世界で一番発音が汚く文字がダサい言語ってどこの国?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
TWICE モモ&サナ&ミナ、1番好きな韓国語は?「日本にはない発音がかわいくて…」
今月3日に放送されたJTBC「知ってるお兄さん」には、「TWICE」の全メンバーが
転校生(ゲスト)として登場しました。
この日、SUPER JUNIORヒチョルはモモ、サナ、ミナに
「韓国語がとても上手になったが、1番良く使うか、
また愛用している好きな韓国語は何か」と尋ねました。
http://t.wowkorea.jp/news-read/25310.html 別にそんなもんないだろ
言語そのものに発音が汚いとかダサいなんて概念を持ち込むほうがおかしい
>>1 バカチョン発狂wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
踏んだら孕んだ!
孕んだ振る降る般若だ!
童貞擦る無駄、フン出る春巻きはむ無理!
チン毛ちぎり、看板塗る飛騨!
安眠煮る焼酎!
朝からマグロの刺身だ!
安打!?半田ゴテ適時打!!
原チャリ盗んだ!
よくちょん切れるハサミだ!
약속(約束)
yagsog
계약(契約)
gyeyag
中国語も酷いが音読みだけの世界と考えればすぐ慣れる
朝鮮語だけは無理
_
/ ヽ
| | モルゲッソヨ!
_ノ ヽ n
⌒`ー⌒`ヽ( E)
( .人 .人 γ /
=(こ/こ/ `^´
)に/こ(
>>31 お前らってロボットのように同じようなことしか言えない
日本語はす〜す〜言って
ボイラー管から空気漏れてるようだってさ
ゲとかジェとかダとかがたくさんあって発音が不快
あとあの禍々しい文字が怖い
語学勉強でタンデムやってるけど日本語勉強してるユーザーが露骨に少なくてショック受けるよ
韓国語はやっぱりK-POPとかの影響で堅い
中国語は言わずもがな
>>16 どっちも日本語由来の言葉だから韓国人にはマインドとして根づいてないんだよな
約束や契約という概念のない人治主義・感情優先の土人国家だと見れば連中の言動の辻褄が合う
ハングルはゴミ捨て場の発泡スチロールに似てると思うんだけど、これまでのところ賛同意見はない。
なんというか、発音が日本人の美的感覚から一番遠い言語って感じ
ウェールズ語とかデンマークだかベルギーの一部のローカル言語がすごいらしいぞ
言葉のように聞こえる鼻水啜る音だのいわれてる
冷静に聞いてみても朝鮮語の発音って日本語的には挑発するような音が多い
ぱぴぷぺぽやチャチュチョとかそう使わないのを使いまくるお隣の国は聞いててイラッとする
日本語って「カタカタうるさい」と言われたり
「歌ってるみたい」と言われたりで評価が色々だよね
ボーッとしてると「少しゆっくり目の中国語」みたいに聞こえる時あるけど
>>41 日本語は発音や同音異義も多いから難しいんじゃね?
文字も漢字とひらがな カタカナ と覚えるの多いし
>>37
| ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄|
|______|
/ ;◞≼⓪≽◟ ::::::: \
|;◞≼⓪≽◟ ◞≼⓪≽◟ | / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
| ,,ノ(、_, )ヽ、,, |< ;انلودمنجررانشا
| ,;‐=‐ヽ .:::::|. \___________
\ `ニニ´ .:::/
/`ー‐--‐‐―´´\
.n:n nn 〜〜
nf||| | | |^!n 〜 〜
f|.| | ∩ ∩|..| |.| 〜 〜
|: :: ! } {! ::: :| 〜 〜
ヽ ,イ ヽ :イ 〜 :イ 〜 「ヨゴセヨー ヨゴセヨー」言うから汚したらオモニに怒られた
ハングルも糞だけど、アラビア語の方が意味わかんない
どれがまず探せないw
南北の朝鮮語って
フンガフンガ言ってるだけじゃん
知性を感じない
朝鮮語は濁音と拗音(ゃゅょ)が多いからどうしても汚く聞こえる
朝鮮人は濁音を区別できないらしい
>>37 そりゃ昨今の悪いニュースに感化されとるよ
アラビア文字にも書道があって、
綺麗な図案や文様のようになっていたりする。
過激派テロリストの声明文のイメージだけ
になるのは悲しいがな。
日本語も韓国語も欧米人には「ダダダダ」ってマシンガンのように聞こえるよMr.
>>16 駐車場とか安全とかもそのまんまの発音よね
日本が持ち込むまでもなかったのがよくわかる
韓国語
聞いただけで気持ち悪くなるし見ててもただただ不気味
福岡の門司港の人気のない端のほうで釣りをしてたんだけど
韓国語の文字が書かれた船が泊まってた
当時小学生だった俺は 拉致、密輸、密入国 を連想した
世界で一番顔が醜く性格が悪い奴なら新宿古着屋ワタナベなんですがダイバクショウ
チョン語ロシア語フランス語は田舎っぽい訛りに感じる
マジレスすると世界でも東アジア系の発音がダントツで蔑まれてるよ(´・ω・`)
チョソ語の不快感は異常
見るのも聞くのも生理的に無理ってなんなんだろう
アジア言語すべて
日本語も中国語も白人からすればチンチャンチョンチャンとしか聞こえないよ
日本語って未だに変わり続けてるし方言もあってひらがなカタカナ漢字が混在してて擬音とか複雑すぎて万民の言葉としては欠点だらけだけどこれだけ自由な言葉はないよね
朝鮮語と言いたいが
軍隊のシーンは結構緊迫感出せる
フランス語がモゴモゴしててお前らっぽい
>>51 日本語ってフランス語っぽいんじゃなかった?
朝鮮語がかわいいっていう感覚がわからない
かわいい要素なくね?
>>8 人が変われば感じ方も変わる
合理的な美学の差はあろうとも、
言語に美醜はない。
神経逆撫でするような発音、呪術に使う文字みたいな言語なら知ってる
韓国語が気持ち悪いと感じる日本人がいる理由の一つは
イントネーションにあるんじゃないかと思う
韓国語は語尾を上げるイントネーションが非常に多い
日本語の場合、その口調は「妬み、僻み、恨み、責め、
怨み、怒り、なじり、やっかみ」の調子に聴こえる
ソウルに行くと中国の地方都市みたいな街並みで
何か汚いと感じるんだが、主な通りには延々と商店が続いて
どれもこれもが店先や二階の窓にハングルがデカデカと書いてあるからだと
街のあちこちに行ってるうちに気付いた
彼らが日本に来ると道路が綺麗だというが
その原因は路駐の車が少ないとか舗装が綺麗とか言うんだが
それだけではないだろう
しかし韓国語の破裂音の多さ、イントネーションのダサさには慣れんわ
おまえらの主観でしかなく、聞いたことある二三個の言語で比較されてもな
街中歩いてると最近は韓国語よりベトナム語のが気になる
ベトナム語もなんか響き汚いし喋る連中の人間性もアレだから嫌だ
飯屋であいつらが隣に来るとキーキー喋りながらクチャクチャやるから気分悪くなるわ
ハングルは記号みたいでかっこいい。日本語は漢字ひらがなカタカナが混在してて見た目的にも美しくない。
>>51 王侯貴族のはかなり綺麗らしいが一度聞いてみたいな
>>112 [ニダ]
いやあさすがに楔形文字以前への回帰はちょっとないなあ
ドラマにはまって韓国語習ってるパートのおばちゃんだけど「カタカナと一緒で簡単やねん。とにかくアホでも覚えられるねんアホでも!」て言いまくってて笑った
韓国語の気持ち悪さはダントツで異常
あとアジア圏では日本語がカッコいいという理由で使われる場合が多い
日本で英語表現が使われるのと同じ理由で
発音が汚くて文字がダサいだけじゃないニダヨ。
臭いニオイもするニダヨ。
ホルホルしてるのはキチガイ犯罪者だけニダヨ。
>>121 某国のテレビでスカしたバンドが演奏してた
ところどころに愛してるとか日本語入ってたw
外人も日本語のTシャツとか入れ墨してるやん
ハングルは見たいことないw
そのハングルさえ日本が監修している。
朝鮮には文字すら無かった・・・
ハングルは出来て70年くらいしか経ってない、まさに未開の土人
ダサいって言ったら朝鮮語だろ
なんだあの発音は
ツバ飛ばしながらじゃないと発音できないんだよな
日本語は何故か世界でも人気だよな
外国の友達にそれとなく聞いたら日本語は聞いてて心が安らぐとか清々しい気持ちになれるらしい
日本人の本質を表してると彼は言っていたな
消防のころ、児童文学化されたシャーロックホームズにはまっていた。
「踊る人形編」の挿絵にあった文字が気味悪かったのだが、
その文字そっくりだったのがハングルだった。
「踊る人形」はドイルがハングルにインスパイアされた小説だったと信じて疑わない。
ウェールズやアイルランドも濁音多くて綴りからの発音が予測不可能
>>16 日本語も同音異義語多いから、ブーメランにしかならないぞ
ま朝鮮語だわなw
人種とともに世界中で嫌われてんだろw
朝鮮語だろ。マジで気持ち悪い。
不快すぎてニュースでも可能なら消音にする
>>136 何言ってんだよ、カス
そんな話じゃねーだろ、ゴミ
>>136 日本語の場合は同音異義語でも文字(漢字)で表記すると区別できるだろ。
チョン語の同音異義語は表記まで一緒なんだぜw
韓国人って頭がおかしいだろwww
日本恥知らずもいいとこだねw
本当は障りなく韓国が言語先進国なのに
最強韓国っていう歴史事実知ってる?
強い国がただの島国に負ける訳ないじゃんw
その音楽に合った言語、合わない言語ってやっぱりあると思うんだ
ロックンロールにはやっぱり英語が合うし、フランス語のメタルとかあまり合わないと思う
女が話してるのはそうでもないが、男同士が話してるときの発音を聞くと、不快感でゾッとする。
あの地獄の底から聴こえてきそうな声はなんなの?
>>136 さすがに
私は放火するニダ
と
私は防火するニダ
は同じくならないニダよ
>>136 同音異義語が文字として書いても同じだから問題なんだろ
中坊の頃、ラジオ韓国の日本語放送聴いてたけど
事あるごとに「世界で最も美しい朝鮮語」って
枕詞付けて強調してて異様だったなあ
>>51 歌手のフランス語はかなりいいよ
政治家や一般人の話し方が汚く聞こえるのは否定しない
je j'a~とかvous avezとか~pon~とかが汚く聞こえるんだろうなと思う
ボンジュールとかランデヴーとかヴォアイヤージュとか一般的な単語はそんなに汚く感じないし
アジア系は大抵汚いと思われてる
ダントツはチョン語
西洋ならオランダ語がすげぇ嫌われてる
お前ら英語もろくに出来ないくせに
韓国語詳しいんだな
そんなに好きなら移住しろよ
さすがに全く読めない韓国語とロシア語だけは絶対に同意できない
ロシア圏の娘は可愛いから聞けるけど
>>16 위자료(慰謝料)
wi-ja-ryo(ウィジャリョ)
日本が余計な概念を教えたばっかりに、
土人どもが慰謝料目当てに付け上がっているということだな
日本人によって与えられた自然発生ではない人造言語
それがハングル
>>55 正確には日本人メンバーがいるって聞いたことがある
>>161 ゴキブリを駆除するためにゴキブリの生態に詳しくなったとしても
それを好きとは言わんだろ。
朝鮮には約束の概念が無く、朝鮮語にはそのまま「ヤクソク」と言うハングルが読みも日本と同じで存在する。
これが糞食いトンスル土人グック、朝鮮ホルホルゴキブリ白丁DNA。
https://www.youtube.com/watch?v=a0VJIDk1oHU >>161 ウンコやタバコが臭いのは知ってるけどそれが好きだというコトを証明してくれ
さすがにブリュリュブチブチビュルルルルみたいな音のする言葉はないのかな。
25ヶ国語をミックスした公式のアナと雪の女王では一番有名なフレーズを任されたのは日本語とセルビア語
煽りでなくハングル
タンを吐くようにカーって発音したりして汚い
>>16 この概念が存在しなかったってかなりヤバイよな
あそこ とにかく醜い醜い汚い
言葉だけじゃなく中身も
アジア系の言葉はどこも土人臭いだろ。特に東南アジア辺り。
日本語って英語圏から「moon language」とか言われるだろ?
あれは「何言ってるかサッパリ分からん、宇宙語?」くらいの意味合いでいいのか?
それとももうちょい差別的な意味があんの?
同じ日本語でもズーズー弁とか栃木あたりの方言もなんの先入観もない頃から垢抜けないダサい印象だっだ
やっぱり言語自体に美醜はある
使ってる人間だけの問題じゃない
女の人が話すフランス語とロシア語の雰囲気が似てると思うの
中国語は発音の問題じゃなく喋る人間の声がでかいのがきもい
韓国語は発音の問題
母国語が日本語だと韓国語の語尾が乱暴に感じる
隣国なのに発音の面でも馴染めないって珍しくない?
>>167 当時はBCLブームだったので
世界中の短波放送聴いて
ベリカード集めるのが流行ってたのだ
ベトナム語も聞いててイライラするが
ベトナム語のラップが意外にも心地良かった
チン毛が絡んだらナタでちょん切るニダ
って聞こえる
漢字ひらがなカタカナアルファベットが混在する日本語は恐ろしいくらい複雑で統一感がないから他から見たら恐怖やろなって思う
>>25 そうか?と思ったけど、車のナンバーに付いてるのはまぬけっぽいな
韓国語の発音の野蛮さはやばいだろ
笑っちゃうレベル
破裂音が混じって糞汚く聞こえる
>>156 美しい韓料理とかも言ってた
赤茶色い食べ物ばかりなのに
フランス語かなぁ
なんであんな汚いんだろ
それなのに世界一きれいな言語とかいってるの聞いて耳を疑った
ダサいとか言ってるやつって単に嫌韓の一貫で言ってるだけだろ。韓国語が嫌いなのは韓国が嫌いなおまえらだけで海外とかだとさほど癪に障る物ではない。
サン語とかいう南アフリカの部族が使うクリック音というか合間に舌をタンタンペチャペチャ鳴らすやつ
あれ母国語の特徴だったら絶対やだな
言語は仕方ないにしても飯食うスタイルはやっぱ嫌悪感でるな。
手で食うのはまだわかるが、片膝立てて茶碗置いて食うのはやっぱりみっともない
日本語のガーガー言う発音が外人には耳障りなようだが
>>7 なのに英語に手も足も出ないとかなんでだろうね
>>156 好きな香港俳優が1円ピと共演したんだが
何故かピじゃなくて、「ワールドスターピ」でワロタ
ワールドスターピは今はどうしてるんだろ
発音に関しては実際の発音と仮名で表記したもの、さらには仮名で表記したもの同士でも人によって違いがあって印象が大きく変わるものもあるね
実際の発音を聞いて嫌悪感を感じるなら仕方ないけど、もし仮名で表記したもので語感を判断されたりすると不憫だなぁと思う
サンスクリット語なんかは同じ言葉なのに仮名転写が「キリク」と「フリーヒ」、「ソギャラカ」と「サングラハ」、「センダラ」と「チャンドラ」
と大きく分かれてて全く語感が違うように感じられる。同じ音でも仮名でカ行とハ行、チャ行とサ行、ア行とンのどちらかに分かれるケースが目立つ
>>167 ベリカード欲しいからに決まってるじゃん。
朝鮮中央放送だって聞くんだよ。
駅の電光掲示板や電車内のディスプレイにあのおでん文字が出ると
目をそらすのは俺だけじゃないはず
大王の下人への呪いが込められてる文字だからな
「オマエ等はこれでも使ってろ」
>>223 それが当たり前の音ならクチャラーを嫌だと思わずに済むかもしれない
チャンとかドンとかゴンいってればそれらしく聞こえるニダ
発音も文字もどっちもとなるとやっぱ韓国語かな
中国語は発音はあれだけど文字は悪くないし(でも簡体字は記号みたいで微妙)
あとはアラビア語、ロシア語、フランス語も多いようだけど
アメリカ人はわりと日本語綺麗っていう人多いけど
ヨーロッパだと日本語汚いという人多いな
汚いというか全く単語が聞き取れないらしい マシンガンのようにしゃべってるように聞こえるのかもね
アラビア文字とかハングル文字は
とても文明先進国では有り得ないような文字だもんなぁ
ロシア語のキルト文字はまだマシ
円を書くのが一番難しい
汚ならしく見える文字は言わずもがな
プンゲリ→分下痢と変換された
Google日本語入力は優秀だな
ハングルはまじできめぇ
日本国内にハングルの案内文なんていらねーんだよ
>>253 袈裟まで憎いこの感じがネットの一部の掲示板だけでなく日本人みんなに広まることを願うわ
ウマル語
いろんな状況からホントにイライラするんです
ニュースで流れるハングル語の音に
カリグラフィもない書き文字
優雅さや洗練さどころか
ただ汚く知性や歴史もない
結局は扱う者の品性だろ
お隣の言語は発狂してるか他人を罵っている様子しか浮かばないもんな
文字がダサいというか、アラビア文字はミミズがはったような文字でよく読めるな
>>250 ホントいらないよな、日本語と英語で十分
大学の第二言語が朝鮮語だったけど、2年間学んでも聞き慣れることなく「発音きったねぇ言語だなぁ」と思ってる
朝鮮人が喋るとツバ飛びまくりだろうな
一応「ハングル」は読めるけど意味がわからないレベルですけどね
国民の妹だとか知ってるお兄さんだとか韓国特有の言い方が果てしなくキモい
>>250 ちなみにハングルを「ただ」読むだけなら1週間でマスターできるよ
そもそも朝鮮の文盲の民衆が読めるようにできるだけ平易に作ってある
まぁ昔の朝鮮の「高貴」なお方達は漢文を使ってハングルを侮蔑して忌み嫌ったらしいがw
ハングルの正式名称は「訓民正音」
チャレンジしてみたら?w
「ひらがなの良さに気が付かないなんて!」
「韓国が1位なんてありえない」
ジャァァアップwww
フランス語と朝鮮語は気持ち悪い
中国語は頭痛がする
一番美しくカッコいいのはBritish English
異論は認めない
フランス語はマジでキショい
色んなもん飛んできてそう
フランス語は女性がより美しくエレガントに聞こえるように作られた音云々
でも喋り方次第だよな
インド周辺の言語への否定意見は少ないな
日本にも言葉や文字が入ってきてるのが関係あったり、実際に綺麗に感じたりとかするんだろうか?
フランス語は意外と汚いよな
たまに朝鮮語に聴こえることあるし
集団ストーカー末端加害者としてスカウトされるのは、・警察の実体を知らない世間知らず・低学歴・低知能指
数・知的障害者・犬中学生・外人労働者・底辺職業、ガテン系・単純労働・世の中に不満を持っている・宗教な
どにすがるもの・遵法精神の無いもの・見栄っ張り・嫉妬深い・障害者・公務員現業・精神性が中学生レベルの
大人・テレビしか信用しないB層・強い者には媚びへつらい弱い者には威圧的な人種・品性が下衆な人間
なぜ中学生や暴走族が集団ストーカーに荷担するのか?・・正義感が強いが権威主義で褊狭で基本的にバカだか
ら洗脳されやすく、権力者は全て正しいと言う思いこみが強く、悪賢い権力者に操られやすい。
長年の被害歴の結果、警察と同等以上に消防がこの犯罪に加担していることが判明。
我が町の南砺市消防団も日常的に我が家への家宅侵入、窃盗を繰り返しています。
警察や消防署のような犯罪組織(集団ストーカー)に税金払うのばかばかしいと思いませんか?
>>233 何が腹立つって漢字かなより長時間表示されてるのが腹立つわ何処の国よ此処とかなる
韓国なんて安全保障上の理由(スパイ防止)を盾に中国語日本語表記はおろかアルファベット表記すら満足に無いぞ?
フランス語は色々ごちゃ混ぜになっちゃってて、もはやラテン語の子孫とは呼べない状態らしいな
朝鮮語をチョン語とか言ってるやつなんなの
チョン語はタイの少数民族の言語だぞ
>>276 変な造語作るな
英語はイギリスの言語だから英語だろ
言うならENGLISHとAmerican ENGLISHだろ
イギリス訛りなんてアメリカ人が嫉妬で言ってるだけで
イギリスのが本式英語でアメリカ英語が方言訛りだ
>>289 ??それ現実逃避だよね
実際はアメリカ英語が世界のスタンダードなんだから
その現実を認めないでイギリスが本場ニダって騒いでも虚しいだけ
>>284 北区のコンビニで『今人気のおにぎり!』とか『これからの季節、温かいおでんはいかが?』とか、楽しげなポスターに日英中韓国語で書かれて貼ってあるのに
トイレの壁に貼ってある『トイレはきれいに使ってください』と『万引きは警察に即通報します』は韓国語だけで、あー...、ってなった
世界の全部の言語しってるわけじゃないからメジャー言語ならフランス語だな
抑揚やイントネーションが気持ち悪いのは朝鮮
>>102 音律や流麗さに美しさ感じないんだ。
感性死んでるんだな
>>9 これ久しぶりにみたな
相変わらず北チョンのオバハンが脳内再生される
>>293 赤羽は創価にとっちゃ「重点強化指定エリア」
ニダという単語がネットの影響もあって
スラングにしか聞こえない
>>149 >
>>114 >なんだその説、初耳だわ
>詳しく
貴族社会における平仮名は私的な場かあるいは女性によって用いられるものとされ、女流文学が平仮名で書かれた以外にも、和歌や消息などには性別を問わず平仮名を用いていた。それにより女手(おんなで)とも呼ばれた。
Wikipediaより
中国語
声がデカイって事もあるんだろうけど
なんか乱暴で怒ってるんだかケンカしてるんだかわからん
>>241 中国語も女の子が穏やかに話すカントン語は可愛い
ハングルって偏見なしに見るたび汚ねぇ文字だなと思う
声調言語は苦手だわ歌になると好きなんだけどね
日本語は今じゃ珍しい母音言語だから歌ってるように聞こえる人もいれば虫の鳴き声みたいに聞こえて不快に思う人の二極化らしいね
>>303 女が作ったなんてどこにも書いてないよ…
朝鮮語はきいてて気持ち悪すぎる。
次はシナ語かな。
>>305 中国人に歌わせるとやたらウマいのは
発音で鍛えられてるからだとひそかに思ってる
俺らは韓国に興味ないから韓国語をおぼえないけど
韓国人は日本語を覚え癌細胞のごとく蝕んでくる
フランス
https:://www.youtube.com/watch?v=z-YawQ1ylB8
コーヒー
https://www.youtube.com/watch?v=m6c39sv-RGQ イタリア語が耳に心地よい
韓国語は不快
これは小学生の頃から感じてた
スイフトのガリバー旅行記でもドイツ語は馬鹿にされてたな。
馬と喋るときにはドイツ語なんだとさ
てか韓国人の名前がみんなウルトラ怪獣みたいで笑っちゃうんだが
何でこんなに響きが汚いんだろ似合ってるけど
>>16 なるほど
約束は日帝の残滓ニダから守る必要ないニダか
>>114 女が使っただけで作った訳では無いぞ
ちなみに通説では空海が発症というものもある
俺は最近になってやっとフランス語とロシア語(の響きが)好きになってきた
>>126 歌詞にアイラビューとかベイベとか英語混ぜてる日本の歌も英語圏から見たらさぞ滑稽な感じなんだろなぁ
やっぱ中国だろ
あれはほんとチンチョン言われてしかたがないレベル
発音が汚かったり滑稽だったり
よくこんなの作ったと思うわ
お隣 ダサいというか汚らしく不気味な感じ。
とにかく犯罪者のイメージがあるから怖いし
勝ち組の言葉だから美化されているけど
英語も発音は汚くね?
日本語にハングル字幕ついてるのユーチューブとかでたまに見るけど
短くない?あれで意志疎通できるの
>>344 ハングルは1音節分の音を1文字に納められるから短くなる
中国語は言語としては凄く綺麗と思うけどな
ロシアとか寒い地域の方が口開けずにゴモゴモするので汚く感じるわ
日本語だって世界から見ればどうかわからんのによく他の言語を馬鹿にすることができるな
北欧の言語でヨルムンガンドとかミョルニルだの言う奴あるよな
あれ語感的に朝鮮語と大差無いんじゃね?
チョン語もチュン語も金切り声じゃないと話せないのかと思うくらい
キーキーうるさいよね
耳障りだからやめてほしいわ
わりとまじで日本語の漢字カタカナひらがなは汚いし使いにくい
アフリカの言葉はこもった感じでいかにも池沼
文字も古代日本のような絵しかないんでは
>>356 韓国の文字は世界一機能的で美しく完成されています
現代中国語
うるせーわ、字は略し過ぎて原型とどめてねーわ
文化大革命で白痴化進んだわ
今の若い女性は皆韓国好き、
JCJKに至っては韓国人になりたいとすら思う、
それくらい好きらしい・・・
糞かよ?どんな暮らしをしたらそうなるんだよ?
よくわからんな
中国語と朝鮮語が同率でダントツ1位だね。 アラビア語が2位。
中国語はchong→ching↑chang↓chong→→cheng!↑↓!だけど
ハングルはchochong→chongchong→chong→
北朝鮮の国営放送がよくテレビ朝日で流れるけど本当抑揚が一切ないよな
知り合いのタイ人がデタラメな日本語の真似すんよ、
最初何してんのかさっぱりやってんけど
中に「はい、はい」って入れるんで日本語の真似ってわかったわ。
なんか朝鮮語みたいな感じ。
案外、大阪弁は巻き舌で拗音多いからオシャレに聴こえるのかも???
オッパー、アガシ、や養鶏場を連想する騒々しさの特亜諸国です。
世界文字オリンピックにてハングルが連続優勝! (中央日報日本語版)
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20121009-00000029-cnippou-kr 「世界文字オリンピック」
主催:韓国国際神学大学院大学 後援:ハングル学会
大会は2回目。第1回大会はソウル(2009)、第2回大会はバンコクにて開催。現在韓国が2連勝
「英語のアルファベットは26文字で300程度の音しか表記できない。
一方ハングルは24の文字要素によって理論上は1万1000の音が表記できるし、
現実には700〜800の音を表記するのに使われている」のがハングルの優秀さを示す根拠。
>>369 韓国主催の「韓国ノーベル賞」の件を思い出した…
過去に一度もノーベル賞を受賞できてないからって
>>369 なんだよその韓国しか参加してない大会は
>>316 逆に日本人で中国語が上手いのは楽器か歌の上手いやつ
>>362 フランス音楽聴くとそんな感じが良くわかる気がする
ところどころ日本人がフランス語で歌ってるみたいに感じたりする
歌詞を日本語にしてもしっくりする感じ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています