どうしようもない落書きが発見される。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ああホームレスか
ホメレスってテドロスの親戚かと思った いいセンスしてると思う。70点に少しおまけして75点。 日本語でおk
please in Japnese 英
bitte auf japanisch 独
veuillez dans le Japonais 仏
prego nel giapponese イタリア
por favor no japones ポルトガル
por favor en japones スペイン
Japanner gelieve in オランダ
behaga i japan スウェーデン
παρακαλ? στα ιαπωνικ ギリシア
пожалуйста в японце ロシア
Japoncata tamam. トルコ
請在日文 中国
やまとぅぐちっしいい 沖縄
sisam itak ani ukoitak yan. アイヌ
日本語でおkや 大阪民国 >>1お前いつ引退すんだ?
なぁ引退詐欺のクソ金玉さんよ
いい加減にしとけや
>>1 = レ ス 乞 食 反 日 ク ソ 金 玉
9 3 1
( 埼 玉 県 茸
S B - A n d r o i d 等 )
運 営 さ ん こ い つ で す ! 知らんけど元いたところに帰れってことだろ⎛´・ω・`⎞ ホームレスの多くは実家なり自宅があるんやで
両親や嫁との折り合いが悪くて
家出してホームレスになったんだから
ホームレス全員じゃないにせよ
意味は通じるだろ 海外だと普通に働いて家もあるのにホームレスしてるやつもけっこういるからな
車に住んでるやつもいる go homeのhomeって、家って意味じゃ無いだろ
英語は一つの単語にいろんな意味を持たせるのを止めろよ >>16
残念ながらplatformなのでhomeではない >>1
ここにいていいってことじゃん。
優しさしか感じないわ。 Wherever I lay my hat, that's my home >>44
日本でも車に住んでるホームレスがいる
昔働いてたコンビニの常連にいた、とんでもなく臭いので出入り禁止になってた
でも完全に断るわけにもいかないらしく、車まで届けることになっていて吐きそうになった >>34
なに夢みてーなこといってんだ
西成でいいから見てこい 60に見えなくもない
そうすると意味がわからんけど ここはお前たちのすみかではないいつもの河原にもどれと言うことかな? >>23
英はJapnese onlyちゃうんか? >>60
そうか?落書き見て真っ先に大阪の市役所職員が言いそうな事だと思ったんだが これ書いた奴も
何れそうなるんだろうなぁ
┐( ̄ヘ ̄)┌ ホームレスが一念奮起して一生懸命働いて
その結果帰るべき家を手に入れるんじゃないの なんで日本でホームレスなんかやってるのか知らなかったけど
奴ら韓国人なんだな
生活保護受けれないとか本人から聞いた
ほんまかな? >>107
困 出 ボ
ら. せ リ
せ. と ュ
る. 床 |
屋 ム
を を
∧_∧
( ;´Д`)
( つ 彡⌒ミ
) 「(´・ω・`)
|/~~~~~~ヽ >>89
ハゲでもシャンプーで洗わないと痒いんじゃ! >>114
おまえらも鉄ヲタとかに対して巣にカエレとか言うだろ。それじゃん 兄弟喧嘩で「お前のカーチャンデーベーソー」って言い合うやつだな Homeless, Go! homeless!!
だと何か影山ヒロノブっぽい。 >>102
ねーちゃんのセクシーボディの絵の横に「わき見注意!」てな看板なら昔よく見たな。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています