【悲報!】 日本人の8割は「なし崩し」の意味が分からない。。。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
https://www3.nhk.or.jp/news/html/20180927/k10011645551000.html
慣用句の「なし崩し」6割超が別の意味で使用
「なし崩し」という慣用句を本来の「少しずつ返していく」でなく、「なかったことにする」という意味で使っている人が6割を超えることが文化庁の調査でわかりました。
この調査は慣用句の使われ方の変化を把握するため、文化庁が毎年、行っていて、今回は16歳以上の男女、2022人から回答を得ました。
このなかで、「借金を『なし崩し』にする」という慣用句について、意味を尋ねたところ、本来の借金などを「少しずつ返していく」という意味で使っている人は19.5%にとどまった一方、「なかったことにする」という意味で使っている人は65.6%に上りました。
また、「檄をとばす」を本来の「自分の主張や考えを広く人々に知らせて同意を求める」という意味で使う人は22.1%で、「元気のない者に刺激を与えて活気を与える」という意味で使う人は67.4%に上りました。
さらに、「やおら」という慣用句を本来の「ゆっくりと」という意味で使う人は39.8%だったのに対し、「急に、いきなり」という意味で使う人は30.9%と、こちらも3割を超えていました。
文化庁は「言葉は時代とともに変化するので、誤りとはいえないが、ふだん何気なく使っている言葉の意味や由来を知って、日常のコミュニケーションにいかしてほしい」と話しています。 女って人生イージーモードだよね
ってなし崩しに言ってみる 誤用のほうを適用すべきだろ。
誰が最初にこういう意味ですと言ったんだ。 少女像をいっぱい建てて既成事実を作るのも、なし崩し 正しい意味で使われてる卑猥な漫画か小説で覚えたから、俺は間違えないな。
誤用の件なんて初めて知ったわ 知っとるがな
らふらんすっちゅーことやろ?(´・ω・`) 御用が多いと言うことは、本来の使い方のほうが御用なのだよ 上の方にならんでる梨をボールで崩していく奴やろ
後になってアルカノイドとかに進化した奴
知らん奴は日本人じゃないわw 意味なんて時代でかわるもの
気にせず一番通じるものを使えばいい なし崩しという言葉を初めて見たのは、確か杏子がソロで初めて出したアルバムに「なし崩しの週末」というタイトルの曲があったから
尚曲は聴いたことがないし、使い方が合っているのかも解らない > 借金を『なし崩し』にする
そもそもこの慣用句はこの意味で使われることが少ないだろ
誤用でなくても徐々に変化するって意味で使われることがほとんど 意味を知らないならまだしも、「なかったことにする」って何だよ
「1万円貸したけど、なし崩しにされた」とか言うのか? 声だけは大きいバカの意見に流されず、出来るだけ正しい意味で言葉を使いたいとは思ってるけど なし崩しの正しい意味は恥ずかしながら知らなかったけど
なかったことにする、なんて意味で使ったことなんてねーよ こういうニュースが出るとその後しばらくはその語句が出たら大はしゃぎで間違い指摘する馬鹿が増えるのが嫌
これなんかもう記事の時点で「誤りとはいえないが」あるのに
そんなことは関係なくつい最近知ったことを得意げに発表してくるだろう なし崩し的に、は、成り行きのままに、みたいなイメージだけど 嫌々言っててもいいんだろーもっとお願い
みたいな感じ 「なし崩し」普段の会話に使いづらい言葉の一つだ
意味が分かってるような分かってないような、曖昧な言葉だけに 日本民法の父、穂積陳重の『法窓夜話』を現代語に完全改訳
法律エッセイとして異例のベストセールスを続けた名著を
手軽に読みやすく。短編×100話なので気軽に読めます。
法窓夜話私家版 http://bit.do/exrpD
続・法窓夜話私家版 http://bit.do/exqgG
高校を卒業した学生の語学能力が、これほど貧弱で物の役に
立たないのは何故なのか。抜群の語学力を誇り、東大文学
部長までつとめた筆者が、外国にいる若者が外国語を習得する
困難さを正面から取り上げ、正則(期待されるような)
語学教育の重要性を指摘する、英語教育のための基本書。
外山正一『英語教授法』 http://bit.do/exqgw
drs >>34
あれよと言う間に勝手にみたいなニュアンスだよな。
やろうと思ってやったんじゃなく仕方なくの意味もある。
というか使わんだろ。
檄を飛ばしもわかるけど使わん。 やおらオイルをタップリ仕込んで、いよいよズリ戦開始だ。 「借金を『なし崩し』にする」って本来の用法だったのか
たまった仕事をなし崩しに片付けるみたいに使うのかと思ってた
まあ意味合いはだいたい同じだが
★★パチンコ換金営業は明白な刑事犯罪(賭博罪)です!
警察官OBは定年退職すると
パヨク(在日韓国人)パチンコ屋に天下りして
年金が出るまで3〜5年ほど雇ってもらいます
警察の風営法検査の日時情報を漏らしたり
ヤクザから店を守る手伝いをします
そんな警察官OBは、最も卑劣な売国奴です
パヨク(在日韓国人)パチンコ屋の犬です
パヨク(在日韓国人)パチンコ屋の社長(金持ち)は
そんな警察官OBをトコトン馬鹿にしています
「警察官OBは使い捨ての犬ニダ!」なんて言ってます
それでも警察官OBは文句が言えません
年金が出るまで、ひたすら我慢です
その分、日本人には威張り散らしています
警察は自分たちの利権(天下り先)を守るために
重大な犯罪行為(賭博)を「見て見ぬフリ」しています
パチンコ換金営業は明白な刑事犯罪(賭博罪)です
今すぐパチンコ換金営業を全面禁止すべきです!
パヨク(ゴキブリ在日韓国人)に甘い「親韓政治家」は
次の選挙で「普通の人」になってもらいましょう
自分の選挙区の政治家さんたちが
パヨク(ゴキブリ在日韓国人)に対してどんな姿勢でいるか
次の選挙のために、冷静に観察しましょう
★★パチンコ換金営業は明白な刑事犯罪(賭博罪)です!
👀
Rock54: Caution(BBR-MD5:1341adc37120578f18dba9451e6c8c3b) 日本語警察がドヤ顔で書き込みしまくるスレになると断言しよう なし崩し的になかったことにする
誤用してたら意味が重複するじゃねーか
バカかよ頭痛が痛ぇわw やおらは知らなかったな
ダイナミックなイメージだった 確信犯なんてよく使う言葉だけど、これも誤用の方が多数派なだけに
自分も間違った意味で使うようにしている。じゃないと会話が通じなくなるので
こういったことは多数派が正しいって事に修正するべき 変わったならそれでいいだろ
嫌なら古語でも喋ってろや
いとおかし ポケモンのプレイヤーなら本来の意味を知ってる
やはりポケモンは神 >>40
誤用No1は中抜きだろ?
中間搾取と真逆の意味なのに中間搾取と
同じように使う馬鹿が多い サッカースレで役不足を間違えると
かならずアンカー付くな
そのくせフォローとかスポイルとか間違った英語の使い方をする サッカーの人はawayのことをアウエーって言うのが気持ち悪い 胸を揉まれてそのまま「なし崩し」的に・・とかじゃなかったのか! ナシ型の拷問器具を女性器にぶち込んで
まんこを破壊する行為をなし崩しと言います さきっぽだけとお願いし、なし崩し的に本番へ突入した 言葉の意味は時代とともに変化するのが普通
いつまでも昔の意味が維持されてるって考えてるヤツの頭が変 俺の経験からすると一般人の60%ぐらいは馬鹿だらけだよ
その他の40%も馬鹿じゃないけど気持ち悪い奴とかに分類される奴が多い
純粋に馬鹿じゃなくて気持ち悪くない奴は全体の10%かそれ切るぐらいだわ 台風24号が
鳥取を襲ったら
ナシ崩しになるのかなし? 曖昧、あやふやだけど仕方なく
ってニュアンスで使われてるよね 誤用が現代語になって意味が変わるのもまあ仕方ないと思うけどやおらみたいにほぼ逆の意味になるのはどうかと思うわ 先っちょだけと言いつつ
なし崩し的に挿入する
みたいなイメージだわ 富士山の所在地が静岡か山梨かという問題に静岡のほうが知名度が高いって理由で静岡に編入され富士山を
山梨崩しにする。 アボカドをアボガドというのは理系の人に多いイメージ
俺だけど 「AV問題、自由にもの言えず、なし崩し的に風化」男優・辻丸さんが抱く危機感
https://www.bengo4.com/internet/n_8591/
https://www.bengo4.com/topics/img/8855_2_1.jpg
このままなし崩し的に、「LGBTが特権扱いされている」かのように語られていいのか。
その態度からなしくずし的に体の関係に持ちこまれてしまう危険もあるん ...
北朝鮮の核保有をなし崩し的に認める事態にも ...
経済協力がなし崩し的に進展する展開を警戒。 なし崩しって響きがエロいんだからエロい意味で使われるべき >>90
自信がないと気が付いていればいいけど
自信満々に誤用なんて普通にあり得るからな 借金を『なし崩し』にする
この使い方を初めてみたんだけど >>11
日常的に使ってたのに、通じてなかったとは ちょっとずつやって最終的に全部するっていう感じで使ってたわ >>40
意味を間違って覚えてても、文になると割と普通に使えてない? >転じて、徐々に進捗している勢いのままに物事を進めきってしまおうとする様子などを指すことが多い。
の使い方しか知らんかった 言葉遣いに対して「正しい」とか「間違い」とか簡単に言うが
学術的な意味での正しさでは無いからな
善悪の判断や宗教の教義に対しての正しさと同じ
だから「そんな言葉使ってると恥かくぞ!困るのはお前だぞ!」程度の話にしかならない 「天地無用」って、どっちを上にしても下にしても構わない、って
意味だと思ってるけど間違ってないよね? スレの勢いにまかせて名無しがボケる様
類義語:ぬるぽ >>1
文化庁に韓国人でも居るのか?
100%誤りだろ >>99
社会にとっての正しさ
では不十分なのかな? 言葉ってのは時代と共に変化していくんだよ
なし崩し的にな 誤用が定着するっていうのは
社会的に影響力のある人物とか組織がそういう使い方をしたのが
変に広まったってことなんだろうか 反原発の危険厨が好んで使っているのは知ってる
馬鹿みたいだから自分は絶対に使わない 御用というか
なし崩し的に無くなる
とかの使い方から間違った類推をしてるだけだろ
なんか記事がミスリードをしてるね こんなのより
雰囲気とかをそろそろふいんきにしてもいいんじゃね? >>75
突っ込みは入れるべき
その上で定着するなら認めざるを得ない >>109
どの社会にとってのどういう正しさ?
正しさを例えば情報伝達の正確性とかそんなな感じの意味に限定したとして
社会にしても村、世代、ネット上のコミュニティと色々よ >>117
パソコン使い始めの頃ビックリした
体育とかもあるが雰囲気は本当に間違いが普及してるよね 少しずつ〜ってのはわかってたが、金を返すという部分はしらんかったわ バカはフィーリングで言葉を使うから誤用する
ネット時代になってバカがあちこちで書き散らすようになって誤用がまかり通るようになってきた
バカには書き込み権与えちゃ駄目だな 言葉は自然現象なので人間の意思でどうこう操作しようとするなどおこがましい
確信犯なんて人間共に荒らされまくって
もうどっちの意味でも使えない壊れた言葉じゃねーか
自然破壊だ 借金をなし崩しにするなんて聞いたことも使ったこともないわ >>123
バカに発信させてはいけないというのは同意。
ただねぇ〜それだとSNSみたいなオモチャをバカに与えた輩の責任を問わないとなぁ
こうなることはもう何十年も前から分かりきっていたのにな。公的機関がLINE使うとかアタマおかしい。 時代とともに〜とか多数派が〜とか、柔軟にしてゆくべきだと思うけど
とりあえず何故か知らんけど間違ってる奴に限ってこういう言葉使いたがるというか連呼するから耳につく鼻につくんよね
>>1の例も、ふだんそれほど多用する言葉ではないのに口にする
他にも読み方を間違ったまま使うこと多いけど、それも間違ってる奴に限ってやけに使ってる印象
早めにお願いね^^ でいいのに、わっざわざ そうきゅうにお願い早急にって二回言ったりね(正しくは さっきゅう)
早急とかは別にそうきゅう でいいのだけどイチイチ使う意味が無い
前からだけど、ここ最近特にウザイのは文面での「ご教授ください」と「そうゆってました」と「こんにちわ」
こいつらだけは許せない俺の怒りが怒髪天 情報化社会で方言が次々に死滅して言葉の乱れがどんどん少なくなっていくな
こんなに言葉が整った時代は過去にあるまい 「的を射る」が嫌いだった
特にテレビなどの影響受けて知ったかぶりで誤用だと騒ぐヤツがうざくてたまらなかった 本を読まないからだろうな
とんでもない誤用してるやつ結構いるし >>129
そんな時代なのに関西人は訛りが抜けない
九州人も大概抜けてないけど >>129
逆にコモンセンスが拡大しておもろい世界やで?
村岡とか野獣とか白鯛とか岡とか。 AとBと
↑最近の文章だと後ろの「と」を使つけてるのを見ない 殆どの人がそういう認識で使っていて通じてるならそれはもうそういう意味でいいんじゃねえのと思う いい歳した大人がキモいとかウザいとか言っちゃう時代にそんな誤用挙げられても >>32
知らなかったわ
そういう文があったら、そう理解してた TBSラジオなんか、MCもゲストもみんな「敷居が高い」を誤用してるぜ 「新しい」を「あたらしい」と読む奴多いよな
100%ぐらい >>139
辞書にはないね…
テレビで連呼する奴がいるからうつったんだね
会話していてこれ言われると参る 少なくともなし崩し〜の今の使い方としては既成事実化とも言えるけど
うやむやの内にそういう事にする、って意味で使われてるので
「なかった事にする」もR4とか見てわかる通り、十分あり得る どんどん無くしていくで使ってた俺はやっぱ頭いいなあ偏差値70あるだけの事はある 積んである梨を下から取ったら、そりゃお前
一気に崩れてしまうやろぉ >>146
高校か大学の同級生でちゃんと使えないヤツおまえだけw 最近メディアが当然のように「真逆」なるへんてこな芸人言葉を使うことに、怒りを覚える。 国崩し…サンガリアあるいは、アベちゃんの悲願
梨崩し…梨ジュースあるいは、クンマ土族の野望
現代の国字解(民明書房)より これ民法で出てくる言葉だから法学部出身は知らないとあかんわな
辞書で調べた記憶があるわ 調査ならミームの起点を突き止めるぐらいしてほしいな やおらはスペイン語でもだいたい同じニュアンス
マメな LGBTで日本文学者のロバート・キャンベルの日本語能力を試すテレビの企画で出題された問題でラスト問題が「なし崩し」の正しい意味だったような気がするけど正解してたな >>4
行司、見て見ぬふり。こっちの方がクズやん。 誤用の使用率のほうが高いのにまだ正式採用になってないと困るな
早急そうきゅうって読んで、さっきゅうですよって注意してくるやつとかうざい 物事がだーっと連続して起こることを
雪崩式にって自分で言ってて
どこでこんな風に覚えたのか意味不明で泣いたわ 誤用って馬鹿の伝染だからなるべく避けたいけど無理
面白い新語なんかも出来るから仕方ない
ただ、せっかく分けるために作った言葉をごっちゃにしちゃう馬鹿は死ねって思う
例 熟年
中年と老人の間の年代層の言い方が欲しくて確か25年前後昔に真面目に作られた新語だったが
その後、二十代後半に熟女って使った馬鹿AV企業共に壊された新語 難しい言葉使って意味わからんくするから、誤用が増えるんやん 言葉を言葉で説明するみたいな言葉を使って頭良いアピールするのが良くない
何が借金をなし崩しに〜だよ
借金を少しずつ返すでいいだろ なし崩し的にセックスとか、全くわけわからん用法なんだな なし崩しは有耶無耶とかどさくさに紛れるってイメージだな
元の意味からすると気付かれないよう徐々にフェードアウトするって事か
無かった事にするはその後に続けて言うはずだから流石におかしいわ >>142
意味は通じてる時点でもうそれは言葉だと思う
辞書に載ってないから日本語じゃないというのはおかしい 辞書書いた国語学者に「ここに載ってない言葉は"ない"とみなしていいですか」
って聞いたら鼻で笑われるだろうな おっとり刀
大急ぎで駆けつける様
が未だに自分の中でしっくり来ない >>172
「押っ取り」なんて使わないからしっくり来ない方が普通の感覚
「おっぱじめる」とかの「おっ」だから
「おっ」+「取る」と考えれば理解できなくもないけど なんだよ本来って
本来とか意味ないだろ
本来の意味がなぜ重要なのか説明しろよ >>128
日本語には厳しいようだがブロント語が間違ってるぞ >>144
就職活動の年になったらわかるよ、頑張りなさい
>>178>>182
ありがとう、そしてありがとう ほとんどの誤用はスポーツ新聞と低俗週刊誌が犯人。あいつら誤用と知っていて載せるからたちが悪い。
特に檄を飛ばすと弱冠は目に余る。激と似てるというただそれだけだからな。弱冠も故事から来てるんだし
二十歳以外で使うのがおかしい。古希82歳とか傘寿56歳とかおかしいだろ、それと同じなのに平気で
弱冠17歳とか書くからな。 いやこれ質問文とか選択肢が明らかに間違いを誘ってるじゃん 激を飛ばすって言葉は三島由紀夫とガルマでしか見たことないわ。 >>169
俺は一目で異常者だとわかったからスルーしたが
真面目に返してるお前に対してだけ真面目に言うけど辞書にも載ってる組み合わせなのでなんら問題ないよ
ま【真】
( 接頭 )
名詞・形容詞・形容動詞などに付く。
A 正確な、ぴったりでずれのない、などの意を表す。 「 −北」 「 −横」 「 −四角」
ぎゃく【逆】
[名・形動] ←条件に合致
どちらもデジタル大辞泉より そうやって、なし崩しにこの女と関係を持ってしまったのだ
そんな展開ねーよクソ!クソ! 無しの意味で使ってるのなんて聞いたことないわ
成り行きの意味が多くないか? 既成事実の積み重ねでルールが有名無実になるってことじゃないなのか 何の暴露でもないのに
「自分は」ってのを「ぶっちゃけ」ってやるバカがイラつく(笑) ・彼氏なし崩し松葉
・檄を飛ばす
(※檄とは射出式攻城兵器の弾、尖らせた丸太の事である)
・なんやおら、あ? 特に制止されたりしない事をよいことに
正式な許可や承認なしに行われること ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています