「アンタ、タベタモ?」 台湾先住民・タイヤル族が話す「ニホンゴ」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
「ニホンゴ」を話す村で
台湾タイヤル族 日本統治の名残
台湾北東部の山間部にある宜蘭(ぎらん)県寒渓(かんけい)村。先住民タイヤル族が暮らす小さな集落を訪ねると、
公民館で祭りが開かれ、民族衣装を身にまとった女性たちが伝統の踊りを披露していた。
「アンタ、タベタモ?」(あなたはごはんを食べ終わった?)
「タベタモー」(食べ終わった)
中国語に混ざって日本語のようなあいさつが飛び交った。
https://mainichi.jp/articles/20180802/k00/00m/030/170000c
https://www.youtube.com/watch?v=xNd7d951NGo 旅猿で岡村と出川と東野が台湾旅行したときの回で民族衣装を着た女の子がすげえ可愛かったな あのNHKですら日本の祖先は台湾からの南方と樺太とかの北方からと言ってるからな 新宿古着屋ワタナベ「デンジハガーシューダンナンチャラガーオレガチョンナコチョオペレヘレヘレパービッビッビッガチャッ」ダイバクショウ ビビアンスーの民族ってビビアンスーに似た顔多いよな
何が族だっけな >>23
パラオは時代によって統治されていた国が違うからアメリカ、スペイン、日本の全ての影響を受けてる 爺さんが台湾で教師してた時は、高砂族の成人は顔や腕に刺青の風習が残ってたと言っていたな
首狩の風習があったので、家の玄関先に飾ってあった
台湾の先住民の事を高砂族とひとくくりにして読んでたけど、
実は多数派のタイヤル族の他にも数部族あって、言葉も部族ごとにそれぞれ違うから、
彼等は日本語を公用語にしてコミュニケーションをとっていたそうだ あんた阿部頼母?公儀刺客人
裏柳生一族が話すニホンゴ >>23
敗戦後も日本に再編入を望んでくれたしなあ。本当の友好国だよ。 やっとかめだなも〜
やっとかめだなも〜
どえりゃあことになってまっただ 日本語のクレオールの会話は初めて聞いたけど沖縄や東北の老人同士の会話よりはよっぽど理解できるな 一昔前までは台湾の東部では年寄りなら普通に日本語で会話できる地域があったらしい
さすがに今は世代交代したけど名残は残ってるんだろう ♪ツーツー レロレロ ツーレーロー
これもタイヤル語だっけ? >>60
今じゃ想像つかんが
30年くらい前韓国の一定世代以上は
普通に日本語でインタビューに答えてた この子は日本に来たことが無いらしいがアニメの吹き替えがいらないくらいには日本語使われてそうだな。生活習慣はさすがに中華圏だが
https://youtu.be/r7ev4aPB-9M >>23
1994年に社用でソウルに行ったときには老人に日本のお陰で自分の田舎に水道ができたありがとうと言われたよ。 >>70
台湾スレのパラオレスに韓国で返す
お前の韓国愛は伝わってきた もともとはさらに南方の島から漂流してきて台湾に上陸した部族が各地に広がり八部族に分かれたと聞く 戦時中、このタイヤル族からも多くの若者が高砂義勇兵として、
主にフィリピンやニューギニア、それに沖縄戦でも
日本軍と一緒に戦ってくれ、数万人が戦死された事を我々日本人は決して忘れてはならない
戦後の日本政府は、彼等に一度も感謝の意を示した事が無いのが本当に悲しいし悔しい > 「タベタモー」(食べ終わった)
可愛いやんけ・・・ 変態毎日新聞だから、取材の最後にあることないこと言って帰ったんだろうね。 >>67
地味で可愛い こうゆー日本語で海外の文化を紹介するYouTubeのチャンネルすこ
他の国の紹介するチャンネルないかなぁ インドはおさえてる 高雄の西子湾駅(地下鉄)から見える山に歩いて登ったら
公園みたいな所があって、そこで台湾人同士(街から来た夫婦と原住民の年寄り)が日本語で会話してた
どうやら年寄りの方が北京語が解らなくてお互いが解る日本語を使ってるみたい >>1
すきなそ
に次ぐ可愛さだな
タベタモー
susucoin:SVLQWn5PxieCBenyv71ddGRDwbhvhAy5Mi ビビアンスーのおばあちゃんが台湾の先住民で、日本統治時代に習った日本語は話せるけど北京語が喋れなくて
小さいビビアンと上手く意思疎通ができなくて寂しい思いをしてた
それが、ビビアンが日本語を覚えてから初めておばあちゃんとちゃんと会話出来たって話を聞いてちょっと感動した 首狩りの習慣について書かれた本が面白かった
仮面ライダークウガのグロンギを連想させる なんか関西弁とか琉球語とか津軽弁みたいのまで混じってるような ユウシャ、カリ返せモ!
クソキャラだと思ってたけど一番まともだよね 韓国のなんとか教授に教えたら日帝の正しい歴史を教えて日本語の使用を止めさせるっていきり立つんだろうな パラオも日本語結構残ってんだよな
ブラジャーの事チチバンドとか いーんまーいどりー
あかいばーらのーはなーーー(超音波) >>118
台湾原住民相手じゃビビってそんな事言えないだろうな >>116
南方系の可愛らしさが絶妙に混じってるんだよな 類似語にピジンイングリッシュってのあるが、アメ公かブリカスか知らんが
名付けたやつはほんと馬鹿にしてるわ >>118 タベタモは日本兵由来では無さそうだよな >>111 「はい」は東アジア沿岸全域(韓国ではどうなんだろう?)で通じるから大丈夫なような気があれ?大丈夫じゃ無くなるのかあれ? 片言の日本語をしゃべる外人って
いいヤツっぽく見えるよな >>119
ツカレナオース!
( ^_^)/□☆□\(^_^ ) なぜ西日本の土人は方言丸出しなの?生きてて恥ずかしくないの?w なぜ西日本の土人は方言丸出しなの?生きてて恥ずかしくないの?w 今の時代、「ふわっとした仕事を具体的なタスクに落とし込むスキル」だけで十分食えると思う
http://appnews.lemonblog.co/0804.html 台湾人が使う日本語は単にカタコトなんじゃなくて、台湾訛り、台湾弁って事なんだろうな。
この動画の人達じゃなくて、台湾人でそこそこ喋れる人達の癖は、他の外国人と違う。
じいちゃんばあちゃんで喋れる人達の喋り方も特徴ある。 台北の飲み屋で意気投合した現地の爺さんが日本語ペラペラでびっくりしたわ
訛りも一切なかったな もう食べた?
食べた?もう?
食べたも?
たべたもー!
可愛い ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています