日本人は英語できないからw 覚書に英語で「確定報酬」と記載 ゴーンピンチ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日産自動車の前会長、カルロス・ゴーン容疑者が、退任後に報酬を受け取ることを約束した覚書に、
英語で「確定報酬」を意味する記載があることがわかった。
ゴーン容疑者は、2018年3月期までの8年で、およそ90億円の報酬について、有価証券報告書に記載せず、
退任後に受け取る覚書を日産側と交わしていたとみられている。
関係者によると、覚書には、ゴーン容疑者が受け取ることになっていた報酬総額について、「確定報酬」を
意味する「Fixed Remuneration」と英語で表記され、ゴーン容疑者と元秘書室長のサインもあったという。
これまでにゴーン容疑者は、「退任後の報酬は確定していなかった」と供述しているが、東京地検特捜部は、
報酬が事前に確定していたとみて追及している。
http://www.fnn-news.com/news/headlines/articles/CONN00407973.html >>1
キチガイチョン
親兄弟もろとも生きたままゴミ焼却炉で焼かれて腐った遺伝子もろとも苦しみながら焼き尽くされろ ゴーンは英語が得意ではないのになんで英語で書いたのかな?
もしかして特捜やらかした? 報酬の少ない日本で働いて本国と同じくらい儲けようとするからこうなる Remuneration
報酬、報償
レベル:17
けっこう難しい単語だな kakutei hoshu
修理しようとしてただけだから・・・ 「確定報酬」という日本語を私は理解できない。これを英語で書かれたらなおさらわからない。
ゴーンより頭のいい奴がトップになるわけがない・・・。
https://thewitt.jp/articles/14994 財務省の記載不要アドバイスとか日本語の書類でやったんじゃないかな?
日産レベルの取締役ならみんな英語でビジネス契約書読みこなすレベルだろうし内容分かってるだろ >>14
難しいな。TOEIC950の俺ですら知らない単語だわ ゴーンは確定報酬があるのは認めてるが
最初から額は確定してないから記載していな
かった(できなかった)と言ってるだろ、、
なんだこのミスリードな記事 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています