EU大統領「令和はビューティフル・ハーモニー=美しい調和と訳せるのではないか」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
EU大統領 令和は「美しい調和」
来月1日に元号が「令和」に改められることに関連し、EU=ヨーロッパ連合のトゥスク大統領は記者会見で、「令和」について、
英語で「ビューティフル・ハーモニー」と訳せるのではないかとしたうえで、日本とEUの関係を象徴しているという考えを示しました。
ベルギーを訪れている安倍総理大臣とEU=ヨーロッパ連合のトゥスク大統領、ユンケル委員長は日本時間の26日未明、定期首脳協議のあと、共同の記者会見に臨みました。
この中で、トゥスク大統領は、来月1日の皇太子さまの即位に伴い、元号が「平成」から「令和」に改められることに関連し、
「日本国民にとっては、新しい元号が始まる、『令和』が始まるということで、これが英語にはなかなか翻訳しにくいが、『ビューティフル・ハーモニー』=『美しい調和』と訳せるのではないか。
『令和』というのは私たちと日本との関係を象徴しているのではないでしょうか」と述べました。
またルクセンブルク出身のユンケル委員長は、「ルクセンブルクのジャン前大公が数日前に逝去したが、その際に日本の皇室から、あたたかい哀悼のことばが寄せられたと聞いている。
そういう意味で、単なるルクセンブルクと日本との関係だけではなく、日本とEUの関係という意味でも、こうした関係が重要だ」と指摘しました。
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20190426/k10011897211000.html 委員長、その栄養ドリンク的なお名前はどうにかなりませんか? こんな身分の低いアジアの小国には勿体ないお言葉
でもヨーロッパに言われると嬉しいな
あそこは天界みたいなもんでしょ 日本が公式に、意訳したらbeautiful harmonyやでって言ってなかったか? 仮面ライダーカブトでパーフェクトハーモニーとか言ってた気がする。 レイワのレイは命令の令
レイワのワは和人の和
つまり日本人は天皇の命令に従え という意味なのでは? >>1-5
>>995-1000
一言二言の発言が問題になる自民党
やってきたこと自体が問題の民主党(現:立憲民主党)↓
革マル派(日本版アルカイダ)の枝野
生コン&前科一犯の辻元
二重国籍の蓮舫
中国人の陳哲郎
韓国人の白眞勲
こんなのが政権担当した結果
日本の大手製造業すら円高に耐えかね、毎週のようにリストラ、潰れていき
中国や韓国の企業に買収され技術を抜かれ、このざま
じゃあ、自民党の成果は?↓
https://i.imgur.com/EPSz4sA.jpg 日本の皇室っは白人からみたら相手にならない関係信じてるよな >>10
何故急に韓国の話になるんだよ?
韓国のことなんかどこにも書いてねーぞ >>1
チョン大嫌い、断交したい
と読めるのではないか? >>2
そのEUを後追いしているのが我らが日本なんだよなあ
自由移民党万歳!美しい多様性社会万歳! 令和は「beautiful harmony」 外務省が対外説明を統一
https://www.nikkei.com/article/DGXMZO43294360T00C19A4PP8000/
外務省は新元号「令和」の意味を英語で表す際に「beautiful harmony(美しい調和)」に統一する方針を決めた。
河野太郎外相が3日までに各国在外公館にこの方針に沿って対外的に説明するよう指示した。 >>10
やっぱり在日ってチョンバンク安く使えるの? >>18
出典があるからその指摘は当たらない。
漢字にはいろんな意味があるから出典は大事。 「ないか」も疑問じゃなく確認の「ないか」であって
訳せると聞き及んでいるとした上で
だったんだろ >>10
そりゃおまえんとこの国はチキン屋ばっかだもんな ビューティフルハーモニー令和
マンションとか斎場とかにありそうな名前 >>20
日本は電気代が高すぎる。
いくら円安にしても外に出た工場は戻らなかった。
原発の発電を止め本来必要ない追加燃料を炊いて火力を動かし
更に高額で安定しない太陽光発電を増やし。。。
結局世界一高い電気代を払う必要がある日本になんか
生産拠点を戻すバカはいないってことだろ。
モノ作りに見合わない国ということ やっぱり漢字の意味がわからない欧米人と韓国人だけが推すんやな 令子ちゃんていたなあ
命令の令とか言ってるやつぁ世界狭すぎ >>28
だから天皇の願望が入ってるってことですよ
明治以前の体制に戻したいとかねw
まあタダの推測ですがw バカだな
令って感じの意味は、言いつけという意味と上から下への関係を表す意味がある
令嬢も夫や親との関係があって令嬢がある 親の七光りという意味もある
バッカだなー
そんな漢字を使っちゃう時点で教養が足りないと思う
まさに現政権だけど 結局の所、権威ある者が目下の者に下す事という意味が漢字に含まれている
じゃあ、その権威って誰よ?みたいな話しで、やっぱりそういう事なんすかね >>52
後ろに付いてたら言いつけとか法律の意
平安時代は「りょう」と読んだ
義務教育脱落したんか? If all god’s people could be free, to live in perfect harmony, it’s a miracle 何でチョンが発狂してんの?
漢字の意味がわからないから? >>49
また今日も庭とか禿バンクとかチベット併用で頑張るの? 未だに令和の令は命令の令って言ってるヤツは美神令子とかカズレーザーに謝る >>18
出典を読んでください
とても清々しい綺麗な春の始まりをうたってますよ だからさー
令子ってのは要するに令嬢から来てるんでしょ
令嬢ってのは金持ち権威の娘という意味
金持ちの親あって、その娘という意味がある
つまり、親の所有物、付属物、親の権威をカサに着ている女という事になる
じゃあ令和は何のカサを着るんだっていうね
誰が和を管理するんだろうね そもそもどっからビューティフルが出てきたのか不明
なんじゃそりゃって話し
頭のおかしい朝鮮人の妄想か?
中華に1000年統治されて狂ってるからな色々と 大体お前、ラテン語だのフランス語だのゲルマン語だの言ってるEU人が漢字読めるとはビタ一思わねー
くさび型人間が象形文字をナチュラルに読めるとか絶対ありえねぇ
大方最初にビューティフルハーモニーですよって吹き込んで、ビューティフルなんてスゴーイですね
程度の理解だろ
アホス >>69
そういえば福島みずほも文章書くとおかしな所がいくつも出てくる
帰化しても残るんだろうねニュアンス間違いとか 生きてるものがいる限り和だけじゃなりたたんわい
いい年してそんな事もわからない男なんてあらビックリ >>20
まあ旧民主党政権の復活はありえないというか
国会答弁で当時野党の自民党がその実態を露わにしてしていて、なんじゃこりゃと呆れたよ
松本ひとしが辻元が当選すること自体が信じられないと罵倒していて笑った
たしかにこの系統に日本は任せられないことは確かだな 良くチェックして美しい方の訳を選んだな
。
って言うか、命令の方の意味は知らんかも。(笑) be flat
brilliant harmony
big right
happy governance
KO 命令の令だと騒いでたパヨクや速報打った海外メディアの立場がないよなあ
「命令の令だと騒いでたバカがいたんだぜw」と令和にずっとバカにされそう 別に外人がどう解釈しようといいけど、この人の独自翻訳は教養がなさすぎるだろw >>56
バカかお前は
律令なんてのは上から下に伝えるモンだ
下から上に出す律令なんてあるか?
上があって従う下が居るんだよw
何でそういう事わかんねーんだろうな
ハングル思考だから?w 実際の所どうだかよく分からんけど
そう思うなら別にそれでもいいんじゃないの 中国共産党のスローガン「諧和」のままじゃ。
さすか中国人移民大好きな安倍政権 きっとアレだろな1000年支配されてたんで、精神勝利法なんだろうなw
誰かに命令されるの美しいです〜しあわせ〜
みたいなクソドMな感じ?
アホかとw
アングロサクソンが一番嫌うタイプだわ
まぁ、ローマは歓迎してくれるかもなw
基本的に二級市民か奴隷として、だろうが これくらいセンスのいい訳が出てこないのが日本の無能役人
テメーら全員給料返納しろ!! 日本の元号は、中国古典からのパクリから中国共産党の政治スローガンのパクリに退化した。 >>49
明治以前は武家政治で実権ないの知らない馬鹿か
せめて大化とかいえよ >>82
前で書かれてる場合は強調の意味で命じる意味はない >>16
矢車さん、懐かしいな
もう一度地獄兄弟が見たくなったw >>12
いや日本のマスゴミも他国に対してはいい事ばかり言うぞ 【動画】イエローハットのタイヤにドロップキックや真空竜巻旋風脚をかます奴が動画に出る【ガチ炎上するかも】 [162378754]
http://leia.5ch.net/test/read.cgi/poverty/1556202339/ >>18
令嬢の令だと何度言えば
トゥスク大統領の訳で合ってる 令和って聞いた時点でうっわーって思ってたわ
まぁ、どうせ元号終わらせる為のクソアップデートなんだろうけどなw
さすが安倍ちゃん
俺達にできないことを平然とやってのける
平成のうちに言っておくわ
平成って響きは良いね 最後の元号だわ Oder & Harmony(秩序と調和)でいいと思うけどなあ
カッコいいじゃん >>25
まさにビューティフルハーモニーを
表す動画^ ^ ビューティフルハーモニーが公式訳だというのを踏まえた上で書くが
別にorderと解釈されても批判する程のことではないだろ
ブラジル国旗に文句つけてる奴見たことないし
ordem e progresso=order and progressってモットーが書いてあるのに
出典をちゃんと見たらビューティフル以外の解釈は出来ないんだけどね Order a rabbitで良いよ 令兎元年の方がいい
素晴らしい響き >>105
今の時代、全ての言動はアーカイブされ永久に残るのにな。
そういう変化に気付かないところがほんとバカ。 >>49
馬鹿には意味分からないんだろうな
かわいそうに ベストアンサーに選ばれた回答
プロフィール画像
カテゴリマスター
jij********さん
2012/9/510:20:28
「令」は、「人々が集まって神のお告げを聞く」を現した字で「神のお告げ」が字義です。
これが「神のお告げ」すなわち「良い事」と解釈さるようになりました。
従って、「令嬢」は「良い娘さん」「立派な娘さん」を意味し貴人の娘の敬称として使われるようになったものです。
「令息」は「良い息子さん」「立派な息子さん」、「令室」は「良い奥さん」「立派な奥さん」になります。
因みに、「命令」や「令状」「(法律の)令」の「令」も「神のお告げ」からきており「従うべきもの」「逆らってはならないもの」という意味があります。 >>120
「貴様ら!和め!
オイコラ!和まんかぁ〜ッ!!」 >>18
その通り。
ウヨと信者は火消しにすごいけどね。
漢字には色々な意味があるのを逆手に取ってるわけ。
あきれるよ。 この人、和歌とか俳句嗜む人だから日本語にかなり詳しいよ >>106
吉田美和が昔ビューテー&ハーモニーってタイトルのアルバムを出してたけどそういう事か
今気付いた >>1
EU大統領ってどうやって選出されるんかね?
それに令和をビューティフル ハーモニーと訳すまでは良いけど
EUとの関係と絡めて来る所が物凄く胡散臭いし気持ち悪い
挨拶だからこんなもんっちゃーこんなもんなんだろうが ええやん
ピース・オーダーとか言ってたら殴りかかるとこだったわ 命令の令だろ
それが中国で県令という位の高い役職に使われた
身分が高いので、高貴なとか、立派なとかに派生した
例えば、ホームラン王
ホームラン国の王ではない
最も優れたという意味だ
歌姫
これも王女ではない
大変素晴らしいという意味だ
令も同じだ
令嬢というと、すぐに親の身分を想像するだろう
高貴な人の娘だ >>18
ひざまずく人の象形だしね
令嬢の令とかは後から付け加えられた意味だから本来の意味とは違うとも言える 4 名無しさん@1周年[sage] 2019/04/26(金) 09:15:23.00 ID:zJATebEf0
なお、特権は清和会所属議員にも漏れなく付与されます
発表されてみると簡単なカラクリだね、一文字目の子音を変えただけ
竹下総理:経世会(けいせい・Keisei) → へいせい・Heisei
安倍総理:清和会(せいわ・Seiwa) → れいわ・Reiwa
えいわ=永和が既にあるから除外
けいわ=敬和、恵和、啓和、慶和など既存の名称が多すぎ
せいわ=清和にしたいが昭和S被りもあり除外
ていわ=大正のT被りで除外
ねいわ=ねぇ〜わ
へいわ=平成とH被りだから除外
めいわ=明和が既にあるから除外
れいわ
残ったのが「れいわ」 20110311=2+1+1+3+1+1=9
20110311=2+11+3+1+1=18
20110311=2+11+3+11=27
20190501=2+1+9+5+1=18
20190501=2+19+5+1=27
偶然なのか? >>1
訳し方が日本に対するリトマス試験紙になってるな 単細胞生物のワガママバカチョンに意味なんかわかるわけねぇw >>132
政治的発言なんだから当たり前だろ。いちいち気持ち悪いとか言ってる奴が一番キモいわw 外人でも分かるようなものを「命令されてるみたいで嫌」とか抜かしたアホ知識人(自称) あっちはもうボロボロだし
数十年後にEUなんてあるんだろうか >>18
日本語や日本に対しての知識がないと
みずからばらしているようなもんだよ 令和の意味をそう説明してもう4週間経つ
まぁ外人さんにゃ関係ないだろうけど >>3
この「訳」を、translationととるか、excuseととるかで意味がだいぶ違うな。 まあ言わせた可能性もあるけど
そもそも日本がどうでもいい国だったらこんな事言わない
なんだかんだ言っても今までの外交が活きてきた訳だ >>157
EU抜けるって言ったイギリスがスコットランドと北アイルランドを失いそうになってるからしばらくは怖くて抜けられないんじゃね? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています