フランス「『フェイクニュース』は英語だから使うな。フランス語で言え」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
【10月5日 AFP】「fake news(フェイクニュース、偽ニュース)」は英語だから使わないで──フランス語の保護・改善について提言する
仏政府傘下の委員会「CELF」は4日、代わりに「information fallacieuse(アンフォルマシオン・ファラシューズ、誤った情報)」という
フランス語を使用するよう呼び掛けた。
CELFはまた、「information fallacieuse」が長すぎて言いにくいと感じる人のために、新語「infox(アンフォクス)」の使用も提言している。
これは「information(アンフォルマシオン、情報)」と「intoxication(アントクシカシオン、中毒)」を掛け合わせて作った単語だという。
1996年に創設されたCELFは有志の学者や文化人でつくる委員会で、フランス語の保護・改善に関する提言を行っている。
フランス語の純粋性の維持に努める17世紀創設の仏国立学術団体「アカデミー・フランセーズ(Academie Francaise)」と提携して活動し、
これまでに7900語を超える代替語を提案してきた。
CELFはこのほど官報に掲載された提言の中で、「アングロサクソン語の『fake news』は、偽情報を大衆に流布する行為を広く示す表現として
急速にフランス語の中に浸透した」と嘆いた上で「これは、同じ意味を持つフランス語を発見する好機だ」と主張。他にも「nouvelle fausse
(ヌーベル・フォス、偽ニュース)」や「information fausse(アンフォルマシオン・フォス、偽情報)」といった代替語を提案している。
新語については「誤った情報、または故意に偏向した情報」を指す表現として定義するとともに、これには「特定の政党を推して他党に損害を与えたり、
特定の個人・企業の情報を傷つけたり、科学的に証明されている事象を否定したりする」意図を持った虚偽情報も含まれるとしている。
フランスでは、会話に英語の言い回しをちりばめる人が特に若い世代の間で増えており、英語表現の流入をめぐる議論が頻繁に起きている。(c)AFP
http://www.afpbb.com/articles/-/3192212 フランスって英語使うと無視されるよな
地方でタクシーにも乗れず死ぬかと思ったわ フランス人は、英語分かるが、分からんふりするらしいな >仏政府傘下の委員会「CELF」は4日、代わりに「information fallacieuse(アンフォルマシオン・ファラシューズ、誤った情報)」という
なげえよ >>1
>「information fallacieuse(アンフォルマシオン・ファラシューズ、誤った情報)」
セシールのCMの最後ぐらい難しい。 >>9
タクシーに乗車拒否されまくって
さすがに涙目になった >>4
それはしゃべれないだけだろ
フランスとかイタリアは田舎とか行くと
ほんとに英語しゃべれない人が普通にいるから
日本とあんま変わんないレベルに思えるくらい 翻訳の問題なのかも知れないけど、偽のニュースと誤ったニュースは別のニュアンスだと思うんだが
前者は詐欺で後者は過失、悪質さが全然違う >>4
パリ人は英語使いたくてたまらん奴もいる
訛りがひどいから「フランス語でゆ〜くり話してくださいな」と何度言ったことか 確かフランスって、は行の発音が無いんだよな。だからヘルメスがエルメス。 そういやニュースって日本語ではなんて言えばいいんだろうか >>1
>「特定の政党を推して他党に損害を与えたり、
>特定の個人・企業の情報を傷つけたり、科学的に証明されている事象を否定したりする」意図を持った虚偽情報も含まれるとしている。
この定義をまんま日本に輸入したら日本のテレビ局は全滅だなwww >>20
ヨーロッパ人は英語も堪能と思いこんでる奴多いけど、全然そんな事ないよな >>26
中国人に日本語で話しかけるようなもんだよね、フランスで英語。 >>16
フランスは流しがいないから並ばないと乗れないんだっけ?その上で拒否されたの?ひどいな 日本でもフェイクニュースというのやめて、日本語で言おうぜ。
朝日新聞と。 infoxでググったらカード決済端末ばっか出てくる >>6
英語分からないから
使えるけど敢えて使わない振りする
それがフランス人 >>24
>ニュース
知らせ,消息; 近況,消息,便り
「NHK七時の近況です」w YouTubeみてるとフランス人はだいたい英語も喋れるイメージだったけどそうでもないのか よるの暗さを切り裂くために〜アンフォルマシオーン!
銀のつるぎをふるうのだ〜ファラシューズ >>1
は?
アメリカで話題になったものなんだから、きちんと現地語使えよ。
地図も今は現地語読みがスタンダードだろうが。国粋主義か? >>53
フラ語しゃべる奴らは、喋れないというより喋る気もない。カナダのケベック見てりゃわかるっっし アルファベット圏は知らずに外来語に浸食されちゃうからこの辺り大変よね
日本は思いっきり外来語使いまくってるけど
カタカナ表記されている限りは日本語に溶け込まない フランス語とかイタリア語は単語が長すぎんだよドイツ語もか ドイツ語の方がかっこええ喃。 クーゲルシュライバー感があるけど。
gefalschte Nachrichten 元世界公用語としてのプライドがあるんだな、めんどくせえ奴らだ さすがにinformationはフランス語には直せないか フランスのキーボードって英語よりもキーの数多いのかしら
髭みたいなのがついた文字あるよね 日本も朝日新聞という言葉があるんだしそっち使おうよ 721 水先案名無い人 2007/05/13(日) 02:08:14 ID:jppqSDxy0
フランスでは最初のHは声を出さないらしい
728 水先案名無い人 2007/05/13(日) 02:28:56 ID:bm13aaks0
>>721
あたしはフランスに生まれないでよかった・・・orz
相手も初めてだったせいか不思議には思われなかったみたいだけど、
そうとう大きいらしい(///)
743 水先案名無い人 2007/05/13(日) 03:20:33 ID:jppqSDxy0
>>728
フランス語の話です >>1
30歳以下の世代のフランス人はみんな流暢に英語話すよ 日本語でいうなら
朝日新聞とか毎日新聞ということでよろしいか? フェイル、誤りではなくて
ウソに意味を寄せるべきだと思う
フランスには偽とかウソという単語がないのかしらん >>71
やめーやwww
噴いちまったはwwwwww ドイツに数年間住んでたけど、まじで色んな国の人がいるし、みんな語学が堪能すぎる
基本三ヶ国語は喋れててまじで尊敬したわ >>4
ああ学校の先生がフランスでは英語つうじないって言ってたわ
英語好きそうじゃないな Il offre sa confiance et son amour. フレンチポテトとフレンチドッグってフランスには無いらしい >>4
逆に下手なフランス語しゃべると英語で返されたな >>98
サンドイッチにフライドポテトが入るのはアメリカンだった >>4
パリは10年くらい昔はそうだったけど今はテロで観光客減りすぎてイングリッシュウエルカム状態やで フランス語を守ろうという行動はいいね。
日本人はすぐカタカナにして英語使うし街中に中韓英の掲示貼りまくる。 >>86
そうなんだ、話せなくて現地に溶け込めなかったのも
離婚の原因だったのかと。最低限のコミュニケーションは取れてたのねー ら抜き言葉擁護派「言葉は変化するんだよ。受け入れろ」 >>4
モンサンミッシェルへ行くバス乗り場のある町で、レストランの女の子に英語苦手なんだと話したら、私もよって英語で返された
観光地なら話してくれる >>61
中国とかは厄介だな
簡体字つっても日本と同じ字体の熟語もあるし >>50
ツーコーヒープリーズ
って言ったら、
ドゥカフェ?
って確認された。キレたい。 カナダって意識高い系?
英語圏なのに、なぜフランス語版入れる? フランスのトイレにもWCと書かれているところがあるがこれは英語の頭文字 でも「週末」をフランス語で「weekend」、
「サッカー」を「football」って言うんだぜ。 アンフォルマシオン・フォスを縮めてアンフォスのが言いやすくね?
アンクォなんとかってなんだよ >>17
寛容を装った超排他思考
京都のオバハンみたいなもんだ セシール〜
アンフォルマシオン・ファラシューズ ・アンフォルマシオン・フォスソネモン 鼻にグリーンピース入れてフェイクニュースって言えば通じる 英語や仏語について色々と誤解があるようだけど
学のない人に言っても無駄だわな 大事なことだけどな。
一方アホな日本はなんでもかんでもカタカナにしてしまい日本語に訳す事を諦めていた >>67
ラテン語→古フランス語→英語と伝わった由緒正しい言葉なので全く問題ない tionで終わる単語はラテン語のioから古フランス語のcion経由が多いからだいたい見当がつく >>8
日本だとすぐにアンファラとか略語にしそうw >>20
日本も最近の若者は英語話せるだろ
この前東京でそこら辺の奴に英語で道聞いたら案内してくれたぞ フランス語ってオワコンだよな?誰もフランスとか行かないしw
日本でも嫌韓より嫌仏ブームだし(うぇw >>134
2050年にはフランス語が世界で2番目に使用者人口が多い言語になるらしい
事実上のアフリカの公用語としてな >>134
社会的インパクトのある芸術(映画含む)や哲学もフランス?って感じ 現役の哲学者だとむしろイタリア 世界最高峰のビジネススクールがフランスにあるけど、授業は英語で、シンガポールとダブルキャンパス
最近は特にアメリカ文化とイスラムに埋没しているイメージ 日本語がいいな、ニセジョーホー
略して「ニセジョー」
どっかのスーパーみてーだけど ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています