらなきゃ日本人と言えないとかバカも休み休み言えよと
ラテン語知ってる欧米人どんだけいるんだよと
あと少しは検索してみろよ
騙されたと思ってさ >>76
きそば
「生」「楚」「者゛」のくずし字らしい
者で「は」と読む読み方なんか聞いたことねえよな 愛国者なら余裕だよな
日本文化を否定する売国奴はどいつだ 和洋問わず、ストイックな世界には
ブライアンイーノみたいなアンビエントが一番似合うのだ 戦時中の軍の書類とかの字は恐ろしいくらいに整ってるね
どうやって練習したんだろう 俺様が知ってる事は常識
反対に知らない事は非常識
常識を疑えよ
馬鹿になるぞ
世間に合わせるな >>86
ひたすら書く
気を入れて書く
教えて貰う必要ない
手本に倣らう
たった数年で上手くなる
今時の奴らが汚過ぎだから >>80
え?本当の知的障害か?それ言ったの俺じゃないぞ?
それとも図星突かれてよく読みもせず脊髄反射レスしちゃったのか?
どちらにせよかなり恥ずかしいパターンだな >>82
ミミズがのたくったようなきったねー字だな >>83
古文書では「者」で「は」ってかなり使われてますけどね
例えば上のレスの>>82の本でも使ってますね >>92
そりゃそうだろw
それが読めないって話をしてるんだよ 米国人キッズは筆記体を書けない読めないみたいな感じか? >>82
分かりやすいほうだろこれ
ガチのやつはどこまでか1文字なのかの判別すらつかないぞ 篆書こそ漢字の元。
その篆書をつかうハンコは凄い。 >>8
平安時代の文章は女房筆と云われ、
教養のある人しか容易に読めないよう書かれた。
読めないではなく読めなくしてるのね。 まいらせ候を一字で書いてるのがあるけどさすがに知らなきゃ読めないと思う ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています