オランダ政府「うちの国名は『ネーデルランド』が正式なの! みんな覚えて!」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
オランダが「オランダは正式な国名ではない」と宣言
国際的なイメージ戦略の一環として、オランダ政府が「Holland(オランダ)は正式名称ではない」と公式発表しました。
2020年1月以降、オランダを指す正式名称は「The Netherlands(ネーデルラント)」のみとなります。
New international logo: NL with stylised orange tulip | News item | Government.nl
https://www.government.nl/latest/news/2019/11/08/new-international-logo-nl-with-stylised-orange-tulip
オランダを意味する単語は、「The Netherlands」「Holland」「Dutch」など複数存在しています。
これらの単語の使い分けについては、公式文書や政府広報などのフォーマルな場面では「The Netherlands」が
用いられ、スポーツやくだけた会話などでは「Holland」が用いられるという傾向が存在してきましたが、
「The Netherlands」「Holland」はどちらもオランダの正式名称として使われてきました。
一例では、オランダ政府観光局の公式サイトは「Holland.com」のドメイン名が使われています。
https://news.livedoor.com/article/detail/17685872/ グレートブリテン及び北部アイルライド連合王国「わかる」 グレートブリテン及び北部アイルライド連合王国「わかる」 日本も正式名称はJapanじゃなくてNipponだと言え! まあ日本もイングランドだっけをイギリスとか言ってるし 国家管理で16歳を売春させる人権擁護の国だもんね!(笑) 別にネーデルランドって呼んでほしいって言うならネーデルランドって言えば済むことじゃね >>23
グレートブリテン及び北部アイルランド連合王国 低地地方はオランダだけじゃないだろ
支配権を主張しようったってそうはいかねえ 英語圏だと割り勘のことをDutchとか今でも言うようだが ロシア語くらいかニッポンに近い発音は。Японияヤポーニャ JAPAN廃止でニホンもしくはニッポンと呼べってか ただ日本のマスゴミって中身朝鮮人で頭悪いから対応できないかもな つい先日「ネザランズ」に統一するって話はどこ行ったの… いい加減英国はアルファベット2文字表記する際はUKなのかGBなのかBEなのかどれかに統一して欲しい ドイツのこともドイッ(´ 3`)ラントと呼んでやらんとな 「netherland」の「the」ってとこで「デ」って読むのがダメなのは、無駄に張り切った中学の英語教師のせい >>56
ベネルクスは時代ごとに宗主国が目まぐるしく変わっているから複雑なのよ。 「さまよえるオランダ人」はどうするの?タイトル変えるの? 流石サンライズ
ネーデルガンダムがやはり正規のガンダムだったのか JAPANはマルコポーロが元の皇帝と合ったとき「さらに東にジーペン(リーヴェン、日本)があるよ」って聞いたのが元だろ?
マルコポーロの怠慢だから今からはNIHONと呼べ 日本の感覚でいうと江戸時代に日本がエドと呼称されるようもんで
現代でいうとトキオと呼称さるようなもん ネザーランドなのか
ネーデルラントなのか
ネーデルランドなのか
ハッキリしてくれ ダッチって必ずしもオランダの事を指すワケや無いんやろ?
ジョジョの英語字幕有り版観てたら「ドイツ野郎」って言ってる部分の字幕が"Dutch"だったぞ ネーデルランドは昔からそう表記されてたし言われてたじゃない 小学生のときオランダがブランカと被って南米の国だと思ってた 日本もいろんな呼び方あるな
強制しても仕方がないと思う 発音わからずにポーランドと間違えたことあったからその方がいい ナザランドだろ?
ネーデルランドなんて発音しても通じないよ? >>1
ネーデルラントなの?
ネーデルランドじゃなくて? 攻める時はJAPAN
応援する時はNIPPON
通常は日本 ジョージア「わからんでもない」
台湾「うちは複雑なんで」 > スポーツやくだけた会話などでは「Holland」が用いられる
やっぱそうだよな、
スポーツだとオランダがHolland言ってるからな 日本政府「わが国の沖縄はちぇるちぇるランド、千葉県はこりん星なの おぼえて!」 400年以上オランダと呼んできたから今更変えるのは無理 >>9
俺ずっと『グレートブリテン及び北部アイルランド共和国』だと思ってたわ… >>120
ふそうトラックやふそうバスのふそうって何だろうと長年謎だった ダッチでいいだろ
ダッチワイフ1号、2号って漫才師デビューさせろ わざわざダサいランド付きの名前を押さなくてもいいと思うんだけど サムライニッポンとかモリヤスニッポンとかダサいからむしろ日本を捨ててJAPANに統一しよう >>122
ゲルマン語系言語なんで語末の子音は無声化する >>147
ぜったいヤダ
日の本要素がないのは日本の呼称ではない
だったらライジングサンで良い ベネルクス三国なんて
なんでベネルクスなのかわからないもんな
ダッチでもええやん >>147
それ元が中国語だからな
古来のっていうなら倭(ヤマト)にすべき >>153
Japanも日本の中国語中古音読みからの派生なんであえて漢字で書いたら日本
だからこそ日本語読みのNIPPONを変える意味はないわな >オランダが「オランダは正式な国名ではない」と宣言
にほんもそろそろジャパンじゃないって主張しても良い頃かと 中国って欧米にウチのことをChinaって呼ばないでって言ってるの?
日本にだけシナ呼ばわりするなとか言っているなら差別だよね なんでそんな複数名称あるんだよ最初から統一しとけって思ったけどよく考えたら自分の国も日本とJapanの二つあったわ >>163
にほんなのかにっぽんなのかひのもとなのか先に決めないと。 >>163
日本と名乗って訛っただけだから許してやろう >>165
これから侵略する予定のあるとこにだけ言ってる、本当にマジで
目下のところ「中国」呼びを強制してるのへ日本と朝鮮 >>168
宋か元辺りの発音でジーペングオ(日本国)が訛ったんだっけ ヨーロッパなんぞ数カ国以外はその他地域でいいじゃない >>169
そんなのに唯々諾々と従ってるんだから溜息が出るな
半世紀以上経っても敗戦国 この靴ドイツんだ?、ネーデルラント、そんなことアルバニア ランドって付くと遊園地臭がしてくるけどそれでいいの? ダッチ ダッチ ここはダッチ
あなたなら ダッチ
ネーデルラーンド
受け止めーてよー
ため息の花だけ束ねたブーケー なんかすごいな アジアだとすぐ「大」とか「中」とかつけちゃうのにみずから「低」だもの 全世界をその国の正式名称で統一したら一気に異世界感がパナくなるな 日本に置き換えた場合の対応関係
Nederland …日本
Netherlands …JAPAN
Holland …ヤマト 直訳すると間抜けな国
救世主
サントメ王子
象牙海岸 グレートブリテン及び北部アイルランド連合王国
幸せ家族計画で挑戦者のお父さんが詰まりまくるのを見て覚えた ちなみにオランダってスペイン・ハプスブルク家の所有物件でしかなかったんだぜ ネーデルラン「ト」とちゃんと書けてるのが一人しかいなくてワロタ >>197
そりゃあ有力なオランダのサッカー選手が挙ってリーガに移籍する訳だ。 JAPANをNIPPONにするとアルファベット順でKOREAより後になるから変えないんだろうな 「ベネルクス」の ベ は ベルギー だよな?
ルクス は ルクセンブルグ だよな?
んで ネ が付く国と言えば ネーパール だ!
って言う中学生が後をを絶たなかった思い出 蘭学の意味が通じなくなるし
オランダのままでいい
反日やめたら考えてやってもいい (´・ω・`)元日雇い土方で令和でもナマポの者ですが
ネーデル嫁 まあどっちでもいいんだけどここまでオランダで浸透しているのに思い切ったことしよるな >>56
元はナポレオンの臣下の領地がそのまま独立したんじゃなかったっけ
だからそれぞれの国王の先祖はナポレオンの家臣 ネーデルガンダムは正しいからハウステンボスでもイベントで採用された。
うむ、説得力がある まぁほら、日本も NIHON 若しくは NIPPON なのに JAPAN じゃん
そんなに大した問題じゃないわな イギリス人がそう呼んでくれるかな?
明らかにイギリス人はダッチと蔑むように言ったほうが心地よさそうだ 大後悔時代オンラインでネーデル選んだらかなり人権なかった
ゲーム内でもイギリスの属国扱い なんか、中途半端で間違いだらけの記事やな。
話の中身はこの前ちょっと話題になった「公式の英語表記は the Netherlands(ネザーランド)」に
なるってやつで、記事中のリンク先の話題は政府公認ロゴの話やんけ。
もちろん、公式のオランダ語表記は Nederland(ネーデルラント)、海外領土も含む場合は
複数形の de Nederlanden。 ネーデルラーンド
ネーデルラーンド
ゆーきーのかわりーに咲いたはーなー ネーデル ネーデル ネーデル ネーデル
ようかいのせいなのね そうなのね 日本も「ジャパン」じゃなくて「にっぽん」って言って欲しい
グルジアも最近はジョージアって言うようになったな〜 >>2
複数形だぞ
これ間違えると怒られる
フィリピンもフィリピンズが正しい JAPAN→日本
CHINA→支那
KOREA→高麗 >>230
現地人は 「ピリピン」 って言うが・・・? >>237
あと、日本人の年寄りは全て 「フイリッピン」 って言うw タイの正式名称アホみたいに長いって聞いたことあるわ >>209
因みにオランダって言う国は
日本と韓国と中国だけな。 >>229
差別用語でもないし
外人がどう呼ぼうとどうでもいいわ 平昌オリンピックの時ネザーランドとコールされてたけど >>230
大坂志郎はヘレペンって言ってたぞ
なんか昔の映画で ABCD包囲網
A=アゼルバイジャン
B=ブータン
C=チャド
D=ドミニカ >>214
スペインに付いたかフランスに付いたかみたいな感じじゃなかったっけ
フェリペ5世のころだったよな?もう忘れたけど トルコ風呂は抗議で撲滅されたのにダッチワイフはノータッチだったな ■環境団体、ベルギーのモーターショーを妨害し150人以上が逮捕
【AFP=時事】
ベルギー首都ブリュッセルの警察は18日、同市で開催中の「ブリュッセルモーターショー」で、
気候変動の危機を訴える団体「絶滅への反逆」の活動家らが血に見立てた赤い液体を展示車にまき、
周囲に横たわって死んだふりなどしたとして150人近くを逮捕した。
https://i.imgur.com/72HqW4n.jpg
https://i.imgur.com/vOfhOoa.jpg
https://www.youtube.com/watch?v=fYYaecvUWbA A=アルデバラン
B=ベテルギウス
C=カペラ
D=デネブ この前ネザーランズつってたのだろ ダッチ野郎
フライイング ダッチマン ジャパンってなんだよニッポンだろ
みたいな感じかな
中華人民共和国や朝鮮民主主義人民共和国とかそういうのだらけだと思うんだけど スイスの正式名称なんてコンフォエデラティオ・ヘラウェティアだというのに >>268
当時の日本人の発音が じっぱん て感じだったんじゃねえのか。 A「この帽子どいつのだ?」
B「ね ねーでるらんど!」
ヘ⌒ヽフ うーん・・・
( ・ω・) dd
/ ~つと) 群馬県民「うちの国名は『グンマー』が正式なの!みんな覚えて!」 ゴダイゴがオランダの歌歌ってたよな昔。オーランダはーって。 ネザーランドへ GO!GO!
連れていってよ〜
破れ
かけた
あの日の地図でぇ〜〜〜〜〜♪ >>197
オランダ国家の歌詞これやぞ
歌詞の意味・日本語訳
1.
Wilhelmus van Nassouwe
Ben ick van Duytschen bloet
Den Vaderlant ghetrouwe
Blyf ick tot in den doet
Een Prince van Oraengien
Ben ick, vrij, onverveert
Den Coninck van Hispaengien
Heb ick altijt gheeert
ウィルヘルム・ヴァン・ナッソウ
我はオランダの由緒正しき血筋
永遠に祖国に忠誠を誓おう
オラニエ公 我は何ものにも臆せず自由なり
スペイン国王への忠誠を誓う 中国では一般的に「神奈川県」は通じない「横浜」なら通じる
同じく「愛知県」ではなく「名古屋」
フ゜ッ ∩ ∧_∧ 大阪は「大坂」(ダーバン)で通じるけどね
℃ゞノ ヽ(・ω・ )
⊂´_____∩ ネザーランドじゃ無いの?
ネザーランドドワーフって
オランダが原産だと思ってたわ ね、ねーで?
なんだオランダのことかよw
で終わる 以前からネーデルランドって言っているけど
大抵の奴からは何処?って顔されて
話しの腰を折る男と言う評価されている セールスマン「この商品は グレートブリテンおよび北部アイルランド連合の・・・」(`・ω・´)
ばあさん「ああエゲレス製か」(・ω・) BCLやってたから、聴いては無いけど、「ラジオ・ネダーランド」って事は聞いてる。 日本もジャパンだしな
語源は黄金の国ジパングから
日本が言い出したことじゃない 微妙に違うんだよな。
オランダ語 Nederland
ドイツ語 Niederlande
英語 Netherlands
それより、オーストラリアとオーストリアがややこしいからどちらか変えてほしい。オーストリア語の Österreichにしろよ。 >>46
たぶん、こないだのは英語の原稿を日本語訳しただけのニュースだったんだよ
>>169
日本が自ら東夷の立場となることはないのだから、略称通称は支那の方がよいと思うわ オーストリアもオーストリーにしてくれと言ってた気がする >>23
連合王国だから、イングランド以外の人激おこw
スコットランド、ウェールズ、北アイルランド >>166
そもそもニホンとニッポンがあるからな
正式はニッポンらしいけど >>303
それってどうなったんだろ
定着したのかな
今もしその表記見かけたら
オーストリアなのかオーストラリアの書き間違いなのか悩む >>312
お札にはNIPPONと書いてあるねそういや >>19
自国内ですら、ニホンなのかニッポンなのか混乱してますので… グルジアをジョージアと呼ぶようになったようになるのかな もうオランダで定着してるんだから別にいいじゃん
欧州の韓国と呼ばれるほど嫌われ者のオランダ人が何を言っても誰も聞かんよ そもそもHollandをなんでオランダて読むんだよ
オランダもフランスみたいにH発音しないとかじゃないよな
英語読みしたらホーランドってことでポーランドに似てる
ということはポーランド、ポランダといわないとおかしいことになるのでは >>9
イギリス大使館はグレートブリテン及び北部アイルライド連合王国大使館になるの? イギリスだって
イングリッシュ→イングリス→イギリス
だろ(´・ω・`) >>326
そのどこかに「エゲレス」入れといて(´・ω・`) >>20
このスレのファーストネトウヨは君に決定! >>200
そういや
「正しくはCOREA!!これからは間違えんなよ!!」
てだいぶ前の五輪で主張してた気がするけど
どうなったんだアレは >>330
関係ないが日本のメディアかなにかにKOREAをKEROAと誤植され韓国大激怒という話を昔新聞で見た
KEROAは下郎の意味らしいw >>324
日本に来た時にオランダ地方が一番力持ってたから グルジアがジョージアになって、割とスムーズに馴染んだように
オランダもネーデルランドが受け入れられるように頑張れ この帽子ドイツんだ?オラんだネーデルラントって覚えればいい 日本はじつぽんがなまってジャポン、ジャパンだからあながち間違いでもないのな >>344
これがあながちギャグにならないオランダの現実 >>324
Hollandはホランド
Polandはポウランド
lの数が違うと母音の発音違うんだわ >>340
そこは、
「この帽子ドイツんだ?」
「ネーデルランド(キリッ」 ところでNewfoundlandっていいよな
新しく見つけたとこ >>349
オランダ全盛期、オランダ人はケチで有名だったらしい
だから、ダッチ(オランダの蔑称)ワイフでケチな奴の妻って高校の世界史の授業で習った ワーグナー「彷徨えるネーデルランド人だってよ、プププ」 今更、大判焼きを今川焼きと呼べと言われても無理でやんす >>20
エボラ出血熱を媒介するフルーツバットをコウモリって言ったり眠り病を媒介するツェツェバエをハエって言ったりデング熱を媒介するネッタイシマカを蚊って言うようなもんだろ知らんけど 日本では400年以上前からオランダ呼びだから変えにくい この機に日本もネーデルランドって呼んだ方がいいだろ
オランダとは呼んでいても表記上はネーデルランドって書いていたわけで、わけがわからん
あとイギリスもUKに グルジアはジョージアになって
スワジランドはなんかよくわからん名前になって ネーデルランドってショッピングモールにある子ども遊ばせるやつだろ 自国の呼び方と他国からの呼ばれ方が違う事なんてよくあることではあるんだけど、
オランダだと意味が違ってしまうから、まあ嫌がるのもわかる 自ら積極的にジャパンと言うしニホンだったりニッポンだったりする国が >>240
アチャラ人じゃね?
団塊から妙に聞くけど、どういう意味かはわからん アルファベット順に並べたら「T」から始まると認識する国なの?
The Netherlands >>24
わりと現実見てる落としどころだと思うぞ
どこの国でもクソ親の元に生まれちゃうといずれそうなる 日本だってにほんとかにっぽんって言っても通じないんだし
別にいいじゃん オーストリアがオーストリーにしてって話はどうなったんだ? >>351
英語でも割り勘することを
go ダッジ っていうのは
ケチだから奢るとかしないってとこからだと習った
まぁアメリカ人で普通に割り勘するけどね >>7
ジャパンはどこから来たか疑問
まあググればわかるだろうがググらない オランダの製品むっちゃHolland 表記多いやん
アレどうすんの? >>388
どの王朝の時かは諸説あるけど中華王朝での日本の発音の西洋人が聞こえた音が由来 >>317
これの何がやばいって風車に擬態してバレなかったから決勝進出だからな
バカにしすぎやで wizardryのnethermanはオランダ人だったのか >>390
フィリップスとかね
ヨットのブロック(滑車)とかもホーランド表記 >>1
チューリップ国でいいだろ。それしかないんだから。 >>398
あのね・・・
太陽光発電と連動した「無菌無農薬野菜」てワード知らない?
オランダは世界からの技術を学ぶ人が絶えない(もちろん日本も)「ハイテク農業技術先進国」なんだよ
https://shisetsuengei.com/news-column/work-efficiency/work-efficiency-014/
無知ほど馬鹿発言の典型 (´・ω・`) ニュー即民のレベル下げるなよw 恥ずかしいわ タイマーズやりたいから行きたい国ではあるんだよね
ただ僕はパスポート取れないから行けれないけど もー出る もー出る もー出る もー出る
せーしが出るけん 抜かれんけん >>42
ドイツ語もジャと発音しないんじゃなかったけ ヤパンみたいに >>9
うるせーブリカス
フィッシュ&チップスでも食ってろ >>202
40の少女ってどこの国だよw
40は人数なのか年齢なのか え?結局ネーデルラントなのか、ネザーランドなのかどっち? 3年前にアムステルダム行ったけど、フリフリの白ワンピ着てる女とか
リアルアニメキャラみたいな奴が多くてたまらんかった
余談だけど周りがみんな身長190ぐらいあるから、平均身長165cmのお前らの苦しみが初めて分かったわ 日本も国連や国際会議の場ではJAPAN
表記だが、法的には日本の読み方は
決まっていない
ただ、日本書記では「日本と書いてヤマト
と読んでね!」と書かれ以降は国号に関する特段の外交文書が無く、更に日本の外交文書に
押される国璽には「大日本国」と刻印されてている事から、これらの事実を吟味すれば日本の清拭名称はジャパンでもニッポンでもなく
「おおやまとのくに」と呼ぶことが適当と
思われる オランダせんべい「いや待て
オランダ村「いやいや、待て スマート払いで街での買い物の5%還元
http://imgur.com/OVPMvGI.jpg
本人確認の方法は2通り
・お支払い用銀行口座の登録
・アプリでかんたん本人確認
http://imgur.com/F7RzQHh.jpg
初めて本人確認すると1000P(現金と同じく買い物で使える)もらえます
http://imgur.com/4vN6ipJ.jpg
上記の英大文字6文字を入力して登録すると300P+1000Pです 日本は2009年にニホンとニッポンは
どちらも広く知られていて統一の必要なしと
政府が見解を示している >>84
あれ、日本支社という意味でやっているのか
日本の名前を利用しているのか 歌で知った
ネーデルラー、ネーデルラー小さな花よー >>412
今はって、昔から日本の読み方は決めてないからどっちも正解だけど 日本もいろいろあるよな。
Japan
Nippon
Nihon
Jap ネーデルラン「ト」だって大航海時代Onlineが言ってた ドイツもドイツやジャーマンじゃなくドイチュラントにしろって言い出しそう オランダはポルトガル語らしい。昔の日本人は恥ずかしがり屋だから、直接あなたのお国はどこですか?って訊けなかったから第三者に聞いてたのかも。
イギリス人に訊いたからスペインはエスパニャじゃなくて、英語のスペインになったし、ポルトガル人に訊いたからイギリスはイングランドじゃなくてエングレスから訛ってイギリスになった。
ドイツと言う言い方はオランダ語のドゥイツからで、ドイツ語ではドイチュラント。 ┌─┐ ネーデルラーンド ネーデルラーンド
\「つ >>441
日本人「うちの国はニホン」
中国人「あそこ?ジーパン」
マルコ・ポーロ「へぇ…ジパング?」
イギリス人「え?ジャパン?」 日本はニホンとニッポン問題あるけど
ニホンで統一しろよ。 こうなったら全ての地名を現地語の名前にしようぜ。
フィンランド → スオミ
スウェーデン → スヴェリエ
ノルウェー → ノルゲ
メキシコ → メヒコ
福島 → ふくすま >>449
実際はヤマトなんだけどね
唐から国名を二文字にしろと言われて大倭 大和 日本と候補を持って言ったら唐が選んだのが日本
日本は日本と書いてヤマトと呼んでたんだけど中国はヤマトとは呼んでくれず中国が呼んでいたニッポン ニホンが日本でも定着した >>202
アフリカを西から東へまわっていくと
ギニア湾辺りの命名の気合の入れ様と
ナミビアで力尽きた感が面白い 日本だってニホン、ニッポン、JAPAN、倭と色んな呼び方はあるけど、
キョートとかトーキョー言われても困るだろう、というか嫌だろう
ネーデルランドさん(オランダ)が言いたいのは、そういう事 >>449
スポーツの応援の時「ニッホン!」という間抜けなことになる >>457
そもそもあの応援自体ダサいからやめたらいい
東日本、西日本を東ニッポンと西ニッポンとはあんま使わし
ニホンとニッポン、ニホンのが違和感ある言葉が少ないからニホンでいい NIPPONとJAPANみたいなもんかな。
今更、海外の人たちに、NIPPONに統一したって言っても、
なかなか通じないだろうなって、思っちゃうけど。 >>388
誰か忘れたけど、航海記の中で「黄金の国ジパング」と名付けて紹介されたんじゃなかった? グルジアをジョージアに表記し直したみたいに
またネザーランドなりネーデルラントなりに表記変わるの? >>198
それ思ったけどスペルはdだからドが正しい気がしてきた オランダだから日本の中で存在感があるんで
ネーデルランドになったら単なる一小国という感じになるわ >>375
Republic of the Philippines
英語表記だとpが重なってるからじゃないか? 南朝鮮が韓国と、シナがチャイナと呼べっていってるようなもん? >>466
違うよ
日本で例えるなら、日本の事をJAPAN、ニッポン、ニホン、トーキョーと呼ばれている感じ
経済の中心が東京圏だから非公式にトーキョー=日本でもOKにしてきたけど、
やっぱり東京なんて日本のごく一部の名称に過ぎないからやめてっていうのが今回の言い分 国の呼び方が変わるのなんて別に珍しくないし、いいんでない
まあ呼び方を帰る時の殆どは、国の体制が変わった時なんだけど、たまにはそういうのじゃないのがあっても >>396
お酒とかもほぼHolland 表記だね
印刷してあるのはともかく
瓶に思いっきり彫ってあるのとかも変えるつもりかな…? >>38
UKだろ、普通
サッカーもUKで出ればWC優勝狙えるのにな ネーデルランドとネザーランドは綴りから違うはずだが、
おかしな記事だな。 >>466
今回の件は日本がhonshu(本州)って呼ばれてるようなもんだからちょっと違う >>481
すげー仲悪いから無理w
五輪なら主催がFIFAじゃなくてIOCだから、イギリスが参加するなら4協会の合同チームを作らなきゃいけないんだけど、
最近で実現したのはホーム開催のロンドン五輪くらいで、
その時も揉めまくって結局イングランドとウェールズだけでチーム組んだw オランダはダッチ (Dutch)な
ダッチワイフのダッチ なんか、児童養護施設が実は怪物の餌の農場だった漫画みたいな名前 江戸時代日本が貿易していたのはネーデルラント王国では無くホラント州 「(水面より)低い土地の国」か
それでいいのかオランダ人 >>489
オランダはトルコ風呂みたいになぜ抗議しないのかな?
仮にジャパンワイフって名前だったら日本人として不快だろ? >>1
OKオランダ。言い分は理解したオランダ
熱中症は日射病だオランダ オランダみやげといえば木靴。使いづらすぎてすぐ捨ててしまった
今みたいにメルカリとかなかったからなあ ビルマもいつのまにかミャンマーになってたし、旧ユーゴも独立後は色々出来たし、慣れだろ慣れ 面倒だし3国合わせてベネルクス共和国になっちゃえよ 海外のバンドがさいたまスーパーアリーナでライブやるときに
「ハロートーキョー!!」って叫ぶと開始早々一瞬空気が固まるだろ いっその事日本での表記を現地読みに変えたらいいんじゃね
スペインはエスパーニャ、アルゼンチンはアルヘンティーナ、ロシアはラッシーヤ >>484
現代オランダ語ではdなんだけどさらに遡ると古ドイツ語のthに由来するらしい(ソースはonline etymology dictionary) グルジアみたいに頼まれたら変えるんだろうけど、そこまでではないでしょ オーランドブルームの事はなんて言えばいいの?
ねーでるらんどぶるーむ? >>510
名前変えんのは良いけど、あれアメリカのジョージアとむっちゃややこしい この際だから
全部の国名の確認と拡散をして欲しいな
いまはこう呼ぶのよって >>400
開発したパプリカを半島に盗まれたんだっけ? >>505
それは海外領土も含めた複数形になった場合。 ミッフィーも正式名称はナインチェ・プラウス
これ豆な
女子に自慢してやるとワンチャンあるかも 「ドイツんだ?」
「ネーデルラントだ!」
うーん・・・ ソマリとソマリランドとか
オレオレ詐欺みたいな紛らわしい名前もなんとかしてよ 外国地名をどう呼ぶかっちゅうのは
歴史に言語史に現代政治まで絡んだ非常に奥の深い問題なんやで
近年は現地音厨も幅を利かせとるしな >>523
ミッフィーも正式名称はナインチェ・プラウス(キリッ
って言っても、ちょーきもーい、ふーん…で終わるだろw オランダ人に対してダッチって呼ぶのは日本人に対してチャンコロて呼ぶのと一緒 イギリス「ネーデルランドてwwwwwwww」
オランダ「黙れブリテン!」 オランダと隣接するドイツの州がニーダーザクセン(低地ザクセン)だから、ネーデルラントだと単に低地の意味になってしまう。確かにあまりイメージは良くないから変えたくなるな。 もしニッポンが世界的な正式名称になるとするとニッポン人はどうなるんだろうな
ジャパニーズ風のニッポニーズ
インディアン風のニッポニアン
ブリティッシュ風のニッポニッシュ
ヤマトだとするなら
ヤマティーズ
ヤマティアン
ヤマティッシュ
慣れの問題だろうけどしっくりくるのがないな >>388
ググるも何も黄金の国ジパングじゃねーの?
ジパング知らないって一般教養無さ過ぎですわ
もっと深いレベルで知らないってことなのかもだけど >>388
「ジッポン」と聞こえたのが訛ったらしい >>230
英語に忠実に従うなら定冠詞も必要だぞ
昭和のバンドみたいに >>553
ジパング以前に伝わってたと言うジパングは元代だけど宋代には伝わっていた説もあるジーペンだったけか >>538
別にそんなことないですよ
どっからの誤認識? ペペロンチーノの正式名称は、アーリオオーリオ・エ・ペペロンチーノ
これマメな 日本もジャパンやめてもらえ。
ニッポンでいいだろ
ヤマトでもいいけど おれは3年オランダのアイントホーフェンてとこにいたが
オランダ人はオランダ(発音ではホーランド)て言ってたな
ネザーランドなんて言わないよなドイツ人がドイチュランドと言ってジャーマニーと自ら言わないのと同じだわ >>571
中国ではリーベンというな韓国ではイルボンという。タイではコンイープンというな
西洋ではJをYで発音する国ではヤパン、イタリアではジャポネーゼ、ドイツではヤーパン
フランスではジャポン、オランダではヤパン、ポルトガルではジャポネーズ 連合王国をイギリスとかイングリッシュを英語とか言うじゃん。
上智だか外語大は。スペイン語じゃなくてイスパニア語とか言うし。
あまり気にしない方がいいよ。そういうの。 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています