日本語勉強中の外国人が困惑 「どうして”あ”に濁点がついてるんだ?」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1No infomation万国アノニマスさん
どうして”あ”に濁点がついてるんだ?
http://livedoor.blogimg.jp/all_nations/imgs/0/6/069b211e.jpg
2No infomation万国アノニマスさん
チキンで!
3No infomation万国アノニマスさん
これは小文字のaa?ではなく
大文字のAA?みたいな感じだろう
4No infomation万国アノニマスさん
これは「aaah!」という発音を感情的に表してるにすぎない
5No infomation万国アノニマスさん
「ビーフオアチキン?」という質問に対して他の返答は無いのかよ
↑No infomation万国アノニマスさん
あ゛あ゛?
6No infomation万国アノニマスさん
「ビーフオアチキン?」というのはスペースが無いから日本語初心者には凄く読みにくい
一つの単語に見えて何なんだろうと思ったよ
それからチキンという文字が急に読めて納得いった
7No infomation万国アノニマスさん
他にこういう例ってあるのかな?
自分にとっては全く新鮮だ
↑No infomation万国アノニマスさん
「ま゙」が咀嚼音として使われてるのは見たことある
「え゙」もかなり驚いた時に使われてたな
↑No infomation万国アノニマスさん
それは本当に興味深い
そういう時は必ずカタカナを使えと言われたんだけどね
日本語勉強中の外国人が困惑 どうして”あ”に濁点がついてるんだ?
http://www.all-nationz.com/archives/1073743173.html 9No infomation万国アノニマスさん
日本人の友達に聞いてきたけど
これは動揺の感情を誇張するために使われてるようだ
10No infomation万国アノニマスさん
これは強調表現だね
漫画なら普通は怒りのトーンとして使われる
「ああ?なんだとテメェ」「ああ?なんだとこの野郎」「ああ?何だと貴様?」
みたいなセリフがアニメで聞こえてたら同じような表現だ
11No infomation万国アノニマスさん
真の疑問はどうやって入力するのかということ
↑ Unknown万国アノニマスさん
あ+だくてんで変換すれば入力は可能
12No infomation万国アノニマスさん
AaAaaAAAaa?!!!!!!!???!?!??!みたいな表現だね
13No infomation万国アノニマスさん
「ら゙り゙る゙れ゙ろ゙」はヤクザがラ行を巻き舌で発音をする時に使われると以前見たことがある
14No infomation万国アノニマスさん
妻に読ませてみたけど海賊みたいに「arrrh」と発音していた
でもラ行みたいに巻き舌で発音してるわけじゃないな
15No infomation万国アノニマスさん
不明瞭な言い方だね
16No infomation万国アノニマスさん
ポプテピピックだけでも評価ボタンを押しておこう
17No infomation万国アノニマスさん
自分はチキンが好きだからチキンプリーズ 何でそれで勉強しちゃったんだよ
もっと初級から始めろよ アッーに比べたら、あ゛なんて別に大したことことじゃない 「アッー!って何だ?アーッ!だろ」
「それはね……」 色々と間違った意見があって正してあげたいけど無理だろうな 低いダミ声だと思っている>あ”あ”
アッー! もパンツレスリングの人の声で再生(´・ω・`) これを感覚的に理解できないとしたら日本語を勉強できてるとは思えないな サザエさんの読み過ぎだからソレ
アナゴさんっていうキャラは全てに濁点がつくように設定されてるの 「アッー!」はケツに肉棒入れられながらだと自然に出る いけ!
ジャイアントロボ
ジャギン
ジャギン
ま゛ >>24
母国語じゃねぇんだから感覚なんて無理に決まってんだろ >>29
咀嚼音ですねこれは…間違いない。たまげたなあ YE
↑
50音にこいつがいないのはおかしい
日本人でも発音できるだろ
新元号の記念に追加しろ >>34
英語のnやング(←発音記号でnの右側が下に延びてるやつ)がそれに近いんじゃないか 日本語のリスニングトレーニングは稲川淳二が1番
俺でも気抜いたらやばいもん 外人さんを混乱させるなんて・・・
こういうのはちゃんと怒られろと思った 91 名前:アカウオ(鹿児島県):2010/06/15(火) 20:18:48.54 ID:yRd3f7jq
|┃三 ______________
|┃ ハァハァ・・・ /
|┃ ≡ ∧ハ∧ < 女児と聞ゐちゃー黙ってられねゑ!
____.|ミ\___(´Д` ;) \
|┃=___ \  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
|┃ ≡ )ゑ 人 \ ガラッ お前ら他所の板覗くの好きだよな
そう言うの陰湿だからやめた方いいよ 日本人でも最初は困惑したが「そういうこ感じね」って数秒で勝手な理解はしたな
初見は絵付きじゃないとわかりにくいだろうけどってイメージの利用法だとは思う 「あなたは中国人ですか?」
「ああ?」
「あなたは韓国人ですか?」
「あ゛あ゛!?」 (´・ω・`)日本人はmachineだからね 戦闘モードに移行する際の機械音なんだよ HAHAHA >>2
>13No infomation万国アノニマスさん
>「ら゙り゙る゙れ゙ろ゙」はヤクザがラ行を巻き舌で発音をする時に使われると以前見たことがある
初耳 >>1
アルファベット圏のの人たちは日本語の文字は表意文字からできているっていうのが
理解しづらいだろうね。 漢字は表意文字で元々は中国から来たものだけど、それを
さらにアレンジしてできたのがかなやカタカナだから >>46
うちのばーさん日常的に使うわ
「東京へ行く」とか の「へ」の音がそれ 彼女にはじめて電マ使ったら「あ゛あ゛あ゛あ゛・・・」って言ってたわ あいつらひらがなカタカナあわせて100字もあるのが覚えるのめんどくさいっていうけど
おまえらの英単語のスペリングとか、めちゃくちゃ崩れておかしくなってる発音とかの方が
よっぽど難しいっちゅーねん。
特殊発音なんてオンライン辞書でも聞けないしさ。 >>8
マジレスすると中国語は「ng」と「n」で発音が違う
どちらもカタカナ表記だと「ン」になるからこれ以上説明できない kingkongはキングコング言うけど、hongkongホンコン言う日本語の不思議 あをちょっとドスの効いた発声するのに使う表現だね
まぁそんな深刻に考えなくてもいいよ あ゛
うてたうてた。
お前らコピペじゃなくて、「あ゛」ってうてる? 「じゃあ「は」に点々は?」
「は゛ぁ〜〜」
っていうコントが作れそうだな 4月から外国人労働者受け入れが始まるぞ!
今頃、外国人達は日本語の国家試験の勉強中なんだろうなぁ。 >真の疑問はどうやって入力するのかということ
゙ ← Alt+0222 「あ゛い゛う゛え゛お゛」は喉笛を震わせながら「あいうえお」と言えば発音できる >>105
もうkingkongもキンコンでいいよな >>99
日本語の「ん」も時々「ng」じゃね?
「はんたい」は「n」だけど「かんけい」の「ん」は「ng」な気がする。 >>116
スマホだと「だくてん」の変換候補に「゛」が出てくるな
変換辞書で変わるんだろうけど、Xperiaの標準辞書だと「゜」は「だくてん」の候補に出てくるけど、iPhoneだと「はんだくてん」の変換候補になる >>15
アッーはそのまま読めば出せるし。
頑張って男らしく振る舞いたいのにあまりの快楽に変な吐息出ちゃう感じをイメージして発音するとうまく出せる。 こういう口語表現がわからん時があるので外人のエロい嫁さん欲しい なんでgoがwentなるんだよ
あいつら根本ばksdろお ぼぐばギラ゛じゃな゛い゛しんじでぐれよ゛お゛
藤原竜也が悪い ガチガチの文法から外れた英文見ると混乱するのと似たようなものかのう ゴルゴムの仕業か!
お"の"れ"!ゆ"る"さん"!! アー
ってAA貼ろうかと思ったけどrock54出そうだからやめとく 前の機種だと半角でガとかダとか打ってカタカナと点の間に入ってデリートすれば点だけ残せたのにこれは
間に入れずいっぺんに消えるからダメ使えない >>156
そうそう
浅いのがアーッ!で深いのがアッー! >>9
2001年リリースなのに、いまだ淫用されるとは
たまげたなあ >>2
> 「ら゙り゙る゙れ゙ろ゙」はヤクザがラ行を巻き舌で発音をする時に使われると以前見たことがある
いろいろと草 かきくけこに丸が付くのも教えてやろう。
もう日本人が忘れてるけど。 あと語尾につける(棒)も日本語を学んでいる人には理解できないらしい。
海外では銭型のとっつぁんが偽札見つけた時のリアクションはどう表現されてるのかな? この場合睨みながら下からしゃくりあげるように見上げて発する濁ったあ ア゛ア゛ア゛ア゛
イ゛イ゛イ゛イ゛
ウ゛ウ゛ウ゛ウ゛
エ゛エ゛エ゛エ゛
オ゛オ゛オ゛オ゛
並べると、何かヤらしい 琉球語だかアイヌ語だかを表記するのに面白いかながいろいろ使われてるらしいね ヵッォ、ォヶッ ヵヮィィョ、ヵッォ
ィャョゥ、ィャョゥ、ォヶッヮ ィャョゥ やろやんやろやん、標準語も喋れない穢多は生きてて恥ずかしくないの?www 文語表現、口語表現、最近は漫画的表現まであるのが日本語だからなあw >>1
発音として「あ゙」「い゙」「ゔ」「え゙」はないし、正式な日本語表記ではないが
清んだ「あいうえ」ではなく、濁った(ドスが効いた、または呻き声のような低音)を表すときに使う俗語
「あ゙?」怒りが込められたドスが効いた返事
「い゙?」恐怖など極度の驚きの声
「ゔ…」呻き声
「え゙…」呆然自失
など 中国人てこの程度だろ?
問1:「あたかも」を使って、短文を作りなさい。
答「冷蔵庫に、たしか牛乳があたかもしれない」
問2:「どんより」を使って、短文を作りなさい。
答「僕は、うどんよりそばが好きだ。」
問3:「もしXXXなら」を使って、短文を作りなさい。
答「もしもし、奈良県の人ですか?」
問4:「まさかXXXろう」を使って、短文を作りなさい。
答「まさかりかついだ金たろう」
問5:「うってかわって」を使って、短文を作りなさい。
答「彼は、麻薬をうってかわってしまった。」 藤原竜也のあいうえお、言ってみよう!
あ゛〜い゛〜ぅ゛〜え゛〜な゛ん゛でだょ゛ぉ゛ぉ゛ぉ゛ぉ゛お゛ ジャイアント岡くん(150cm)「ユビビ(重低音)」 あ? と あ゛?
は発音自体が違う
読んで字のごとく濁音を入れている あ゛ とかまともに見た覚えがないというか 変なの習ってんのか 中国語でいう啊啊!!の時に使う
驚きや怒りの時の啊である
って分かるかなぁ…
面白いから知り合いの台湾人に教えてみよう。 >>9
パンツレスリングのあれが正しい発音なのか? 日本語の勉強でポプテ使うようなヤツは日本語ある程度わかってるだろw 日本語は凄いよ、日本人でもマスターできないくらい難しい
漢字、ひらがな、カタカナ、音読み訓読み当て字、ローマ字
これで英語なんか勉強したら ノーベル賞取れなくなる >>9
何かをどこかへ挿入しないと身につかなさそう >>248
あらためて、やはり日本語てとんでもないな 最近日本語勉強する奴増えてきたじゃん
まとめサイトはやはり目に入る
んで、お前らのマンコ呼びのせいですげー男尊女卑な国だと思われつつあるぞ
素直に「女」って使いながら叩けばよかったのに恥ずかしいわ >>255
日本語=やはり日本語ってとんでもないな
土人語=やはり日本語てとんでもないな
やろやんやろやんやろやんやろやんやろやんやろやんやろやんやろやん、生きてて恥ずかしくないの? >>255
やろやんやろやん、標準語も喋れない穢多の西日本の糞ド田舎者は生きてて恥ずかしくないの? >>249
在日コリアンの新聞の奇妙な日本語訳を見てると、文語の難しさがわかるな >>255
日本語=やはり日本語ってとんでもないな
土人語=やはり日本語てとんでもないな
やろやんやろやんやろやんやろやんやろやんやろやんやろやんやろやん、生きてて恥ずかしくないの? >>255
やろやんやろやんやろやんやろやん、標準語も喋れない穢多生きてて恥ずかしくないの? >>263
発音というか口の動きだから謎ではない
ンム と ヴ
「あ」に「゛」程度で困惑している人たちは二次元キャラたちのキャラ付けのための多彩すぎる語尾をどう受け止めているんだ >>267
「おにいちゃん」の様々な呼び分けの英語訳があったな 日本語な習い中の外国人はこういうのも好きそうだな
>>9
無理
そんな発音できる人はただの数人しか日本にいない >>263
ネイティブの英語の先生の感じでは
日本人の俺らが思っている以上に、英語も表音文字みたい
例えば、bombだと
それだとbomだよ、bどこいった、b!みたいなやり取りがわりとある ガラガラ声の「あ」みたいな、崩れたあ音というニュアンスと解釈してるが、違うかな。 モンゴルのホーミーみたいに発音するのだよ
あ“〜〜〜 >>196
文字コードに入ってるのかもしれないけど
全部の仮名に「゛」や「゜」をつけたものとか
全部の仮名を小さく書いたものとか
用意すればいいのに…とは思う
「使う見込みがないから入れない」って時代ではないよね アッー!てさ
大学の監督かなにかがビデオ見て発したんじゃなかったか? 洋楽でも昔からプリンスの曲で4U(for you)とかあったから
国それぞれの言葉遊びがあるものだと思ってたわ 濁゛点゛が゛な゛い゛と゛藤゛原゛竜゛也゛が゛表゛現゛で゛き゛な゛い゛だ゛ろ゛お゛お゛お゛お゛ そもそも日本語勉強中にポプテの画像を読みとこうとするなw >>113
あ゛
iPhoneの場合は濁点で変換すればうてる こういうのが日本語の面白い所で難しい所なんだろうね。
一つの文章、言葉でいろんな意味をとらえれるようにして見たり。
あ゛がそれに入るか分からないけど、表現の一つではあるね。 >>248
日本人の日下さんが日曜日に日にちと日程を尋ねてきた。
全部「日」の読み方が違うんだよな。日本語を習う外国人はこれで発狂するらしい。
中国人が日本語を覚えるアドバンテージがあるかというとそうでもなく北京語は一つの漢字に
殆ど一つの読み方しかないのに日本語はトンデモナイらしい。 >>303
数字の表現も言語によってだいぶ違うよね
123 ひゃくにじゅうさん
英語まあ分かる
フランス語死ねよレベル 「二二八八れ十二ほん八れ ㋹の九二のま九十の㋹のちからをあら八す四十七れる」 日月神示原文
(富士は晴れたり日本晴れ 神の国のまことの神の力を現す世となれる)
霊能者で有名なスェーデンのE.スウェデンボルグも
天界探訪の事を記した自著で「天人の文字は数字ばかりであった。」とある。 >>303
”日本人”と”日程”は同じじゃないの? こ゜ん゜に゜ち゜は゜
も゜り゜し゜ん゜い゜ち゜て゜す゜ ゼノブレのシュルクが濁点付けたくなるようなしゃべり方だよな
ヤ゛ッ゛タ゛ネ゛!! >>309
この場合は
ニホンジン
日本人
ニッテイ
日程
だね 日本語って凄いよなぁ
微妙な細かい発音も表現出来ちゃうんだもんな
英語じゃそうはいかん ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています