韓国人の9割 「ハングルは美しく科学的な文字ニダ」
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
韓国語を表記するハングルから連想する印象について、韓国国民の90%以上が「美しく科学的な文字」だと答えた。
国立国語院は最近発行した資料「数字で見るウリマル(韓国語)」の中で、韓国語とそれに対する国民の関心度を調べた。
ハングルに対する認識(複数回答)では、美しい文字(92.1%)、科学的な文字(91.8%)との回答が多く、ハングルやハングル文化に関心があるとの回答は88.9%に達した。
分野別では正書法・分かち書き(78.2%)、ハングル教育(70%)、創製原理(64.9%)の順だった。
「数字で見るウリマル」は韓国語関連のデータを国民に分かりやすく伝えるために発行された資料だ。
それによると、2017年末で韓国語を母国語として使用する人口は7720万人で、世界の言語使用者ランキングで13位だった。
韓流の影響で昨年全世界の「世宗学堂」での受講生は6万人を突破した。
国民の国語能力を把握するため、文章を書く頻度と類型も調べた。
ソーシャルメディアに文章を書く頻度は「ほぼ毎日書く」との回答が50%を超えたが、日記や文学的な文章を「ほぼ毎日書く」との回答は10%以下だった。
多文化家庭の子どもたちの韓国語能力を調べた結果、子どもの韓国語は上手だとの回答が94.1%だったのに対し、子どもが外国出身の父母の母国語の方をうまく話すとの回答は5.9%にとどまった。
http://www.chosunonline.com/m/svc/article.html?contid=2019082680041 良いものを節操なく取り込む日本がスルーしてる時点でお察し ハングルのせいで伝えたいことの1/3も伝わらないから最後はファビョるしかない 韓国語の日本語への機械翻訳が、気持ち悪いくらい綺麗に訳せるんだけど何で? >>1
漢語使ってたのに日本統治時代に日本がハングルを使えば良いじゃんって言ってあげたのにね 発音の気持ち悪さが生理的に無理
細胞に訴えかけてくる あんな気色の悪い記号が美しく見えるとか
その感性やはり人間ではないようだ 英語の筆記体や漢字の芸術性とは比べるのも痴がましいだろ 当時の日本人が馬鹿でも理解できるよう作った文字だしな。 パッと見、地球外生命体とかキチガイが使ってそうな文字 ま、もっとも後に人工的に作られた文字なんだからあたりまえ
文字というより発音記号なんだけどね ハングルが広く使われるようになったのは日本のおかげって知ったらハングル追放運動するんかな 韓国の反面教師っぷりたらないよな
自分も陥りがちな悪い面を増幅して分かりやすく示してくれる 現実:日本人が作って整備した
ウリナラファンタジー:ビックバンと共に産まれ全ての言語の頂点ニダ ○と□と━と┃と┣と┏と┛だけで作られてる文字が美しいだとw
笑わせんな!糞チョンw 象形文字より酷い落書きのまんま何も進化しないヒトモドキ族
そりゃ漢字とか諦めるわな ごめん差別でも何でもないけど普通に見てて暗号みたいですんごく不快なんだよな
この騒動のニュース拾う為に韓国のサイト見たことあるけど数秒でギブったわ >>26
作ったってのは違うんじゃないか?
漢字読めない韓国人のために、もともとあったハングルを整備して教育したんだと思うけど。
おかげで今の韓国人は漢字読めないらしいけど。 情報化社会になって文字当たりの情報量が多い漢字は便利だとわかってきたけど、ハングルがどの程度の情報量だかわからん
駅の電光掲示板だと英語ほど長ったらしくないように見えるから、それなりに情報量あるのかな 支配層とは違って、紙と筆が買えないから、粘土板に指の爪を押し当てて、文字を書けるようにした貧民層用の文字だったのに。どうしてこうなった?(>_<) 整理編纂して韓国内に広めてくれた
日帝様に感謝しないとなw 배(ペ):お腹、船、梨、倍
지도(チド):地図、指導
경기(キョンギ):景気、競技
화상(ファサン):画像、やけど
이것은 배입니다 (イゴスン ペインミダ)というと「これはおなかです」「これは船です」「これは梨です」「これは倍です」
科学的とは言えない気がする 朝鮮人でも理解できるように日本人が作ってあげたんだよ
感謝しな どうみても虫が這ってる感じだよね
生物的にこれを不快と思わないのが不思議 識字率が異常に低いバカな国でも読み書きできるよう整備した
バ 韓 チ ョ ン 文 化 は ク ソ の 価 値 も 無 い 真 実 wwwwwww
>>50
一文字で2音出す字もあるからさすがにそれはない >>53
それは朝鮮語の問題で、ハングル文字の問題じゃない >>42
日本が愚民文字として埋もれていたハングルを発掘する
日本が漢字ハングル混じりの国語(朝鮮語)の教科書を作成し、学校制度と合わせて朝鮮全土に普及させる
漢字は日本が押し付けた文字だといって廃棄する
英語で注釈を入れないと意味が分からない欠陥文字となる さすがハングルは世界文字オリンピック(韓国が主催)で2連覇しただけあるな
誇らしいニダ! 自国の文化が好きというのは別に良いと思うよ
それがナショナリズムだと言うのなら批判したらいい
日本のアンティファはよくやってるよね、やらんの? ハングル表記も嫌だけど音としての朝鮮語自体気持ち悪い
広東語、北京語はそんな風におもわないから本当に耳障りなんだと思う 文盲率90%の土人に学校作ってハングル語教育を始めた朝鮮総督府に感謝しないとな >>42
日本語と韓国語の文法が似ているのも
日本人学者が朝鮮語文法を整理して体系的にまとめたから
ベースは日本語 日本すごい番組取り上げて「日本もホルホルしてる!」って言う奴いるけど
やっぱり本場は格が違うよな ハングルに目を付けた大日本帝国の教育係が偉大だったと言いたいのか >>49
併合前は、識字率6%くらいだったもんね
そんな事実は忘れてるんだもんね >>70
相手を罵り威圧するために発達した言葉なんだろうな
信頼や愛情なんて表現してたら全部隣のやつに持ってかれっからwww あんなのナメック星人かミスターポポくらいしか読めないだろ >>80
漢字で補えたはずなのに漢字を捨てちゃったから
カタカナだけで会話してるようなもんだぞ 文盲だらけの朝鮮人でも読めるように日本政府が復活させて手を加えたのが今の朝鮮語だぞ糞朝鮮人。 >>53
(チド):地図、指導
(キョンギ):景気、競技
ここらへんは日本由来の言葉なのかな 自国の文字をどうこう言うのは勝手だし別に。
これで日本語に比べて〜とか言い出すと面倒臭いけど。 日本で駅名とか良く見てると
ハングルって自力で解読出来る
あれって結局ローマ字でしょ
左側母音で右側子音
あれで長文書いたらエライ手間だと思う ハングル見ると、迷路だと思って脱出しようとしちゃう >>79
表意文字の良さはあるが、音を無視た為に非常に高い教育レベルが必要になり
一般大衆がまともに使えないものとなってしまった ひらがなしかないげんごだからな
かんじもえいごもなんでもとりこんでにほんごかするにほんとはまぎゃくで、みずからかんじをすてた
ひらがなしかないからぶんしょうはことさらながくよみにくくなるので、ぶんしょうのうりょくがいちじるしくさがる
どうじにぼうだいなりょうのれきししりょうをよみとくちからもなくなるから
つごうのよいそうさくをうのみにして、じぶんでいちじしょうをさがそうともしない パッケージにあの記号があると一気に購買意欲が失せるのは確か。 >82
識字率6%に教育する方法として、口語の発音を記号化して付与は正しい方法に思えるね。
やっぱそれに目をつける日本人すごすぎってことだな。 >>63
15世紀発行の海東諸国記には公式にもハングル文字使われているがその辺はどうなんだろ?
朝鮮史詳しくないので教えて 誠に恥ずかしながら2002のワールドカップ前にハングルを独学で勉強しようとしたことがある…その時図書館で読んだ本にはハングルだけはこの世に存在するすべての音(?)を表現できるとか書いてあってスゲーとか思ってた
イタリア戦見て現実に引き戻された でも、お前らそんな文字で書かれた書物全然読まねーじゃん
文学に適さないアート用か?w >>99
こんちには みさなん おんげき ですか? わしたは げんき です。
この ぶんょしう は いりぎす の ケブンッリジ だがいく の けゅきんう の けっか
にんんげ は もじ を にしんき する とき その さしいょ と さいご の もさじえ あいてっれば
じばんゅん は めくちちゃゃ でも ちんゃと よめる という けゅきんう に もづいとて
わざと もじの じんばゅん を いかれえて あまりす。
どでうす? ちんゃと よゃちめう でしょ?
ちんゃと よためら はのんう よしろく 韓国人が韓国内で何考えてようがどうでもよくね
日本でもその汚え口開いたら許さんが 日本も平仮名だけ使うようになってたら朝鮮みたいになってたのかな 自画自賛もいいが日本の標識には
一切出すな。キモい。
標識は基本日本語英語だけ。
時として中国語が限界だ。 >>107
漢字使わなくても、別の単語になれば区別つく 韓国人でも単語の意味がわからないとか言ってただろw 名前の漢字もそろそろやめればいいのに
自分の名前漢字で書けない人も増えてるらしいし 象形文字から何も進化してない出来損ないの文字がなんだって? ____
. / \ 現実の歴史を離れて
/ _ノ '' ⌒\ 妄想の中にあるべき姿を作り出す
/ (● ) (● ) \
| :::::⌒, ゝ ⌒::::| 自分たちの有意性を主張するために
\ `ー=-' / 壮大で美しい作り話を信じてしまう
⊂⌒ヽ/ ヽ /⌒つ
\ ヽ / ヽ / 偽歴史の毒につけ込まれてしまう
\_,,ノ |、_ノ バ韓国人! >>88
中国ですら明治の頃に日本で作られた(欧米語を翻訳した)漢語がめちゃ使われてるしな
併合されて朝鮮ならなおのこと 小学生の頃、日教組の教師にこんな感じで言われて信じちゃってたなぁ 辺真一「韓国と北朝鮮が騒がしくなるだけで適当な事言ってればボロ儲けニダ」 >>114
ならなければ区別つかないだろ
頭悪すぎ 日本人がカタカナだけでやり取りしたら大変そうだなと思う。文学作品とか台無しになる。 記号にしか見えないし科学的というのは正しいかも
ただ美しさはないな
漢字やひらがなのほうがこうしてこうなったという歴史を感じられるから好き ここでよく◯◯さんの反応って見るけど
中国人や外国人は翻訳も違和感ないのに
韓国語だと支離滅裂になる
欠陥言語だろ 文字は覚えやすいようにあの変な形になったのはまだ理解できる
でも発音がなんであんなのに気持ち悪いのかは分からんな
喋ってて気持ち悪くないのかな >>44
ウンコばっかり食ってたから、食文化が貧困
キムチも生ゴミ由来なんじゃないかと思う >>109
よまめした すごい!
えたいんご も そなうの ですか? >>13
そりゃ日本人が作ったものだもんハングル文字は 韓国国民の90%以上が「美しく科学的な文字」だと答えた。
……模範回答するように、繰返し刷り込みをされているのですね
朝鮮味付け海苔の袋に書いてあるアノ朝鮮文字は………
どんなに頑張っても、美しい文字とは言えないと
思うのですが >>125
小学2年の国語の時間
「赤いぬの」がどうしても赤犬と読めてしまって布が頭に浮かんで来なかった
平仮名だけでは意味が伝わりにくい
韓国語はそれだよね >>101
日本でも文字を覚えていない小学1年生には、
発音と表記がほぼ同一のひらがなから勉強が始まるからな
本来なら、ひらがな覚えた後にすぐ漢字にレベルアップするけど、
韓国は小学1年生でストップしてる >>102
東海諸国記ができた頃は訓民正音ができたばっかりで世宗の意向もあって比較的積極的に使おうとしてた
けどその後の皇帝が禁止しちゃった ウリナラマンセーの反日行動で自分の首を締めるチョン。
ハングルの普及はこれと同じ。 文字の形はまだしも発音がことごとく滑稽で汚ならしい >>120
和製漢語については、中国すら文句を言わない
漢字文化圏で一番早く近代化したのが日本だし 新しい文字だから科学的かもしれんが美しいとは到底…… >>79
まあね
中国語そのものだけどよいものはよいとして取り入れた古代の日本人は賢明だったと思うわ ハングルは発音記号に近い
漢字混じりの文章にすることで本領を発揮する >>120
中国独自の翻訳語もあったけど使いにくくて普及しなかったらしい
使いやすい日本経由の翻訳漢語が残った ハングル自体はモンゴルのパスパ文字のパクリだからな
今の朝鮮人は元寇の時にモンゴル周辺の民族に占拠された 世界最高民族の高等文字なんだろ?
テコンドー朴で見た >>61
朝鮮語は同音異義語が多すぎる
漢字も使えば良いのに、音だけのハングルとの相性は悪すぎるよな 表音記号のみで、単語の存在しない大いなる欠陥品駄と思うが
アルファベットみたいなクソ記号文字でも、単語の存在が漢字とおなじ役割してる
流石に数千年の完成度の高さ
日本語も当然そう あいつら日本語は同音異句が多すぎる欠陥言語つってたな >>145
なるほどね ありがと
でも当時の日本語や琉球語の貴重な発音資料になっている 日帝が強制的に教えた文字だぞ!
親日罪が韓国人の9割って親日国になっちゃうから李氏朝鮮の時代に戻ってハングル禁止が良いよ。 諺文て記号だろ 。旧石器時代の骨についてる線刻文字とどう違う?高麗棒子わらわら >>155
遺伝学の優勢・劣勢は、中国語訳の顕性・潜性に変更になった
意味を知っていれば、どっちでも構わない言葉だが、
間違った使われ方が多いから変更になった >>168
たびたび言われるけど平仮名の長文は読むきなくすよな >>162
ほんとそれな、
ハングルも漢字と混ぜて使う文字なのに、ひらがなだけで書いてるようなもんだから
文章読み取りにくく、OECDの調査でも文章理解力が韓国はめっちゃ低いのに
韓国がハングルにホルホルするのマジで意味不明すぎる
頭おかしいだろあいつら >>109
無理w
みさなん おんげき ですか?の時点で吹いたわwww モルゲッソヨはなんか好きなフレーズやな〜知らんけど >>145
燕山君が禁止したんだよ
人民が自分の批判をチラシに書いて回したという理由だったはず 最近、日本人が作ったとか恥ずかしいこと言うヤツいるな 漢字のタトゥーやTシャツは見るのにハングルは見ないのは何故なんだぜ >>153
いいから受け入れたわけじゃなくて周囲にそれしかなかったってのが実際のとこではある
アッカド語が言語体系の違うシュメルの楔形文字を表音文字として受け入れたようなもん
ただ本来中国語特化文字である漢字を当初の表音から訓読みを交えた万葉仮名を通って
カタカナひらがなまで行ってついに漢字かな交じりに文に達したのはまあ昔から日本人は魔改造好きやったんやなあと 馬鹿でも覚えやすいのに、漢字を排除して
ひらがなだけで使ってるようなのが、ハングル
文章理解力がめっちゃ低いのにホルホルしてるアホ達 積み木と同じだからまぁ法則覚えたら楽そうではあるけど
美しいは意味が分からない 科学的なのは分かるが
文字として美しいってのは機能美的な意味か?
>>168
ああ、これ見て初めて知ったわ
母音と子音の組み合わせになってんのか >>33
世界中の小説を読みたければ日本語を勉強すればいいって格言がある
ありとあらゆる言語が日本語に翻訳されて書籍になってる
それくらい日本語の表現力は豊か >>45
ハリポタの訳本の時に話題になってたけど
英文原作と日本語訳版と韓国語訳本を
全部並べて比べて見ると良いかもね
かなり違うらしいよ 嫌韓関係なしに文字と言うより記号的で生理的な嫌悪感がある。 記号だろ記号
>>183
覚えるの簡単そうだなw
覚える気にならないけど >>112
韓国人は英語が話せる()らしいから
英語が書いてあれば問題ないはずなのにな >>26
あんな醜い文字を日本が作ったとかデマ広めるのやめて
識字率の低いチョン庶民達に普及させただけだから 韓国、北朝鮮の合併「マンセー!!!」 金王朝を成立させろニダ そのハングルは中国に封印されてたんだけど、日帝が解き放って朝鮮人みんなが使えるように学校教育に取り入れてあげたんだよ韓国君 >>53
同音異義語が多過ぎて漢字も併用しないと
実用的ではないな >>182
ある種の自閉症では、この文章が読めない事がわかってる 何でも自画自賛してるなw
それで自尊心保たなきゃ発狂してしまう民族だからな >>216
せめて大学の授業を韓国語で出来るようになってから
そう主張しような 何書いてるのか想像が出来ない
夢に出てきそう
そんな記号 >>210
単純な文字だけなら24文字で、あとはウリジナルで色々組み合わせた文字が10000字ぐらいあるって聞いた >>1
世界中「ハングルって気持ち悪くて汚いよね」 文盲のチョンの為に馬鹿でもわかる古代言語を日本人が体系化して教えたって
ウィキに書いてあるぞ >>225
文字の右と左で、○行○段って示してるらしいよ。
馬鹿でも分かりそう… 他言語と比べて文字の成り立ちが不自然で気持ちが悪い
マジでどうやって作ったんだよアレ 英語の発音記号もキモいといえばキモイから
記号というものはキモいもんなのだろう
でもハングルはありえないキモさ 他の文字は長い歴史の中で洗練されたものだけど
ハングルは1代でちょっと考えて作っただけだからな
しかも愚民向けに作るわっていうのが基本理念だし >>218
マジすか
元ネタの研究はガセだったと聞いたが、
瓢箪から駒だね >>168
a
ka
sa
ta
na
みたいなもんかww
いっそアルファベット使えよチョンw かんじまじりじゃないから
ぱっとみただけではよくわからないので
けっきょくさいごまでよまないといけない
↑
こんな感じか 昔の韓国では漢字読めない奴が使うバカ用の字だったってどっかで読んだけど >>44
前に韓国の法律ドラマみたいなん見たら
法律用語的な2字熟語殆ど日本っぽかった
単語だけ聞き取れて聞こえてくるw
ヤバイだろ
ヤクソクとか言ってるそんな概念が母語でないとか ほんと朝鮮人に生まれなくてよかった
日本人に生んでくれて神様ありがとう >>168
ああ、こうなのか
でもこれなら平仮名でも良かったんじゃないのか? >>111
ほんとローマ字化されてたらと思うとgkbr 民族的美的感覚てあるからね
日本人には不快に感じるのだろう 朝鮮土人が地面に描いてたラクガキを文字にしてあげたとか日本は優しさに満ち溢れてる >>255
自分の名前を漢字で書けない人も多いらしいよw >>252
便利さも、さりながら、美意識としてキツイ
書道をするには、ハングルではむりがあると思う >>251
初代文部大臣森有礼「日本語は廃止して英語にすべき」 >>196
翻訳頑張り過ぎて多言語習得する必要ないんだよね
英語知らないとロクな本読めないみたいな国は嫌でも英語覚える >>1
平仮名だけで全て記述してる感じなんだよね?
人工文字は高尚ですなー >>262
意味が分からん
韓国は色々と複雑すぎない? >>250
韓国語を表記するには、平仮名だと表記できない音が多い 漢字を廃して自国の歴史すら紐解けなくなった劣等民族 >>252
漢字の弱点、書くのや思い出すのに時間が掛かるもデジタル化で解消されたしね ひらがな読むようなもんなんだろ
小説がすごく分厚くなるとか聞いたことがある >>216
韓国語に翻訳されて出版されるより
日本語訳される方が早いし種類も多いよ 漢字ハングル交じりならまだ意味も読み取り易かったろうに自ら捨ててしまったからなぁ
日本も変なところで平素にとひらがな化しないでルビを有効に使うのが良さそう ハングル普及させようとして当時の宗主国支那に怒られたんで
ただの発音記号ってことにしたらしいな 漢字を会得しようとしたけど馬鹿過ぎて途中で諦めてるからな 科学的はまだわかるが
美しさは一切無理
気持ち悪い記号の集まり 「きけん」
「危険」
パッと見た時にどちらの看板がわかりやすいのか >>187
権力者が自分を守るために文化を滅ぼす
すげー民族だな >>226
>>168で24くらいかw
確かにこれだけじゃ駅の表示も読めなそうだ
>>257
adobeが配布してる源ノ角にはハングルも入ってるぜ
ゴシックも明朝も >>244
てめぇらゴキブリチョンコロが字を書けるようにと
我々日本人様の作った教科書のおかげやぞw >>269
日本だって5歳ぐらいだと自分の名前を漢字で書けなくて
ひらがなだけで書いたりするだろ クソ吐き気がする異様にキモい文字だよ
美観もクソもない。なぜ漢字の美しさに学べないのか >>289
でも一生漢字が読めない人もいるんだろ?
そこらへんは気にしなくていいんか >>272
そりゃ発音記号だからな
平仮名や片仮名は漢字を崩した歴史が隠れてるだけあって意味があるわな。ハングルと平仮名を同じと捉える意見には細かくは反対。 >>283
危の一文字でわかるしな
dangerは単独じゃなくて
!どころか髑髏マークも併記すること増えるか ノーベル賞も取ったことないやつらが科学とか笑わせんなw おまえら分かったか
っていうかハングル以上の綺麗な文字はない
パッとしない漢字や日本のひながななど論外
ブタの足跡のようなもの履いてるおまえらにお似合いだなw
最も美しい文字、それがハングル
高い教養性とセンス溢れる芸術性、悔しいか日本よ >>269
複雑じゃないよ
そもそも漢字で文字を書いてたんだが、馬鹿過ぎて漢字を書けないから
日本語のひらがなのようなハングルを作った(1440年頃)
ただ、ハングルすら覚えられなくて文盲率がほぼ100%だったのを
日韓併合で日本がハングルを普及した(1910年頃)
要は日本が併合して教育するまで、文字の無いただの土人だったって事 >>218
自閉症じゃなくても読めないやつ居るじゃないから >>267
アルファベットと同じ系統の文字で
母音よ子音の組み合わせ 韓国という色眼鏡抜きでも
韓国文化は美的センスないよね
文字、民族衣装、色彩感覚、料理 >>283
漢字を知ってる上で平仮名表記読むから理解も容易なんだよな
漢字なしで読書するとか想像したら頭が痛い
韓国人が文章を読み込んでない印象を度々持つが、深く読み解ける物じゃないのかも
途中で集中力落ちそう >>270
朝鮮語は子音のみの発音が結構あるしね
日本語は「っ」とか「ん」とか意外は何でも母音がつくから
外来語のカタカナ表記と実際の発音のギャップに悩む >>298
それマジなん…?だからあんな感じなのか >>187
名君扱いの世宗の事業否定するとか儒教的に有り得ねえだろと思ったが
燕山君ならまぁさもありなんってとこだな >>302
そもそも文化と呼べるものが何一つないからな >>226
10000てのは発音要素の組み合わせの理論的上限がそうってことで実際使うのは2000字くらいらしいよ 清から日本に割譲された当時の李氏朝鮮は国民の九割以上が文盲だった
これでは文明国たりえないと考えて朝鮮語教育を推し進めたのが伊藤博文だが、今の韓国人はそんなことも知らない 知的障害用の文字つか記号なんじゃないの?
あんなの日本に氾濫してると具合悪くなるよ生理的に嫌悪だよ だからハングルの成り立ちって
バカでも使える文字をちょちょいと作ったという歴史なんだよなマジで ハングルは子音と母音記号の組み合わせづ一文字だもんな
確かに合理的感ある 漢字って元は象形文字だから単なる線にもちゃんと意味があるんだよな
で、ハングルの丸と線にはどんな意味合いがあるんだ? >>305
マジだよ
ググればソースは幾らでも出てくる
だから、今でも漢字を読めない人がいるw
ついこの前まで水車すら作れなかったのもマジ
ノーベル賞がひとつも取れない理由がよく分かったろ?w >>196
日本語の事を「moon language」なんて言うもんなぁ
おそらくは神秘的とか情緒があるとかそんな意味だろうけど
英語圏から見てもやっぱり日本語は素晴らしい言語なんだな 欧米人や最近東南アジアより西のアジアの人達まで
漢字Tシャツやグッズ人気あるけど
やっぱり美しいんだろう
中国も簡易にしない方が美しい 文在寅とか朴槿恵とか漢字やん
ていうかさらに可笑しいのがムン(文)の英語表記がMoonでパク(朴)の英語表記がParkな事なんだけどね
朝鮮人は文字とかどうでもいいと思ってそうだな >>275
日本語は母音が5つですが、韓国語はもっと多いですから 日本がハングル推し進めたんだからボイコットハングルしろよ馬鹿共が てか韓国ってハングル意外の文字無いの?
漢字とかも混ぜてると思ってたわ。 >>280
ガセやぞ。中華帝国の版図には漢字以外の文字を使う民族がたくさん含まれている
実際は両班階級が使用に大反対して闇に葬った >>321
簡体字も見慣れるとそこまで不快でもない
あれは漢字の筆記体だから >>328
ないからぜんぶひらがなでかいてるのとおなじ
だからだれもほんよまない 文字的には別にいいんだけど
言語としては漢字併用が設計思想にあるから
現状の韓国語も朝鮮語も正直無理があるとしか >>328
昔の新聞とか見ると漢字とハングルを
日本のように分けて使ってたみたい
そうしとけば良かったのに チョッパリはひらがなカタカナ漢字と
無駄に3つも使ってる容量の悪い馬鹿ニダ
ハングルだと1つで全部理解できる
韓国人とハングルは偉大ニダ
っていう韓国人なら結構見た 象形文字 >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> チョングル >>275
日本語は発音が少ないから他のほとんどの言語の全ての音を表せないぞ >>330
まあ中国は全部漢字だから
ああしないと大変なんだろうね
確かに速書きは無理だもんw 南鮮ゴキブリどもはハングルも日本が作って広めたって知ったら一体どうするのかな〜?www >>318
記号だろ、それ自体は別にバカにする話じゃないじゃん あと音の響きも極めて気持ちが悪い
なんだろうな?コレ単に俺がチョンを嫌いだからってだけかね?w ハングルが美しいか醜いかとかどうでも良いけど
日本の町中の案内板のハングルは気味が悪いから消して欲しい
日本語と英語だけでええと思う
海外行く奴で英語がさっぱりなのは日本人位やろ お、ID赤くしてしれっと中国優位を伝える五毛軍団も来てるなw チョン語って聞いてて不快だけど新幹線のアナウンス聞いてたら中国語の方が気持ち悪いわ 目障りと耳障りを兼ね備えてるとか凄いよな
しかも使用者までうざいんだから、もはや奇跡だわ 反日でボイコット中だし
いっそ文字も変えたら?山葡萄原人語とか ペ・ヨンジュン:「勇浚
日々の生活で漢字と無縁で育っていたとしたら
俺らが自分の名前をキリル文字やアラビア文字で書くようなものか 俺の業界では、韓国人は英語でしか学べないからみんな英語ができる
教科書も英語しかないらしい
日本では考えられないな >>345
チョンという発音が確かに多いですね
電話 チョンハ 戦車 チョンチャ
自動車 チャドンチャ 漢字捨てたから同音異義語だらけで間違いが発生する
日本語が全部ひらがな表記だと誤解を招くのと同じ
朝鮮人は余計バカだらけになった 朝鮮語とハングルが言語として欠陥レベルで簡単だから兄さんは英語が強いやん
日本語は複雑で難しすぎるんだよ >>332
ベトナム語はどうなん
あそこなんて漢語由来の単語もローマ字表記してるぞ >>318
母音と子音で成り立っている
すくなめの要素を組み合わせて音を作れるわけだから、合理的にできているということはいえると思う >>345
うちの妻が私見だけど…って断って話してくれたのが
日本語って
美しく話そうとすると清音を綺麗に濁らず発音するように心がける言語だけど
韓国語は濁音が多い、濁音でもなさそうな音でも日本人が聞くと濁って聞こえる音で話すから
日本人が聞くと違和感があるんじゃないか?って >>347
え? 歴史を語ると当時の人間になるのか? 大丈夫かおまえ… >>320
いやそれ「わけわかんねえ」って意味w
"Often used on 4chan to describe the Japanese language." >>7
実際これだよな
趣味で読み書きしようとする奴すらほとんど見た事無いし 厠文字だろ
てか日本が統治するまでは文字すら知らなかったバカ民族 チョンの英語は田舎訛りがきつすぎて何いってるかわからないってオージーに馬鹿にされてるだろw >>354
日本は何でも翻訳しちゃうからね
でも最近はカタカナ語だらけで、ちゃんと翻訳しろよと思うw 別に韓国嫌いだからとか関係なくハングルの造形は気持ち悪い 何で名前だけ漢字を所有してるの?
マジ意味分からん。
本当はハングルしか無いけど外部が勝手に漢字表記を付けてるだけとかだったりする? 韓国人は自己評価の異常な高さと現実のギャップを埋めることから始めないとな >>53
日本語だって箸と橋の区別つかねーだろボケ 滅多にみないハングルのWEB見たら句読点もないみたいね
ますます読みにくいと思うのは俺が日本人だからだろうなぁ >>354
韓国人は逆にそっちで良かったかもな
ネットで世界中が英語で情報共有してる中
英語できない日本人が多いのは割と深刻だと思う ハングルほど機械翻訳が全く機能しない言語は他にないと思う そういやアキヒロ時代に躍起になってたハングル輸出のニュースすっかり見なくなったな
インドネシアあたりだっけ?無理矢理教えられそうになってたの >>371
語の頭で濁れないのが痛いですよね
ゼロ → チョロ ジュース → チュス
今やってるジーソミアも、韓国ニュース
では 「チソミア」 >>378
橋と端なら発音同じだけど箸はイントネーションちゃうやん まぁ自分達の使ってる文字を、「美しい」って信じるのはとても自然で、良い事なんじゃないのか?
そこに根拠とか要らんだろう 漢字は柔らかい筆で書くのが前提の形をしててアルファベットは固いペンが前提だとすぐ解る
中央アジアや東南アジアの文字はどっちで書いてもいい形に発展してる
ハングルだけは何で書くのかさっぱり解らん
こういう観点で自分としては「見てて気持ち悪い文字」に分類されてる
恐らくは世界で唯一無二の >>22
日本は漢語と組み合わせて、日本のような仮名交じり文として使ってもらうつもりだったのに、
アホだから感じを捨て去ってしまったんだよな。そのせいで同音異義語の区別が付かなくなった ハングル馬鹿にされたらウリたちは英語話せるニダ!とか
誰もふってないのに自分たちから言っちゃうような馬鹿だしな 「さらさら」「ふわふわ」「そよそよ」
みたいな表現は日本語にしか無いって話を聞いた事がある。
美しいね、日本語。 >>381
きわめて単純かつ合理的にできている文字ではあるけど、
単純であるがゆえに、限界もはっきりみえるわね
たとえば同音異義語がやたら多くなるなど
表意文字ではなく表音文字だということ 刷り込みって恐ろしいね。
日本でいう「日本には美しい四季がある」みたいなもんか ●チョングリッシュ
ゴルフ → ゴルプッ
コーヒー → コッピィ
コーラ → コクッコルラァ
ハンバーガー → ヘンボゴォ
チーズバーガー → チヂュボゴォ(チヂュヘンボゴォ)
ウェファー → ウエパッ
フォトグラフ → ポトグラプゥ
フェラーリ → ペッラーリ
マッキントッシュ → メキトシッ
マッカーサー → メガドォ
セーラームーン → セイルロムン
ゴリラ → ゴリルラッ
コアラ → コアルラッ
フィリップ → ピルリプッ
スポーツカー → スボゥチュカーァ
ダンス → デンスゥ
This is → ティス イジュ
This → ティスゥ
That → サット
There → セア
But → パットォ
Be → ピィ
Country → コンツリッ
Cats → キャッチ
Japanese → ツァペニヅ(北出身者)、ザペニヅ(南出身者)
Fashion, Passion → ペション、判別出来ない
50/50 → ピプテピプテェ
Fighting → パイテン
Black Box → プルレクパクス
Perfect → ポーペクトゥッ
Fuck you → ポッキュッ
Mozart → モーチャルトゥ
Zaltsburug → チャルチュブルクゥ
I love you → アルロビュ
Photoshop → ポトシャブッ
Capture → ケプチョッ
Bus → ボス (Bossと判別出来ない)
Freeze、Prease → プリジュ(判別できない)
Fortress → ポトリス >>369
そもそもハングルは濁音と半濁音がちゃんと表記できないから
ひらがなカタカナの換わりになる事はありえないのよね >>301
半日で覚えて発音できるようになるよね
音にしてみると意味わかんなくても解りやすい
キムチチゲ!とか発音で飯屋のメニューなんか簡単に解る >>371
オージーも訛ってるって馬鹿にされてたのにw
まあ世界中で訛りだらけなのが英語で
使われる地域が多いのと、半ば世界語だから仕方ないのかもな 漢字は書道として芸術性すらあるけど
ハングルってゴミに芸術性あるの? 踏んだら孕んだ!
孕んだ振る降る般若だ!
童貞擦る無駄、フン出る春巻きはむ無理!
チン毛ちぎり、看板塗る飛騨!
安眠煮る焼酎!
安打!?半田ゴテ適時打!!
原チャリ盗んだ!
よくちょん切れるハサミだ!
∧__∧ ________
<丶`Д´>/ ̄/ ̄/
( 二二二つ / と)
| / / /
|  ̄| ̄ ̄ 石版に刻まれた古代文字のほうがカッコイイと思います よく知らんのだけど、ハングルって日本語だとすべてひらがなだけで書いてる感じなん? >>330
略記体から流用してるのもあるけど意符外して声符だけにしたり
別の字を仮借的に使ったりで実はわりとデタラメやで
まあ日本の当用漢字が原因の代替文字もたいして変わんない愚行だけど 韓国人の意味不明の思考回路や嘘発言は、
たんに馬鹿と思っていたが、どうもハングルのせいかもしれない。
ハングルの文字数はたった24文字の表音文字の為
1語に多くの意味を持たせ過ぎて誤解を招き易いらしい。
公式に使われだしたのが明治初頭からで、同音異義語が多い
漢字からたった24文字への変換だから元々無茶。
ましてや、それが借用語となれば意味が未だ確立出来ず、
使いこなせていない印象がある。 >>396
ハンバーガーで一気にレベル上がっててクッソワロwwww 日本語に例えるとカタカナのみの
ものすごく非効率的言語なんだとよ ハングルって物凄く書きづらく感じるけどノートとかって英語で書いたりするの?
それとも手書き用の字形があんの? >>373
しまいには充分訳せる物までカタカナでやり始めるからなw
コンセンサスだのエビデンスだの長くなってんじゃねえかと Poscoの地元のポハンに出張行ってケロッグのコーンフレークを買おうとして尋ねたら5分位通じなかった
クチじゃ埒があかないと思って筆記にしたらすぐわかってくれたが、英語下手くそ同士だとヒアリングもダメダメね 長音表記を日本語から借用
でも、悔しいのか〜にしてる。 あいつらは外来語はどうしてんの?
日本みたいにテレビジョンをテレビと略したりとかしてんの? >>422
コンセンサスはともかくエビデンスはエビデンスだと思う >>419
それがキーボードには合ってるみたいですよ
記者会見なんかでは、記者は全員ノーパソ直打ち
速いですよ w
日本語だと変換、誤変換修正とか入りますからねえ >>417
発音する器官が動かせないなら仕方ないけどな。
日本人に原住民のネイティヴを喋れって言ってるようなものだし。 >>424
京都でも一般人は片言英語同士でニコニコ道案内してるよ
思ったより話せる人は少ない
お店の人は日本人でももっと上手だけど >>430
同音異義語が邪魔して意味が通じないけどな よそさまの大切な文字なんだから、あんまりけなすなや ずっと気になってたんだけど韓国の古典って存在するの? >>363
ベトナム語は漢語がある言語の中でも発音が複雑な方だから、同音異義語が少なくて混乱が少ない
朝鮮語や日本語で同音異義語が多いのは中古中国語で区別してた音が単純化(声調が無くなる、異なる子音が区別できない)して同じになってしまったから
朝鮮語で区別できない「放火」と「防火」も中国語では声調が異なる どんな発音でも表記できるニダ、とかほざいてるけど
チョン自身が発音出来ねぇというオチ >>430
GODANキーボードでひらがな打ちしてるようなもんだろ
そら速いわ >>414
美的にはともかく書く方の都合な
日本でも中国でも簡略文字は昔からありそれを正字に採用したんよ 基本的に
漢字は復活させてハングルを併用すれば全く問題ないだろうに
良くなかった点は修正できるようになればもっと色々スムーズに進むだろうにね 覚える文字数が少ないってのはその通りだろうけど
表現力が少ないね、英語もそうだけど まあ誇りをもつのはいいことだと思うけどね
おでんwwwwwwwww >>226
あーなるほどな
確かに機械翻訳すると漢字一文字(2拍くらいある)に1つのハングル文字になるときあるもんな
読書=○(どく)△(しょ)みたいな感じ 簡体字繁体字はまだ学ぶ気になるけどハングルはアラビア文字くらい学ぶ気にならない
あとキリルもな >>304カナの母音部分だけ読まないようにする記号があればいいと思う >>446
表現力は文字数じゃなくて単語数じゃね
異義語が必要するある前提での同義語や類義語の数だと思う >>446
英語はラテン語経由やフランス語経由の単語が混ざっているから表現豊富 平仮名だけの本を読むのと同じだからな。誰も本を読まなくなる。 >>453
ロシア語はキリル文字見て挫折したわw
アラビア語は子音しかないとか無理ゲー >>440
日本は古代よりも発音の種類を減らしたんじゃないかと言われているらしいからね
万葉仮名の現代語だと同じ音でも昔は漢字が違う物は違う音が付いていたんじゃないか?とか 放火と防火や防水と吸水が同音異義語で
文脈や状況から察せないと致命的なミスに繋がる欠陥言語だって5chで見たが >>462
これは防水性の優れた素材です
これは吸水性の優れた素材です
これ間違って使ったらあれやけど
防水を「水を通さない」とか
吸水を「水を吸収する」とかって言い替えは流石にあるんよな? 原型は15世紀に世宗ってのが作った、でもほとんど普及しなくて支配者階級しか使ってなかった
それを福澤諭吉と門下の井上角五郎がいじって「漢字ハングル混合文字」を作って広めようとした、でもそもそも漢字の素養がないので普及しなかった
その後、大日本帝国による韓国併合、朝鮮総督府が建てた5200校の小学校で「諺文(おんもん)綴字法」を整備、教科書を作り母国語としては普及させた
それをハングル(偉大な文字)wとして取り込み自民族の精神的安定を保ってる
が実体 ハングルという名前自体が素晴らしい文字という意味だから
韓国人は生まれた時からそう刷り込まれているのよ 日本が統治するまえハングルは全く周知されてなかったろ >>378
いやそれ漢字で書いてるじゃん
にほんご だって はし と はしの くべつ つかねーだろ ぼけ
なら分かるけども >>460
キリル文字はギリシャ文字からまっすぐきてるし1日あれば読みくらいはわかるで
ラテン文字と極端に違うのって7〜8字くらいじゃね? ハングルってアイコン、記号ぽい。
ひらがな、感じの方が美しいよね 誰も白人がタトゥーに入れたがらないの見て
価値が分かるよね >>396
ダメだw
じわじわと笑いがきて止まらんw 韓国の科学工場が爆発した事故も禁水性と吸水性みたいなのを読み間違えたとかなかったか >>470
そもそも諺文(おんもん)だからね、ハングルって言葉が文献に出てくるのは1912以降だから 文化由来の言葉、慣用句ゼロ。
日本だと刀、相撲、歌舞伎など豊富にあり今も使われてるが韓国には何もないww >>456
世宗(李氏4代)時代にできたが白丁の使う文字てして広まらなかったのを日本がお節介にも朝鮮人に広めてしまった
日本が余計な事しなければおでん文字は埋もれたままだった マクドナルドの発音が悪いのは日本人自身もよくわかってるんだけどさ
韓国人が日本のマクドナルドを聞いてそれを笑うのはこいつら自分の発音の悪さに気がついてねえ
と寒気が走ったね 『暗文文字(ハングル文字)』
日本がやって来る迄は、愚者の使う文字として
蔑み蓋をされていたのですが……
日本による併合統治時代の事は、無い事も捏造して
取り上げる南朝鮮人が
そんな最近の自国の歴史や文化も、忘れているのですね なお発音も完璧に日本漢字由来
感謝(カムサ)ハムニダ(失笑) >>469
韓自体が素晴らしいだか大いなるだかだっけ
普通に韓文字だと思ってた >>22
それだけでなく、日本人が標準語を整理した。
当初、方言がかなり異なっていて、同じモノを指し示す単語の文字も読み方もバラバラだったので整理する必要があった。 このスレ日本人が作ったって信じてる奴多すぎ
韓國を笑えねえ >>109
なるほど。
だから最後の文字が違う にんんげ は にんげん と読めないわけだな。 >>493
逆にアルファベットも大して美しくないしね
日本語も蛇がのたくってるだけだし
漢字は美しいが複雑なのが難點 >>486
こんな対照表は語学に疎い自分は初めて見たけど
P→Rはその語圏に旅行行った時にどことなく覚えて帰ったわ
そこまで複雑感は無いな >>468
漢字の基礎が無くてハングルも無い時代は何の言葉や文字を使ったの?
韓国自体は1940年代建国だっけ?
その前は人間は文化らしい文化の無い時代だろ? お前ら他国語貶すのも程々にしとけよ
ハングルなら数日で読める気はするけどタイ語とかアラビア系の文字とか一生克服できる気がしないわ >>4
朝鮮には朝鮮語の文法の教科書が無かったのです
調べた朝鮮総督府も信じがたかったはずです
しょうがないので、朝鮮総督府は日本語に語順が近い方言を元に
日本語の文法を組み合わせて普通学校用諺文綴字法を作り
それで現代朝鮮語を作ったそうです。
(まあ、日本だって言文一致になったのは江戸以降です。)
さらに、朝鮮人がニュースを読むことができるように
朝鮮日報と東亜日報という朝鮮語の官制新聞も作りました そうか、よかったな日本のおかげでハングル使えるようになって >>503
まあ朝鮮は日本によって近代化した事實をまだ許せないんだろうね 発音がなんか気持ち悪いんだよな。耳障りで
ドイツ語がやっぱかっこいいな なんかかわいそうな朝鮮人。
宗主国と戦って独立したわけでもなく。
自国の聡明な学者が、ハングル作ったわけでもなく。
くすぶった思いが「恨」や「反日」に拍車をかける。
かと言って、したてに出ると調子こくので、日本人からはどっちが上か下かを、日々突きつけられる日常。 調べたら同音異義語すごいたくさんあるんだな
表音文字しかないのに漢字捨てるとか
ミサイル探知能力低いのに自らGSOMIA破棄に通ずる愚かさがある 漂着船や漂着物にこの文字入ってたら卒倒するレベル
気持ち悪っ >>511
日本も戦後統治時代に漢字とか平假名捨てさせられそうになったからなあ
まあ改變されてしまったのはあるが >>201
一部の田舎で使われてたものを日本軍が広めたんだっけ?
でもハングルという名称で文献に登場したのは併合後みたいだね ハングルは日本人の創作でなくリバイバルさせたんだろう
ところで朝鮮文学とか朝鮮民話ってあるのか? >>513
象形文字は漢字なんだなあ
ハングルは指事文字に近い
バカは適当な事言うな 本当の歴史を知られないように漢字の教育やめたんだろ?
せっかく日本がハングルと漢字を教育したのに なんでハングルに関しては日帝残滓であることを隠してるんだろう >>201
韓国の一部で使われてた奴を日本人がカスタムして作り直したんだぞ
ハングル文字も50音とかちゃんとあるし >>519
韓国語には濁音は存在しないよ
正確には清音と濁音の区別がない ハングルのオリジナルは朝鮮にあったけれど
中国支配の影響もあって誰もわからない状態になってたのを
日本が使えるように広めたんでしょ?
なんかそんな感じの話だったって聞いた気がするが 英単語みたいな、チョン単語が存在してない時点で
初めから欠陥文字なの確定してる
世界的にこの手の欠陥文字って他に存在してるのだろうか?
チョン君と一部のアフリカ土人くらいじゃないの? >>13
一見翻訳できてしまうことがお互いの不幸だよな
同じ単語でも意味がまったく違うから意思疎通不可能なのに 日韓併合で朝鮮はどう変わったかがひと目でわかる
https://youtu.be/iWk3YmWQL5w
日韓併合という過去を韓国人は日本による植民地化、朝鮮人の奴隷化と学校で教えられている
しかし実際は植民地などではなく日本の一部として血税を投入しインフラや学校制度を整備したり、階級制度も廃止した
併合時代の朝鮮人は苗字がなかったし、女に至っては名前すらなかったのを、全員に苗字と名前を与えたのも日本だ
こういう歴史を無視している韓国人と仲良くやっていくのは無理がある >>518
さっきたまたまBS1で、中学とか高校に行けなかった年寄りのための学校のドキュメンタリーやってたが、
一応、漢字の授業はあったから、少しは習うみたいだわ
昔の文献が読めるようにって先生が言ってたわ 日本の学者が再編したときも、まさかチョングルだけを使い倒すとは思ってなかったと思う
漢字カナ併用のつもりだったんじゃないの? 整理されて百年ぐらいの新しい文字だけに表音文字としては機能的だと思う
英語とアルファベットなんて表音文字なのに全然対応してなくてスペルから発音が想像できないからな
日本語程じゃなくても英語もスペルの学習にかける時間がけっこう必要になるし、
文法で発音違ったり、造語や新語ができる度に発音の確認が必要になる
ハングルは発音と完全に対応してるからそういう無駄はなくて意味を覚えるだけで良い
あくまでも朝鮮語限定の話だから優劣をつけるものではないけどさ >>525
同化政策で日本語教えようとしたけど余りに馬鹿で理解出来なかったから日本語理解させる為の文字としてまずハングル教えた >>13
今のハングルは大日本帝国が編纂したものだから
字体も作り変えてるから李氏朝鮮時代とは違ってる ハングルが美しいとは思えんけどな
丸や四角を多用していて原始的に見える ごちゃんでもぜんぶひらがなでれすされたらよみにくくてしゃーないからな
そりゃしょうせつなんてよまんよ ただの表音記号だと聞いたが
各民族が固有するエトス的美しさみたいなものは全く感じないな。ただの記号だし。 >>519
大陸式チンチャンチョン感がきつい
濁音が不快ってのはよく意味がわからん たまにハングルは簡単!誰にも読めます!ってのを見るけどさ、意味がわかってなけりゃ意味なくね? >>534
英語とかその他おフランスでもスパニッシュでも
単語の存在がおおきいんだが
英語も初見殺しの英単語が漢字の役目をしてるから
言語としての完成度が高いと思うが >>499
世界のほとんどの地域で庶民が文字使い始めたのは19世紀以降やで
文字ということなら朝鮮はエリートがずっと漢文で漢字使ってて庶民は土地の言葉を話してただけのこと
ただ高麗以前の上古・中古朝鮮語の発音がわかる資料が極めて少ないので再現が事実上不可能
日本語は万葉仮名とかいう変態表記法のおかげで飛鳥時代くらいまでは遡れる >>13
漢語(和製漢語というか熟語)がやっぱ機械翻訳だとイマイチだな
文脈とかあまり判断できないから まあ母国語を愛するのはいい事だと思います
科学的な意味はよく分からないけど 再発見して国民全体に教育したのが
彼らの言う憎き日帝という事実 >>26
日本人が作ったというのは違う。
1443年に国王である世宗が創出した。
だけどその後、長い間封印されていた。 >>26
日本人が作ったというのは違う。
1443年に国王である世宗が創出した。
だけどその後、長い間封印されていた。 ハングル使う奴は親日派だぞ
さっさと粛清しろ
あとハングルは日帝残滓なんだからさっさと捨てろ >>540
ラテン文字をルビに採用しちゃった中国語と比べて
自尊心的には中国より上とか思ってるかも >>544
完成度っちゃ完成度かもしれんが、ドイツ語とかフランス語が崩れた言葉って感じするな
単語というか文法がね
ドイツ語とかフランス語習うと、ああ、これが崩れたんだなって分かるわ >>1
ハングル文字は同音異義語を識別できないので、学術論文を書くのに向かない欠陥言語。 >>531
日本と同じにしたら幸せって訳でも無いからな。
未開の地はそのまま文化を有した方が良い 良く言うニダは
文語体で
口語になると
セヨ
的な感じになる
日本人は、あの語尾が不快 >>534
英単語はその仕掛けで単語感を浮き上がらせてるんだよな
発音しないkとかを装着して識字しやすくしてる >>524
国によっていろいろあるのです
例えば日本人のLとRの問題は発音ではなくて耳なのです
日本人の耳には全く区別がつかないので発音出来ないのです
同じような例でもっとひどいのがあります、フランス人の「H」です
フランス人の耳にはHの発音が全く聞こえないし認識できません
当然ながら話せません
外来語を除けば、hが含まれる単語が存在しない
hotel, helmesはオテル、エルメスとしか読めない
韓国人は清音、濁音、半濁音の区別がつかない
耳がそうなっていて、相当な訓練をしないとわからない
韓国人による「釜山」のローマ字表記は
Busan, Fousan, Fusan, Fuzan, PhuSan, Pusan, Pusana, Pusano
といろいろある、これも清音、濁音、半濁音の区別がないから
清音と濁音の対応関係を
KがG
SがZ
TがD
HがB
であると教えても、理解できないから丸暗記するしかない。 漢字、ひらがな、カタカナ、Englishを使い分ける日本語は表現力豊かだよな〜 >>563
あの人達、漢字読めないの?
一応初等教育で習うんじゃないの? >>556
文法は比較的簡単だけど英語は歴史上外来流入語が異常に多いからな
そんで発音を表記通りにしよう!いややっぱり元に戻そう!ってのを繰り返したせいでカオスになってる >>561
語尾が不快って言われると俺も東北県民だから
んだ
とかたまに使っちゃう(´・ω・`)
似たようなもんだと思うから発音に関しちゃどこの国の言葉を聞いても個性だと考えて笑わんことにしてる にほんごのひょうきがとつぜんぜんぶひらがなだけになったらとかんがえると
ふつごうばっかりできょういくすいじゅんどころかこくりょくまでさがりそうだけどなあ >>182
まさかここで仮面ライダー響鬼を見るとは >>560
ヤ行ワ行は表記の揺れとして、サ行とハ行はおかしい >>568
言いたいことは分かるけど、
飛行機でマトリックスの韓国吹き替え版見たときに、
キアヌが「〜〜スムニダッ!(ビシッ)」って言ってて笑っちゃった。 >>567
日本語も歴史的假名遣いの變更でさうなりつつあるな >>570
流石にそれは嘘だろ。
一部の爺さん婆さんだけじゃないの? 文字が美しく感じるかどうかっつーのは感性の問題だと思うからどうでもいいけど科学的ってのは何なんだ?
論理的ってことなのかな
まあ文法知らんから何も言えないけど表音文字しかないって日本語で言うひらがなカタカナ縛りみたいな感じだとするとすげえ不便そうだけどな ハングルを学ぶと
数字がハングルに見えて計算能力が低下 ゲボ出るような文字って朝鮮人だけだよwww
本当にきもちわるい >>570
今の韓国人は漢字表記を前提としない
はじめからハングル表記の命名法に移行しちゃってるんじゃないのかな >>581
韓流アイドルは似たような名前が多くて
漢字付きじゃないと名前覺えられぬ >>576
むしろ婆さん爺さんのが書けるんじゃないかな?
つーか韓国語の単語もほぼ漢語由来だし日本語みたいに漢字とハングル混ぜて使うべきなんだよね
初等教育でちょっとだけやってたとしても結局使わないのでは何の意味もない おまえらが文字が無いとかぬかすから
昔の日本人が 探してきて おまいらに教えたんだろうが >>506
許せない以前にほとんどの朝鮮人は日本は略奪しただけで現在の文明は自ら勝ち取ったものだと思ってるのだが 한글은 세계 제일 아름다운 문자다.
訳:ハングルは世界一美しい文字である。
美しく見えますか? 朝鮮人が論理的思考が出来ないキチガイ民族なのは
ハングル使ってるからとか
ノーベル賞取れない説もあるってな
日本でいうとひらがなのみって事だから
子供の頃から
そんな字ばかり読み書きしてたら頭クルクルパーになりそう >>581
今でも一族で生まれた世代ごとに使う漢字が決まってるはず
自由に名前を付ける進歩的な人は少ないと思う 色々巧みに工夫されてるのは事実で好いんじゃないか14世紀の作品なので当然と云えば当然だし折角気に入ってるみたいだから放って置こう >>586
アルファベット圏の人は東アジアの文字はぱっと見区別できないらしいけどね >>585
一度認識した上での否認なんで
すぐキレる >>590
片假名とハングルと簡單な漢字はよく似てゐる
平假名は何ににてゐるんだらうか 別に自国の文字に誇りを持つのはかまわんし良いことだ
国民が狂ってることの要因にならない 漢字の正当後継者は台湾の次は日本だしな
日本も簡略化してるとはいえ、本土の簡体字ほどじゃないし >>594
それは思う
日本語と英語だけでいい
見づらくて 識字率の低い韓国人に教育するため
漢字の代わりに日本政府が体系を作ったのが今のハングルだよな 美的感覚がおかしい 何の知識がなくても子供の時から気持ち悪い形でイヤだった >>587
世宗大王が「漢字使えないオマエ等向けに下放してあげたから」
逆を言えばそれ以上には上がれない限界文字
自分で自分に枷嵌めてる民族なのよね 日本は旧字体に戻してくれ、地名とか郷土の言われがあやふやになってる >>590
少し頭が進歩すると
日本語かどうかは「の」の存在で判断しろって言うらしい 識字率の低い少数民族に簡単な言語だからとハングルを押し売りしてたよな、本当に気持ち悪い。 >>568
東北弁は微妙に鼻濁音が美しい音がちょこちょこ混じってない?だからまだ聞いてて柔らかさがあるんだと思うよ >>607
舊字體の歴史的假名遣ひでな
右翼團體邊りに打診すれば政治運動になるかもしれん >>600
本物の漢字書かれてると安心するからあれでいいな
あの簡略字は大陸の支那人が書いてるんだなってすぐ分かって便利 東京五輪欠場って聞いたけどまじなんうつくしい文字国さん 良かったな…
でもそれ日帝残滓だぞ(笑)
'`,、 '`,、 ('∀`) '`,、'`,、 表音文字としの機能はどうなの?
同音異義じゃなく同字異義みたいなのもたくさんあるんだろうか? 最近は
親や友達に感謝を
伝えるのに
ハングル語を使う若い娘が
急増しているらしい
日本語だと恥ずかしいけど
ハングルだと言いやすいんよね >>617
韓国語を表記するには、一番良い文字である事は間違いない 朝鮮は漢字を捨てて加速度的にダメになったと思う
わざわざバカのほうに足並み揃えた結果だ 見ただけで嫌悪感が半端ない文字と言葉(´・ω・`)ムシズガハシル >>597
中国語全然わからないし中国行ったことないけど中国すごい(´・ω・`)
>>612
鼻濁音が美しいかどうかは俺には判断つかないけどはっきり濁音じゃないよねw
寒いところの人間は寒さにやられないように口開けずに喋るようになったってほんとなのかな >>625
入家レオとか凄いよな
スリリング過ぎる 100年の歴史もない国に美的センスなんてない
その証拠に韓国に世界に誇れる芸術なんてない >>611
しかもその言語では頻出する音を韓国語ではたまにしか出ないからと画数の多い字を当てたり、
韓国語にない音をできるだけ韓国語のハングルの理屈を保ったまま表記しようとしたんで、
簡単どころか滅茶苦茶難しく画数も多い表記法になってた
ハングルの一音節=一文字という特徴も崩壊
http://livedoor.2.blogimg.jp/hangyoreh/imgs/6/8/68836c15.jpg
この看板はJALAN(略してJL.) TINKAHA LIWUという言葉を文字列をアルファベットとハングルで併記したもの
特にLIWUの部分が酷い 漢字、ひらがな、カタカナ、アルファベット混じりでも文章になる
日本語は科学的じゃないね。
でも、そこが日本語の凄いとこ。 >>618
あれだけ狭い地域少ない人数でしか使われてない言語覚えてもな
英語や中国語スペイン語とか使う人の多い言語を優先して覚えると良いのに >>569
ひらがなカタカナじゃないよ。どちらかというとローマ字表記だよ。
母音+子音にパッチムって言う子音の亜種を足して表記してるよ。
例えばキムチ。
日本語の発音でローマ字表記するとkimuchiだけど
朝鮮語の発音でローマ字表記するとkimchiになる。
この厶を表したときのmuとmの発音の違いをハングル文字ではパッチムって記号を足して表記してるよ。
ハングルには母音の字母(日本語で言うaiueo)が19個、子音の字母(日本語で言うkstnhmyrw)が21個の計40個の記号と
27種類のパッチム(日本語で言うとよつがなに近い、ジヂズヅ)があるんだけど
実は朝鮮語はハングルの字母8つとパッチム7個ですべて表記できちゃう。
発音に対して文字が多すぎるんだな。
で、日本統治以前は訛りみたいに地方ごとに同じ言葉の表記が異なってバラバラに書いてたんだけど
これじゃいかんと全国統一した正記法って言う書き方を整備したのが日本。
この時に同じ発音の言葉でも綴りが異なるように整備したんだけどそれもだんだん薄れて来ちゃってるらしい。 つい最近まで乳出しチョゴリが常識の識字率数%程度の土人ガーwww 日本語で言うひらがなだけなんだろ?
読みにくいことこの上ないだろう お前らが憎んでる日帝が教えてやったんだよ。
今すぐ使うな。 あれならローマ字使えばいい
かな文字はベースが漢字で流れで筆を走らせることができるが
ハングルはいちいち筆の流れがとまる文字
あれを黒板から書き写してたら大変 >>573
キリル語のПペーはギリシャ語のΠパイから来てると思えばわかりやすい
それにハ行はだいたいХを使うんでその図が間違い
このХはラテン語表記でchにあたる 人為的に作った記号だから、法則性とかはきっちりしてるんじゃない?なお同音異義語 オレもひらがなは美しいと思うけど科学的とは思わんけど
慣れ親しんだ自国の文字を褒めるのは良い事だよ
ただあいつ等は自分の方が上オマエラの字はみっともないとか意味不明な罵倒するから嫌いだよ >>1
本人たちでさえ同音異義語判別出来ない文字なのに? >>412
むしろローマ字?
子音と母音が別記号になっててそれを組み合わせて文字にするとか ハングルって平民使えなかったんだよな?
ちなみに100年前の朝鮮は識字率どのぐらいだったの >>637
なるほどね
日本人には聞き分けがむずかしそうだな 韓「すべての音を発音できる」
日「居酒屋」
韓「イジャカヤ」
日「wwww」 >>564
あ〜それで、昔 2ch が F5 アタック受けてたときに、
エンコリ覗いてたら、proxy server の port のことを
「フォト」と表記してたのか… 表音、表意をハイブリッドで使用する日本語が最強。
豊かな表現が生まれる。
英語とかは動物の鳴き声と同じ。
一方通行な読みしかなく、回文とかできない。 合理性だけならエスペラントなどの人工言語の方が優れているけど、こういう人工言語は大して広まらないね
頑張って身につけても使いみちが限られるんじゃどうしようもない >>396
これ日本人が韓国人笑えるのか?
日本人のカタカナ英語も本国の発音から大きく乖離してるだろ >>661
韓国人は英語の発音が正しいと思い込んでる、ということを踏まえての反論じゃね
エンコリで散々やりとりしたわ 日本のカタカナ英語は誰も英語とは思ってないだろ。
あれは外来語由来の日本語として機能している。 >>564
>韓国人による「釜山」のローマ字表記は
>Busan, Fousan, Fusan, Fuzan, PhuSan, Pusan, Pusana, Pusano
>といろいろある、これも清音、濁音、半濁音の区別がないから
ぶさん?
ふぉうさん?
ふさん?
ふざん?
ぷゅさん?
ぷさん?
ぷさな?
ぷさの?
正解は??? >>634
ハングルがアルファベットより劣ってる証拠みたいな画像だな 日本語で通じる英語って、昔、ボギャブラ?天国だかでやってた記憶があるなw 在日チョンがどんなに「日本、スキ」と言ったって、
5chの既女板に
【日本国・日本人の悪口スレ満載】
って、なんだよ!
既女板に行ってみろ。
日本人様へのヘイトだらけだ!
嘘つき在日チョンの本性が丸見え!
これを「みんな工作員だからぁ」ってごまかしても、
日本人のカキコより、はるかに多い。
工作員なんかじゃないのさwwww
これが在日チョンの本性だからだ!!!!
裏でやってることが、コレww あんな気持ち悪い文字を子供の頃から見てたらそりゃ頭がおかしくなるよ ハングルオンリーになってから
アルジャーノンの花束を状態じゃないか韓国
かんこくごをひょうきするはんぐるかられんそうするいんしょうについて、
かんこくこくみんの90%いじょうが「うつくしくかがくてきなもじ」だとこたえた。
あるじゃーのんにはなたばお フォント的には物凄く非効率な文字だと思うけど慣れの問題か? >499
朝鮮半島では、15世紀半ばまで、自民族の言語である朝鮮語を表記する固有の文字を持たず、知識層は漢字を使用していた。口訣(こうけつ・くけつ)・吏読(りとう)など漢字を借りた表記法により断片的・暗示的に示されてきた
だそうです >>664
どれが正解か知らんが
とにかくこのばらばらの表記をとりあえず1つに統一したり
同音異義語の綴りをハングル表記では異なるように整備して文字にしたときに混乱するのを防いだのが朝鮮総督府なんだけど
いまは発音に忠実な表記に戻っちゃってて混乱が起き出してる。
まぁ日本も1946年に制定した現代かなづかいや、それを現代の発音に忠実になるように改定した1986年式現代仮名遣い
戦前の仮名遣いや平安後期の定家仮名遣とか
時代に応じて表記を変えてるから言葉ってのは難しいね。 半島で忘却されていた郷歌を日本人が発掘解読したと言うことも書いておこう。
郷歌の解読は、鮎貝房之進氏などによって行われたことがあった。
しかし、現存25首全ての解読を試みたのは、
京城帝国大学=現ソウル大学・小倉進平教授が最初である。
古代朝鮮語の文献は、研究材料としては非常に少ない。
そこで、小倉氏は朝鮮語の方言から中世・近世の文献(訓民正音による表記)までを参考として、
解読を行った。これが『郷歌及び吏読の研究』(1929)である。
韓国人としては梁柱東氏が初めてである(『朝鮮古歌研究』1942)。
なお、朝鮮文学の専門書によっては、「梁柱東」の名前しか出てこないものもある。
ソウル大学のwebページ(英語版)でも、1945年以前の歴史は、意図的に抹殺されている。
注意が必要だ。 日本人がハングル作るまでアイツら何語で話してたんだ?
「ガットハブグフーン?」とかジャワ原人が使ってたジャワ原人語とか使ってたのかね? >>664
韓国人にFとPの違いないでしょつったらあると言ってたぞ?
本当かどうか知らんが。
因みにハングル語というものも存在するらしい。 英語教育が盛んって自慢してることだし
ハングルなんか捨てて英語公用語にしたら? 普及させてあげたのは他ならぬ「日帝」なんですけどw そもそも日本語ベースの語彙しかないなかで、発音記号のおでんとか使ってる時点で脳に障害あるよw
同音意義語だらけで収取がつかないアホ民族です。
ハングルでは全部同じ。
同音異義語というのみならず表記も全く同じ。
前後の文脈で区別するしかない。
童貞 同情 同志 冬至 史記 詐欺
紳士 神社 郵政 友情 首相 受賞
火傷 画像 市長 市場 風速 風俗
映画 栄華 戦死 戦士 歩道 報道
犬喰 見識 日傘 量産 数値 羞恥
お腹 お船 烈火 劣化 主義 注意
読者 独自 団扇 負債 停電 停戦
大使 台詞 諸国 帝国 諸島 制度
声明 姓名 無力 武力 全員 田園
定木 定規 全力 電力 代弁 大便
捕鯨 包茎 地図 指導 素数 小数
対局 大国 誇張 課長 インド 引導
初代 招待 朝鮮 造船 駅舎 歴史
発光 発狂 定額 精液 火傷 画像
反戦 反転 反日 半日 武士 無事
大便 代弁 無力 武力 電車 戦車
連覇 連敗 恨国 韓国 祈願 起源
競技 景気 放火 防火
例:
釣船の操船で有名な朝鮮人たちの祖先が造船した商船に率先して乗船し商戦に挑戦
↓
チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンにチョスンしてチョスンしチョスンにチョスン
糞わろたわwwww >>244
>>244とかやる気ないならやめちまえよ 日帝が関わってるんだからこれもボイコットするべきなんじゃね? 出来損ないの象形文字みたいなクネクネしてて気持ち悪い
古代エジプトに謝れ あんだけ文字数あるんだから区別できそうなもんだけどな… かんじをすててはんぐるもじのみになったかんこくじんの25%はきのうせいぶんもうといわれています。
きのうせいぶんもうとはぶんしょうをかくこともよむこともできるがそのいみをりかいできないしゅるいのぶんもうのこと。 近代で作られたからシステマチックで扱いやすい言語って聞いた事あるけどちがうの? 日本語以上にロジカルで分かりやすくて表現力豊かな言語ある?いやない あの記号だけじゃ、足りないから漢字も併用してたはずだが ハングル文字って日本でいう平仮名やカタカナでそ?
漢字と併用させようとしてたのに、もともと日本が統治するまで識字率6%のチョンには
漢字は難しかったようだ ハングル? 半グレ?
ダッサwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww このまま欠陥に気が付かないまま使い続けて、
ずっと泥沼に居てほしい。 そういえば漫画のことマンファって言うスレあったな
ガとファ一緒なんか? ハングルって記号みたいで何書いてあるのかわからん
古代文字が近い >>681
韓国語ではPの発音が複数あって、
外来語のPとFはそれぞれ別に振り分けている(Fの方は息を強く出す)
なので「Fは韓国語ではPになる」と「区別は出来る」は矛盾しない >>54
厳密には識字率低すぎて文字教えなきゃって段階で
使われてないハングルがあるが漢字はパンピーに理解させるのは無理って言われて
だったらハングルだけでも普及させろってことで日本統治時代に
学ばせたんでしょ?文字作ったのは李氏王朝時代でしょ >>705漫画の画の読みが韓国語ではファなのよ
日本語の「マンガ」をハングルにしたわけではない 日本語ってさ
子供の会話をわざとひらがなだけにするとかできるじゃん
文章を読んでるだけなのにつたない言葉で喋ってる感じが出てくる
そういうのできなくね?アルファベットとかハングルとか ほぼほぼローマ字と同じ構造やん
漢字捨てる理由が分からんわ >>708
それはともかく、日本語は韓国語と同様の言葉を持つ。これはつまり、韓国人が日本人の祖先であることを示す証拠。
韓国がなければ、日本語は存在しなかったといえる。 韓国愚民でも扱えるんだから、優れた言語であるのは確かだな。
覚えたいとは思わないけど。 >>719
何が「それはつまり」だ?
無理して日本語書かなくてよろしい なんか、名前ですら苗字+名前で呼ぶ時と、名前だけで呼ぶときで音が変わっちゃうんだよ、チョン語ってww
これを欠陥言語と言わずなんというのか?
文字の以前に言語が欠陥なんだよ、チョン語は。
そして、史上最悪に醜く使えない発音記号こと「おでんハングル」。
ノーベル賞が出ない理由が良くわかるでしょwww
こいつらが、まともな人間になる為には、チョン語を捨てて英語を公用語にするしかありません。
間違っても日本語は使わないで欲しい。あ、今使ってるな。使用料寄越せ、糞チョン! >>486
ЖとかХとかыは実際にはこんな単純な発音じゃないけどな どこの国の文字も見てて気持ち悪くなったりしないのに
ハングルだけは気持ち悪く感じる
謎の現象 言葉も文字も万人が使用して初めて意味を持つ、良し悪しも大切だけど国内に広く普及してる事が何より大事
アホ過ぎて、それが理解できなかった福沢諭吉も諦めた
世宗が文字を広めようとした時も、保守勢力が潰そうとしてる、国民と言うより、支配者と奴隷のような関係だったんだろうなきっと >>709
象形文字の字形と意味を残しつつなお現用されてる文字は漢字だけだ >>42
今の韓国人が漢字読めないのは、自ら漢字を捨てたからだよ。 >>719
日本統治時代に日本語をもとに言語を整理したから当然似てるんだよ。
てか、音が違うだけで、文法から語彙から日本語そのものですから。 >>724
それは、ではなくこれは。
指示語は明確に区別しないと、日本語は通じないよ。 >>719
日本語と韓国語は文法が似ている割に共通の語彙が異常に少ないというのが比較言語学における常識だが >>733
つまり、韓国語と日本語はもろに繋がった兄弟の言語ということか。
言葉が兄弟なら、韓国人と日本人も兄弟になれるな。 極真カラテの大山倍達が昔、何かのテレビ番組にVTR出演してて
「拳」のことを「Ko-Pu-Shi」としか発音できないのを見てけっこうショックを受けたわ
商売上けっこう重要なキーワードでも発音を矯正できないもんなんだな >>719
なんでオレにアンカーつけてんだよ糞食い
逆だ逆
朝鮮に概念そのものがなかったから日本語あてはめたのがたくさんあるんだよ
ほんと馬鹿だな糞食いは >ハングルは美しく科学的な文字ニダ
↑こう見えたらキチガイ >>735
これじゃいくらでも都合良い解釈出来ちゃうな もしかしてハングルフォントってutf8で1バイトのトリプルサロゲートペアで表現すればスッキリしない? >>741
ところで、日本人は韓国語由来の言葉を使っていることに、どのような感想を持ちましたか? >>734
どちらかと言うと「つまり」のほうを問題にしたんだが >>727
○とか棒とかの記号なのに明朝系の書体使ってるのがまた気持ち悪い
日本の看板とかで見るだけで背筋寒くなるマジで ハングルはほぼローマ字だもんな。
よくこんな字を使って漢字由来の熟語使ってるよな。 >>747
あまり気にしないでくれ。人の些細なミスをネチネチいうつもりもない。
それより、韓国語が日本語と兄弟であることについて、感想をくれないか。
言葉が一緒なら韓国人と日本人は兄弟になれるよな。 >>746
糞食いは日本語由来の欠陥言語使ってどんな感想ですかニダ? >>721
大韓帝国はあったし
普通に韓国と呼んでた
征韓論
三韓征伐 >>751
韓国語の後継言語を使っているという誇りを持ってくれ。韓国ではそういう下品なことを話す奴は1人もいないぞ。 >>1
言語がバラバラなチョンとの対話に困った日本が
チョンの数ある中からハングル語を日本が選んで
日本人が分かりやすく整えて
チョンに伝えた言語だぞ??
いいのか?笑 気持ち悪い電車内にまて表示が出てくるのは朝から不快 >>737
韓国人はこの事実を受け入れないから無理だなw
てか、兄弟とかゴメンだよ。
あと、奴らの使う言葉に日本語由来が多いのは、置き換えるチョン語が無かったからね。
例えば、約束とか感謝とか常識とかwwwww
そりゃこうなるわなww糞食い民族が日本のおかげで文明国家ごっこできただけでも感謝しろと。 >>750
ここにアクセスして「基礎語彙」でページ内検索してみろ
お前の言ってることがどれだけ出鱈目なのか一目瞭然だから
http://www2.odn.ne.jp/~had26900/topics_&_items2/nihongo_chosengo.htm >>750
その前に「ハムニダ」とかいうのが
他にどんな活用の変化をするのか述べてみてくれ
日本語の「です」は
でし・でしょ などと形が変わる >>757
漢字のこと?確かに画数が多すぎて見る気が失せる時はあるよな。 昔、韓国語で都市ってどう書くんだろうと、機械翻訳に掛けたあと、
その出力されたハングルを和訳に突っ込んだら
騎士って翻訳された不思議 >>750
一緒か?日本人が韓国語の発音聞くとイラッと感じる思うが…
少なくとも俺はイラっとする 当時の日本が漢字を教えようとしたが、チョンコロのエタヒニンには理解できず、〇とか□なら理解出来んだろってことで、象形文字を南朝鮮ヒトモドキに教えたのが事実 ほぼローマ字ならローマ字使った方がいいな
あんな異世界の文字みたいな気持ち悪い記号を見てるから頭おかしいんちがう? >>754
大韓帝国って中国属国から日本併合までの数年間だけいちおう独立したんだっけ
笑い >>762
すまん。根っからの日本人だから韓国語は分からないんだ。 >>760
日本人がチョンに合わせて
ハングルの枠を整えたんだから
基本は日本に近いの当たり前 >>770
そんな基礎がわからずに
なんで韓国語と日本語が兄弟とか言いきってんの? >>755
うん、全然違うよ糞食いグックくん
日本が作って整備したハングルで初めて一般庶民が識字できる体制が
整ったのが韓国
日本が日清戦争に勝っつまでは清の属国でおまえらの先祖は
石器時代同様の生活しててウンコと犬食べてたんだよ >>770
願望と感情でしかものを言えないから比較言語学のような科学的で客観的な主張に対しては何の反論も持たねえんだろ
よくまだレスできるなこいつ
恥を知れよ >>777
日本人は韓国人の子孫。日本語は逆輸入といえば通じるかな? >>765
福井石川あたりの方言がイントネーション的に似ててな…
両親親戚が皆北陸だから俺は違和感ないが、そういうのは主観だろう >>775
それインタビューしたの見たことがあるが答えは
「わからないときなどない」
って回答がほとんどだったw
あれも欠陥言語だよな >>759
防火と放火いってみな
チョン発音で
文脈がーかな? >>778
いやあまりにも違いすぎるだろ
別の民族じゃね? ハングル学校で教えて広めていてのが朝鮮総督府。
ハングル使うのは親日派ですよー。 >>778
比較言語学的な、あるいは別の分野でもいいから客観的な検証に基づく裏付けがない時点で反論するにも値しない戯言
その程度のことしか言えねえとかどんな教育受けてきたんだ >>266 ほんとそれ思う
先人の学者さん達が翻訳頑張り過ぎのレベルで、
ラテンアメリカ文学までほぼ日本語で読める、よって文学部の時も外国語習得のモチベがw
ただイタリア語はさすがに薄いかも、バロックとかの詩はまったくない
辞書と文法書だけ買ってもう半年になる、未着手w ハングルが出来た歴史を知らないのか朝鮮人は?
人民がバカだから漢字を理解できないからだぞ? >>786
都合の悪い史実は削除されます
本当に宗教団体と変わらん そもそも何でおでんなの?
どうも喋ってる口の動きを模したと言うから笑えるww
すげー科学的だわww ウリの好物のウンコに集るゴキブリみたいで可愛いニダヨ。 >>763
ネイティブなら形で認知できるから、却って画数が多い方が認知しやすい >>790
原書でイタロ・カルヴィーノとウンベルト・エーコ読もうぜ!
あっ僕は日本語でいいです >>684
表音文字であることで習得するのが容易な反面、その限界もはやく表れる
同音異義語の数の多さは特筆すべきレベルで、複雑な思考を支えるのに不十分 言葉や文字を邪険にしてきたから、水車つくれなかったのかな 表音文字だからなあ。
便利ではあるが、言語もそれに合わせないと同音異義語で詰むんじゃないか?
日本語でも全部平仮名にしたら文章として読むのはかなり苦痛。 >>53
やはり漢字は必要だろ………
不便過ぎるし、誤解の元になる。
韓国人は全員、小学校の漢字からやり直すべき。 >>803
今でもそうだけど、儒教が阻害してるらしいね。
両班は働いたら負けって思想だし、奴婢は勿論、農民、商人、技術職の下人は搾取されるだけだから、
こちらも働いたら負けって思想。
しかも技術者を大事にしないから国外に逃げ出し、国内には、人も技術も資産も何も残らなかったw
残ったのは、働いたら負けって思想で近親相姦繰り返した精神異常者ばかりの破綻民族です。 まごうことなき日帝残滓だよな
あいつらほんとアホだわ 美しい?どっから見ても記号の組み合わせにしか見えんが? 幼稚だから何でも自慢したいんでしょ
日本のありとあらゆるものをパクッても
韓国の方がイイとか 宣(のたま)う 厚顔無恥の人たちですから
要するに子供なのよ (´・ω・`) 恥ずかしい 文章や歌詞、ちょっとしたキャッチコピーに関して、日本語の自由さは世界最強じゃないかな
表音文字、表意文字、文字順の入れ替え、外来語の表現、新語造成力、古語の活用、その他もろもろ
ハングルはその領域に近づくことができるのだろうか? >>808
メインパイロットがやばい操作しているのを格下とみなしているコパイロットが指摘できなかったとか、本当なのかな はんぐるについてはえいごのえーびーしーれべるのちしきもないけど
このもじはにほんごんをひらがなだけでぶんしょうを
かいているのとおなじなのですか
おそろしくよむことがむずかしくたいいをはあくする
こともできないとおもうのですが
むしろがくしゅうしゃにはさいあくなげんごだとおもいます >>817
それはマジでそう思う
ぱっと見判別不能だからな 日本が漢字ハングル混じり文を作って教育した時
日本語の文法をそのまま適用したと言う事かな 旅行先のどっかの駅でハングル文字が下にあって息子にこれなんて読むの?って聞かれて朝鮮て国の象形文字だったかなあ?お父さんわからないよw
一生使うこと無いから覚えなくて良いんだよって言ったら斜め後ろの日本人女性に殺されるかと思うくらい睨まれたわw
韓国人には見えなかったけどフェミだったのかなあいつ >>815
儒教の恐ろしさがわかる事案だねw 普段の生活でも格上、格下しかないんだろう。そして日本は絶対の格下だからね・・・
>>814
日本語は、漢字の素晴らしさに加えて、表音文字の仮名を交えたことで大発展したね。
しかも、カタカナを用いたことで、外来語をそのまま使えると言う便利さまで享受してしまったw
朝鮮も日本人が同じようにハングル+漢字で土台をつくってやったのに、このありさまwww
1000年後に国が無いのは勿論だけど、100年後もノーベル賞が不可能です。 日本が教えたって壁画が残ってるって教えてあげたいw 言葉通じなくてほんと良かったわ。土人は象形文字使ってたらええねん。 心の底から醜く目障りなビジュアルだと思うんだけど
本当に、嫌韓とかじゃなくただ文字の美しさとして ハングル程見た目も発音も気持ち悪い言語は他に無いと断言できる >>13
なんでそんなちゃんと訳せてるかどうかなんてわかるんだ? ただただ気持ち悪い
ゲェェェ
∧_∧
(ill´Д`)
ノ つ!;:i;l 。゚・
と__)i:;l|;:;::;:::⊃
⊂;::;.,.';;;;'::.:.;::.⊃ 文字はまぁどうでもいいし、なんならアルフェベット表記も出来るだりけど
とにかく発音が下衆い、汚い
ジョボショボと汁っ気が多いおフランス語より糞キムチわるい
つまり死ね >>824
あぁ確かに漢字廃止した時なんて愚かな民族なんだと思ったわそう言えば
思い出したぜ
日本人も大分劣化したが恐らく在日どもの仕業ちゃうかな
思考回路が同じだからな 同音異義語が多い上に文字まで同じため、漢字のように文字の種類で判別する事が出来ず、それが原因と思われる事故が無数にある。
文字言語に優劣など無いが、公用語としてはかなり使い勝手が悪い。 漢字覚えるのがむつかしいから漢字なくして、日本語でいう平仮名ばかりの文章使ってるから、意味が分かりづらいんだろww >>828
JR東海は中韓文字排除してるんだよなぁ… >>824
儒教における序列ってのは本来祭祀の順列のためであって日常生活誰が上とか下とかいうもんじゃないねん
孔子は無能な君主は見捨てろと言っとる
公務員だった日本の武士と違って両班は官僚の名を借りたやりたい放題の特権階級だったからな
李朝後半なんて実に半分が詐称だったとかでチョンコにかかれば儒教も狂うって話だ 別に反韓でも何でもないけど
世界一みっともない記号だと思うけどね
丸と棒の組み合わせってなんであんなにダサいんだろう
悪いけど発音もダサい
ふんじゃじゃはんじゃじゃちょっぱりニダ >>839
文字の持つ文化性抜きに記号性だけを追求した文字だわな >>1
日帝が整備して教科書作って普及させたって知ったら、
こいつらどうなっちゃうんだろうな。 >>838
日帝と朝貢でダブルに忌まわしいものだったらしいけど、
今は自腹で漢字を習う人が増えてるそうな
感情で物事を決めるものじゃない >>828
最近はチョン語放送までしてるぞ
ふざけんな >>396
なんでゴリラの発音がおかしいんだ?
これ言えないとコリアの発音もちゃんと出来ないのでは >>799
理屈から言えば日本語より同音異義語は少ない筈だが… >>18
日本製品完全ボイコットするなら、文字も下水も道路も割と何もかも捨てないとならないんだが 漢字の国に挟まれてるのに漢字を使ってない事になんの違和感も持ってないようだな >>865
少なくとも駅とビルは気合いでぶっ壊してるな
あと古墳も
さすがに道路は無理ちゃうか >>834
最近の韓国人の反応を訳してるからじゃない?
あれどこの掲示板なんだろ いやそれ以前に、併合時日本人だったんだから、日本の血を捨てるために自殺しないと
もれなく全員な >>289
つまり韓国人は日本の5歳児並みの頭ってことか >>867
国内ではずっと議論が続いてるみたいだよ
ただ廃止派が一度決めてしまったものを覆せずにいるようで
せっかく中国がこんな強国になったのに、何となくさえ読めないなんてもったいない アクセントや発音も優雅さない
音階の豊かさなど微塵もない
歌にも向かない あ、そ
良かったね
それで良いから見せないでくれるかな?気持ち悪いから 民族文字としてハングルがあるのは分かるが漢字まで捨てさったのは何故? しいて擁護するなら丸文字は割と可愛く見えるかな
単にそれだけ 知識の蓄積(漢字の文書)を放棄して自己満足の方を選んだのだから
全て一から学ぶしかないノーベル賞なんて永遠に無理 それどころか基礎研究も全て一から始める 日本で例えるとすべてひらがなどんだけめんどくせーんだよ 韓国人の単純さ単細胞っぷりは
この欠陥言語の影響だろ >>884
遺伝の問題だろうけど、漢字をやめたのはたぶん知能下げてるんじゃね?
あと言語自体の欠陥も確かにあると思う。 書き文字はともかく発音が汚らしい
世界一、嫌悪忿怒に最適な言葉じゃないかな >>1
そういうことは大学の教育を朝鮮語で表現できるようになってから言おうな
お陰でフィリピン他途上国同様、韓国で大学卒業するには英語か中国語か日本語が必須になってるじゃねえかwwwwwwwwwwww
象形文字より表現少ないシロモノを単体で使おうとしたり優秀と言い張ったりアホかと
「韓国人に英語話せる人間が多い」のは、”頭がいい” からじゃなく ”生きるのに必要” だからっつうのを忘れんなよ・・・・ >>885
こんな表音文字ですら、日本が教育するまで使えなかったほどだよ やっぱ美的感覚も人類とはちょっと違うんだな
ハングルって人間の文字っぽくないっていうか、なんか違和感あるよね 丸書いて、チョン!
石器時代か?
土人にふさわしいな。 発音汚いし字面は気持ち悪いしおまけに表音文字ときたもんだ >>13
もしかしたら総理大臣の通訳って真逆のこと伝えてないか
そうじゃなきゃ韓国の大統領の反応が真反対すぎて異常 自分の国の文字が1番と思うのは普通だろ
日本語が1番やろ >>44
ハングルは平仮名みたいなもんって聞いてるけど、画数多くて書くのたいへんじゃね? 外国の語学否定というか韓国だけ否定するの意味わからん
アラビア語の方がやばいだろ区切りがわからん 日帝が発掘整備した文字だからこれからは使えなくなるね LハングルもINEやネットなどで絵文字やギャル文字みたいな独自の使い方ってないの? 日本語の方が世界からしてみればおかしいからな?
それでも俺はひらがな、カタカナ、漢字の文化はきれいだしすきだけども >>828
駅員もなるべくあいつらと関わり合いたくないんだろう、許してやれ 漢字ハングル混じりを教えてやったのにハングルオンリーにしてドツボにハマってる阿呆 大きなお世話だけど、お酢のミツカンさんはあのロゴをCIしといたほうがいいよね アラビア文字もアルファベットも初見でも全く違和感感じなかったのに、ハングルは何回見ても今でも凄い違和感感じる。文字感が全くない。なんでなんだろう。 >>915
トイレで毎日見てるから、トレイ文字と無意識に認識してるw
♂♀ってね。あー汚い、トイレ記号だよ・・・ってなるわww >>898
ハングルの印刷書体も全部日本が作ったんだよな >>911
> ハングルは美しく科学的な文字
それはない
漢字一文字の読み方を、ハングル一文字で表しただけのおかしな発音記号
漢字を使わなくなって、意味がなくなった
発音記号が実際の発音とズレが生じて、
修正すべきなのか発音を正すべきなのかさらに混乱 電車乗ってるといろんな部分にレロレロレロレロ書いてあってクッソ不快 韓国は世界最高にして世界最古の世界最高先進国
韓国は素晴らしいな
イエス・キリストも韓国人らしい そもそも、その「象形文字より表せる言葉が少ない」文字もどき、
世界で最も優秀な歴史ある(笑)文字なら「ハン(韓)グル」じゃなく「チョソン(朝鮮)グル」だろがよと
できて60年そこらの国名なんて無理矢理付けず、北さんに倣えよ
朝鮮半島を韓半島と言い張ったり 北朝鮮を北韓国と言い張ったり、大体何で漢字圏だけ"大"韓民国って主張してんだよ
どこに"GREAT"って文字入ってんだw 日本も本当に腐ったと思うわ
外国の言葉否定し出すとかさ、外国の文化だし日本からしてみれば地図みたいな言語ってもわかるけどさ
そこまで言わなくてもよくないか?文化違うんだし…何かここ最近の韓国批判するの当たり前で全てを否定するのはよくわからん 言葉は世界で何人の人間が使っているかだよ
美しかろうがそんなの関係ない。 世界一気持ち悪くて滑稽な文字
だってさ表音文字だろ?平仮名だけで読み書きしてるとかあり得ねぇwww >>936
あんまり言いたくはないが世界からしたら日本語の方が汚いからな?
文法はハチャメチャで3言語入ってるからな? 文字最強はぶっちぎりで漢字
自体の美しさ、その美しさを追求する美学、
文字かつ絵としても機能して、見ただけで意味がイメージができる
しかし読みはクソ >>941
それ、漢字圏に住んでるからや
ただ漢字はすごいわ本当に 日本人が作ってやったから、
カタカナ読みがいくつか存在するw >>940
ならレスするなよ気持ち悪いなぁ
俺日本語の事一言も言って無いんだが…
そういうとこだよ >>945
おまえただ韓国否定したいだけじゃん
逆に気持ち悪いわ >>941
そこを「言語」として使いやすく同音異語も避けるよう工夫したのが、ひらがな(送り仮名)と組み合わせた日本語なのよな
ハングル()も日本統治の教育で漢字と組み合わせて凄く使いやすくなったのにな・・・自分で潰してもうた ハングルより聞いてて汚い印象を持つ言語も無いと思う
やっぱ自然発生した言語と違って聴き心地の良さが練られてないよね >>944
音韻組み合わせれば良いだけなんだからいくらでもできるだろ? >>13
今の朝鮮語は日帝残滓と言っても過言ではないからねえw >>865
韓国の道路は放射性廃棄物を練り込んであるから、劣化ウラン弾と同じで頑丈なんじゃない? 文字で科学的ってなに?
人工的ってこと?
それって良いことなの?
自然と発生して、使われているうちに自然と変化して行くのが言語なんだと思うが ハングルでは全部同じ。
同音異義語というのみならず表記も全く同じ。
前後の文脈で区別するしかない。
例:
釣船の操船で有名な朝鮮人たちの祖先が造船した商船に率先して乗船し商戦に挑戦
↓
チョスンのチョスンで有名なチョスン人たちのチョスンがチョスンしたチョスンにチョスンしてチョスンしチョスンにチョスン >>932
なにを言ってんの?
むしろ韓国人が捨てた言葉を掘り起こしたんだが。 >>389
文字はそれぞれに筆を選ぶということか。
筆記具に依って見栄えがするとか、
判別が容易さとか違ってくるし。
ペンの文化と筆の文化ってヤツですな。 はんぐるはうつくしくかがくてきなもじにだ
読みにくいな つか文字の見た目もアレだけど、発音も変じゃね?
あれは元々使われてたものなの? ハングルに書道があるんだぞ
バカだろ
〇と棒のテンプレートで良いってーの
気持ち悪い >>249
そこは神様じゃなくて、両親に感謝しなさい。 >>719
あのね今の韓国語は日本語が成立してから相当経って浸透した言葉なんだよ
朝鮮の歴史を調べるとわかるけど、高麗あたりから民族が入れ替わってんのよ
高句麗ではなく高麗ね
高句麗は異人が高麗を滅ぼして作った国で対外的に高句麗と似た名前にしないと認識してもらえないから真ん中取って高麗にした
で、高句麗語と高麗語は全く違う言語なんですよ
で、日本語はその前からずっと続いてるのね
ツーことは今の朝鮮語韓国語は、日本語の影響を受けてると言えるのね
わかりますか?
まーいいんだけどさ
世界中みんな影響しあってるんだし
あとね日本人のDNAプロタイプと韓国人のそれは全然違うよ
人種が全く違うのです
ちゃんと調べてから言おうね 表現すべきモノや概念に対して単語が少なすぎるのではないか。
概念を輸入してもハングルにするから意味が欠落するのではないか。
もうどうしようもないな_(┐「ε:)_ >>719
その嘘は通用しないって
遺伝子研究で
韓国人は現代人の中でも特異な遺伝子を持ち山葡萄原人という原人の子孫で
日本人や他の外国人はホモサピエンスで山葡萄原人の血は引いていない
遺伝子も結構な差があるらしい
原人の子孫なのは韓国人だけらしよ
良かったね、韓国人は特別が大好きだから
韓国人だけ血統的に別種で特別なのは本当に良かったんじゃない? 道路標識は日本語と英語だけにしろ!
一瞬だけど目が迷うんだよ!ややこしい 世界一なのは罵倒専用でしか使えない言葉の数だろ
日本の「馬鹿」でさえ色々な意味があるのに スカトロプレイ最高
韓国人男性のうんこは刺激的で美味しい
ごはんにかけるとインドカレーみたいで美味しい
韓国人はみんなチンチンにうんこかけると勃起してかわいい >>403
画数も多くて、手書きでメモをとるのは大変だと思う ひらがなと同じで漢字ありきのものだろ
漢字捨てる意味がマジ分からん ハングルを教えたのは日帝やぞチョソwwwwwwさっさと日帝残滓で処分しろやハゲwwwwwwwwwwwww 同音類義語に対応出来ない不完全な文字
深く思考する事や短時間で物事を的確に伝えるには向いていない文字。 世界の美術館博物館から
貸すと破損するからって美術品貸してもらえない連中が
美しさがどうとかw このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 7時間 49分 37秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。